1153万例文収録!

「September」に関連した英語例文の一覧と使い方(82ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Septemberの意味・解説 > Septemberに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Septemberを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4869



例文

Goals under the EPA with the Philippines include: tariff eliminations on virtually all items traded between the two countries; and the creation of a scheme for Japan to accept nurses and nursing care workers from the Philippines; EPA with Thailand was signed in April 2007, after bilateral negotiations began in 2004 and a basic agreement was reached in September 2005.例文帳に追加

ほぼ全品目の関税撤廃、看護師、介護福祉士の受入れスキームの創設等を目指している。日タイEPAは、2004 年に交渉開始、2005 年 9月に大筋合意し、2007 年 4月に署名した。 - 経済産業省

Recycling Promotion Association, the predecessor of the Reduce, Reuse, Recycle Promotion Association, was established in September 1991, aiming at developing a sound material-cycle society and carrying out extensive national recycling activities through close cooperation among governments, consumers and industries. 例文帳に追加

詳しくはリデュース・リユース・リサイクル推進 協議会の事務局を置いている財団法人クリーン・ジャパン・センターのホームページ(URLは下枠内に掲載)の「3R推進協議会 コーナー」をご覧ください。 - 経済産業省

It is true that the protectionist measures implemented globally since the occurrence of the economic crisis in September 2008 (Figure 2-3-2-1) do not necessarily include many cases that would obviously contradict the WTO agreements.例文帳に追加

2008 年9 月に経済危機が発生して以降、世界各国で講じられている保護主義的措置(第2-3-2-1 図)には、確かに明確にWTO協定との関係で問題が生じうるものは必ずしも多くない。 - 経済産業省

Since ancient times, in August of the old calendar (around September in the newer Gregorian calendar), the air is dry and the moon is clearly seen, and it is not too cold even at night with lower humidity; this has been regarded as the best time of year for moon viewing. 例文帳に追加

古来より8月(旧暦)(グレゴリオ暦(新暦)では9月ごろ)は、空気が乾燥して月が鮮やかに見え、かつ、湿度も低く夜でもそれほど寒くないため、観月に最も良い時節とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On September 6, 2006 a captain of the Tokorozawa Police Station in Saitama Prefecture was reprimanded with a pay cut of 10% (for three months) for allowing a suspect to eat a katsudon in the interrogation room. (The captain resigned on the same day.) 例文帳に追加

2006年9月6日、埼玉県警察所沢署の警部が、取調室で被疑者にカツ丼を食べさせるなどしたとして、減給100分の10(3か月)の懲戒処分を受けた(この警部は同日に退職)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In September 1926, a star actor of the time named Tsumasaburo BANDO signed an agreement with Universal Pictures Co., Ltd of the U.S., under which Bando Tsumasaburo Productions (Bantsuma Puro) was to produce films for Universal. 例文帳に追加

1926年(大正15年)9月、当時のスター俳優阪東妻三郎は、米国ユニバーサル映画社のために阪東妻三郎プロダクション(阪妻プロ)が映画製作を行なう旨の契約を同社と交わした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As of September 2004, 14 groups of Ningyo-za, 6 tayu stables and 6 groups of masters of shamisen belong to the Promotion Association, and Awa Jurobe-za gives regular performances at Awa Jurobe Yashiki. 例文帳に追加

振興会には2004年9月現在、人形座14団体、大夫部屋6団体、三味線師匠6団体が所属しており、阿波十郎兵衛屋敷では阿波十郎兵衛座が定期公演を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 15, 2006, which was the opening of the new Tenman Tenjin Hanjotei Theater, a Joseki (theater for regularly scheduled performances) of Kamigata Rakugo (traditional Japanese comic storytelling as performed in the Kyoto-Osaka region) Association, the danjiri association and the hanashika (professional rakugo story teller) (rakugo story teller) did a teuchi at the Tenman-gu Shrine precincts. 例文帳に追加

上方落語協会の定席・天満天神繁昌亭のこけら落としであった2006年9月15日、天満宮境内にて、地車講と噺家(落語家)とが手打ちをおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon knowing this fact, Zenjo slipped out of the temple and happened to meet Sadatsuna SASAKI and Sadatsuna's brothers shortly after Yoritomo was defeated in the Battle of Ishibashiyama on September 24, and was given refuge by them in Shibuya no sho Manor in Sagami Province. 例文帳に追加

それを知った全成は寺を抜け出し、同年8月26日石橋山の戦いで頼朝が敗北した直後に佐々木定綱ら兄弟と行き会い、相模国渋谷荘に匿われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In article of September 11, 758 of "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan, Continued), there is writing about tokudo approved to 'seiko isshi' (逸士) in various regions around the country, who have accumulated ascetic practices for more than ten years hiding in mountains and forests. 例文帳に追加

『続日本紀』天平宝字2年(758年)8月朔日(1日)条には天下の諸国で山林などに隠れて10年以上修行を積んでいる「清行逸士」には得度を許したという記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Enkan (September 1, 1281 - April 2, 1356) was a Tendai Sect Buddhist monk who lived during the latter part of the Kamakura period and the Northern and Southern Courts period. 例文帳に追加

円観(えんかん、弘安4年7月17日(旧暦)(1281年9月1日)-正平(日本)11年/延文元年3月1日(旧暦)(1356年4月2日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての天台宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Law for the Partial Amendment of the Antique Dealings Law, which was legislated to prevent the sale of stolen goods in internet auctions (2002 Law No. 115), was enacted on September 1, 2003. 例文帳に追加

インターネット・オークションに係る盗品の売買防止等のための規定を整備する「古物営業法の一部を改正する法律」(平成14年法律第115号)が、平成15年9月1日に施行された。 - 経済産業省

After the occurrence of the financial crisis in September 2008, amid the sharp exacerbation of economic situations in countries throughout the world, emerging economieseconomies also suffered deep impacts; however, their growths are still more vigorous than that of developed countries.例文帳に追加

2008年9月の金融危機発生後、世界各国の経済情勢が急速に悪化する中、新興国経済も大きな影響を受けているものの、先進諸国に比較して成長の勢いは強い。 - 経済産業省

In response to the revised Regulatory Guide for Reviewing Seismic Design of Nuclear Power Reactor Facilities in September 2006, the existing nuclear installations and others are being evaluated by the licensees, seeking for further improvement in seismic safety.例文帳に追加

我が国では、2006年9月の耐震設計審査指針改訂に伴い、既存の発電用原子炉施設等について、耐震安全性の一層の向上の観点から再評価を実施している。 - 経済産業省

For Japan who was promoting the use of nuclear energy under the basic premise of ensuring safety, the JCO criticality accident which occurred in September 1999 was the first serious accident of its kind, and it was so serious that local residents were instructed for sheltering or evacuation.例文帳に追加

1999年9月のJCO臨界事故は、安全確保を大前提に原子力の利用を進めてきた我が国にとって、初めて住民の避難や屋内退避が実施されたきわめて重大な事故であった。 - 経済産業省

We also welcomed the outcome of the first ACT-ABAC Roundtable Meeting on Fighting Corruption and Strengthening Market Integrity held in Sendai in September and encouraged further public-private partnerships in this field.例文帳に追加

さらに我々は,9月に仙台で開催された,腐敗との闘い及び市場の健全性強化に関する第一回ACT-ABAC円卓会議の成果を歓迎し,この分野における更なる官民連携を奨励した。 - 経済産業省

In the Strait of Malacca and the Indonesian side of the Singapore Strait acts of piracy frequently occur duet political unrest,82 and since the September 11, 2002 terrorist attacks on the U.S. this area has also been exposed to the threat of terrorism.例文帳に追加

マラッカ海峡、シンガポール海峡のインドネシア側では政情不安による海賊行為が多発82し、また、2001年9月11日の米国同時多発テロ事件以後、テロの脅威にもさらされている。 - 経済産業省

In the report by a study group on the Japan-Singapore EPA (September 2000), an option was proposed which permitted a mutual exemption from applying in respect of AD measures, subject to the creation of a cooperative mechanism in competition policy.例文帳に追加

日シンガポールEPAの研究会報告書(2000年9月)においては、競争政策の分野で協力メカニズムを創設するという条件の下、AD 措置を相互不適用とすることが選択肢として提示された。 - 経済産業省

Likewise bank loans account for 58% of the external capital of enterprises in a survey of 300 small and medium-sized enterprises in Zhejiang and Fujian provinces by the People's Bank of China in the end of September 2002.例文帳に追加

同様に中国人民銀行が2002年9月末、浙江、福建両省で300社の中小企業に対して実施した調査でも、銀行融資が企業の外部資金の中で58%を占めている。 - 経済産業省

At the conference of finance ministers and governors of the central bank from 20 countries (St. Andrews) held in November 2009, the "framework for strong, sustainable and balanced growth" adopted at the leader assembly in September was launched.例文帳に追加

2009 年11 月の20か国財務大臣・中央銀行総裁会議(セントアンドリューズ)では、9 月の首脳会合で採択された「強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組み」が立ち上げられた。 - 経済産業省

Since the economic crisis triggered by the Lehman shock in September 2008, political pressure to demand introduction of the protectionist measures has been heightened*16 in countries/ regions seemed to support domestic industry and secure the employment.例文帳に追加

2008 年9 月のリーマン・ショックに端を発した世界的な経済危機以降、自国産業支援や雇用確保のためと思われる保護主義的措置の導入を求める政治的圧力が各国で高まった*16。 - 経済産業省

Since the global economic crisis triggered by the shock of Lehman in September 2008, the political pressure seeking to introduce protectionist measures that would help domestic industries and assure employment, were heightened in each country .例文帳に追加

2008 年9 月のリーマンショックに端を発した世界的経済危機が発生して以降、自国産業支援や雇用確保のためと思われる保護主義的措置の導入を求める政治圧力が各国で高まった。 - 経済産業省

At the Ministry of Economy, Trade and Industry, panels of One Village One Product Movement were displayed in the main lobby from May to September for visiting African and other foreign dignitaries to explain the aim and detailed past results.例文帳に追加

経済産業省では、5 月~9 月に本館ロビーで国際版一村一品運動のパネルを展示、来訪するアフリカ等の海外要人に一村一品運動の狙い、具体的な成果を紹介した。 - 経済産業省

Today is September 18, and the end of the April-September fiscal first half is near. Regarding the increasing price volatility of the financial markets, including the stock market, due to the recent market turmoil, what impact do you expect the situation of the markets to have on the financial results of banks and insurance companies for the fiscal first half? 例文帳に追加

本日は9月18日で、9月中間決算期末を間もなく控えているわけですけれども、昨今の金融市場の混乱に伴って株式市場であったり金融市場のボラティリィティ(価格の変動性)が高まっていますけれども、こうした各種マーケットの情勢が、銀行であったり、保険会社であったり、金融機関の中間決算に与える影響についてどう見ていらっしゃるか教えていただけますか。 - 金融庁

The 'Implementation Guideline for Bar-coding of Ethical Drugs' was set out in September 2006 concerning ethical drug code labelling, and efforts are being made to publicize the requirement in principle for proper bar-coding with the mandatory label items for all products shipped with effect from September 2008. Further guidance shall be given on the actions to be taken, such as surveys on the implementation status of pharmaceutical companies. (Fiscal 2008 ~ )例文帳に追加

医療用医薬品のコード表示については、2006 年 9 月に「医療用医薬品へのバーコード表示の実施について」が定められ、原則、2008 年 9 月以降出荷する全ての製品の必須表示とされた表示項目について、適正にバーコード表示を行うよう周知を図っている。今後も各製薬企業における実施状況を調査するなど確実な取組を指導していく。(2008 年度~) - 厚生労働省

the Royal Decree of May 7, 1900, regulating implementation of Sections 3 and 22 of the Law of May 24, 1854, supplemented by Section 3 of the Royal Decree of May 28, 1854, as amended by Royal Decree of September 29, 1958; 例文帳に追加

1854年5月28日勅令第3条の規定により補足され及び1958年9月29日勅令により改正された,1854年5月24日法律第3条及び第22条の規定の実施について定める1900年5月7日勅令 - 特許庁

1. the order of September 22, 1922, adopted in compliance with the law of April 27, 1922, as well as the Grand-Ducal order of June 16, 1922, concerning the accession of the Grand-Duchy of Luxembourg to the International Union for the Protection of Industrial Property;例文帳に追加

(1) 1922年4月27日法及び1992年6月16日大公国令の執行のために採択された,産業財産保護に関する国際同盟に対するルクセンブルク大公国の加盟に関する1922年9月22日大公国令 - 特許庁

(5) Notwithstanding the provisions of Subsection (4) no action for infringement of, or passing off a trade mark registered under this section shall lie in respect of the period from 16 September 1975 to the day before the commencement date.例文帳に追加

(5) 本条(4)の規定にもかかわらず,本条に基づいて登録された商標の侵害若しくは詐称通用に対する訴訟は,1975年9月16日から開始日の前日までの期間について一切認められない。 - 特許庁

On September 30, the Prime Minister instructed to strengthen measures to accelerate the pace of structural reform and strive to overcome deflation together with the Bank of Japan, and completely resolve the non-performing loan (NPL) problem by 2004. 例文帳に追加

9月30日、総理から、構造改革を加速させるための政策強化を行い、政府・日銀一体となってデフレ克服に取り組み、平成16年度には、不良債権問題を終結させる考えである旨の説示があった。 - 金融庁

From the viewpoint of improving customer protection and customer convenience, we will endeavor to ensure that the Financial Instruments and Exchange Act, which was put into force fully at the end of September this year, takes root smoothly and is implemented in an appropriate manner. 例文帳に追加

次に、利用者保護・利用者利便の向上の観点からは、本年九月末に施行された金融商品取引法について、今後、円滑な定着を図るとともに、適切な運用に努めてまいります。 - 金融庁

The government also submitted to the Diet a draft FY2008 supplementary budget on September 29 with the aim of realizing the "Comprehensive Immediate Policy Package to Ease Public Anxiety." Following deliberations, it was approved by the Diet on October 16. 例文帳に追加

中小企業に対する円滑な金融は、金融機関の最も重要な役割の一つと認識しており、今後とも、情勢の変化に即応しつつ、適時適切に対応できるよう努めてまいります。 - 金融庁

Also, seeing as the bank was known to be contemplating boosting its capital and there is still some time left before the interim financial closing at the end of September, can you please let us know the reason why and how the whole procedures are taking place at this time? 例文帳に追加

もう1点、当該銀行は増資も模索していたはずですが、9月末の中間で締めるところまでまだ時間はあるのですが、このタイミングでこういう処理に至った理由及び経緯を教えてください。 - 金融庁

The event that triggered his movement to the Kanto area was the Battle of Tachigawara in the Province of Musashi in September of 1504, in which Soun, on the side of Tomoyoshi UESUGI, fought with Ujichika IMAGAWA and defeated Akisada YAMAUCHI-UESUGI. 例文帳に追加

こうした関東進出の大きな画期となったのは、永正元(1504年)8月の武蔵国立河原の戦いであり、上杉朝良に味方した早雲は、今川氏親とともに出陣して山内上杉顕定に勝利した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seemed that when he left for the coup on September 30, while Kondo and Hijikata wrapped themselves up in Kacchu (armor and helmet), Sannan as the head did not receive Kacchu, so he was mad but Chuji MATSUBARA served as a buffer to ease his anger. 例文帳に追加

8月18日の政変に出隊する時、近藤や土方は甲冑に身を包んでいるのに総長である山南には甲冑が渡されず、怒ったが、松原忠司が間に入り山南をなだめたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he was a child that Hideyoshi had in his later years after having lost his birth child, he was expected to be the heir, however, in February 1591 (intercalary year) he became sick, and although he recovered once, he died at Osaka-jo Castle on September 22, at the age of 3. 例文帳に追加

実子を失っていた秀吉の晩年の子であったため、後継者として期待されるが、天正19年(1591年)閏1月に発病し、一旦は快復したものの、8月5日に大坂城にてわずか3歳で病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Cloistered Emperor Enyu (who had become a monk) passed away in February 991, she retired as the Empress Dowager on September 16 (old lunar calendar) of the same year and took the title of Tosanjoin, after the name of her residence, Higashi Sanjo dono. 例文帳に追加

正暦2年(991年)2月、円融法皇が崩御したが、詮子は同年9月16日_(旧暦)に出家して、皇太后宮職を停めて院号宣下を受け、居宅の東三条邸に因んで東三条院を称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Heiji War, while the retired Emperor Goshirakawa and Emperor Nijo keenly confronted each other, on September 30, 1161, Tokitada's younger sister, Shigeko, gave birth to the seventh Imperial Prince (Norihito, later, Emperor Takakura) of Goshirakawa. 例文帳に追加

平治の乱の後、政治の主導権を巡って後白河上皇と二条天皇が激しく対立する中で、応保元年(1161年)9月3日、妹の滋子が後白河の第七皇子(憲仁、後の高倉天皇)を出産した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michiko KONOE (Motozane's daughter) had been chosen for Antoku's junbo (title usually used when giving an Imperial Princess the title of empress or in-go) with backup from Kiyomori, but, in September 1182, Goshirakawa made the first Imperial Princess, Ryoshi, the Empress by sending her as the junbo. 例文帳に追加

また、安徳の准母には清盛の後押しで近衛通子(基実の娘)が選ばれていたが、寿永元年(1182年)8月、後白河は第一皇女・亮子内親王を新たに准母として送り込み皇后とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muneko and Sochi no tenji-ni (also known as Noriko) presented a petition to Yoritomo in Kamakura; paying attention to Gotoba and Tsunefusa YOSHIDA, Yoritomo suspended seizure and returned the residence to Tokitada's bereaved family members (Article for September 1, 1195 in "Azuma Kagami"). 例文帳に追加

領子と帥典侍尼(宣子)が鎌倉の頼朝に愁状を出したところ、頼朝は後鳥羽や吉田経房に配慮したらしく収公を差し止め、時忠の遺族に返還している(『吾妻鏡』建久6年7月19日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 1161, as the plot to institute the Imperial Prince Norihito (the seventh Imperial Prince of Goshirakawa) to the Crown Prince was revealed, intervention to political affairs by the Retired Emperor Goshirakawa was suspended and direct administration by the Emperor Nijo was established. 例文帳に追加

応保元年(1161年)9月、憲仁(後白河の第七皇子、後の高倉天皇)親王立太子の陰謀が発覚したことで、後白河上皇の政治介入は停止されて二条天皇による親政が確立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 24, 1132 when the retired Emperor visited Uji to inspect kyozo (sutra repository) of Byodoin Temple, FUJIWARA no Tadazane exceptionally permitted Ienari to enter kyozo in violation of the policy prohibiting the entry of outsiders. ("Zoku kojidan") 例文帳に追加

長承元年(1132年)9月24日、上皇が宇治に御幸して平等院の経蔵を見物した際、藤原忠実は他人を絶対に入れない方針を破り、家成を特別に経蔵の中に入れた(『続古事談』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 18, 1511, Sumimoto HOSOKAWA advanced into Kyoto, so Shogun Yoshitada fled to Tanba Province and Yoshinobu accompanied Yoshitada, and on the same day, Kira's residence, which was being used as a temporary palace for the shogun, was set on fire and burned down. 例文帳に追加

永正8年(1511年)8月16日、細川澄元の京都侵攻により将軍義尹は丹波国に逃げるが、義信はこれに随行、同日将軍仮御所であった吉良邸は焼き討ちにあい焼亡する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served Ieyasu TOKUGAWA with his father, Tadamasa, and on September 8, 1600, he joined the Mototada TORII corps in the Battle of Fushimi-jo Castle (the Battle of Sekigahara), was besieged in Fushimi-jo Castle, and died in and attack by the West squad. 例文帳に追加

父・忠政とともに徳川家康へ仕え、慶長5年8月1日(旧暦)(1600年9月8日)、伏見城の戦い(関ヶ原の戦い)で鳥居元忠隊に属し、伏見城へ篭城し、西軍側の攻撃を受けて討ち死に。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to an ancient document called "Minamoto no Yoriko Iechi Sohakuken," dated September 13, 1115, Yoriko is believed to have owned real estate at Sakyo Shichijo-Bomon-koji Street Minami, Muromachi-koji Street Higashi with an area equivalent to four households. 例文帳に追加

永久(日本)3年(1115年)8月16日付の『源頼子家地相博券』という古文書によれば、頼子は当時左京七条坊門小路南・室町小路東に4戸主分の地所を所有していたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, Yoshio fell from the position as a result of the Otenmon Incident, and at the end, Yoshifusa and Yoshitada were the only compilers (Yoshitada was in fact the one that compiled the history) and completed "Shoku Nihon Koki" (Later Chronicle of Japan Continued) on September 23, 869. 例文帳に追加

その後、善男の応天門の変による失脚などがあって最終的に良房と2人のみ(実際には善縄の単著)となって、貞観11年8月14日(旧暦)(869年9月23日)に『続日本後紀』として完成させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Shigetada HATAKEYAMA's Rebellion of July 17, 1205, he allied with the Hojo clan and was very successful, however, between September and October in the same year, he fell under suspicion from the Hojo clan of taking part in a revolt as a coconspirator in the Shigetada incident. 例文帳に追加

元久2年(1205年)6月22日(旧暦)の畠山重忠の乱では北条氏側に与して功を挙げたが、同年8月、逆に北条氏から重忠事件の共謀者として謀反の嫌疑をかけられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo arrived at Awa Province on September 27, 1180 (August 29, 1180 in old lunar calendar), he called on Hirotsune KAZUSA and Tsunetane CHIBA, who had influence in Boso Peninsula, for support and also sent Tokimasa HOJO to call on Nobuyoshi TAKEDA of Kai-Genji (Minamoto clan) for reinforcements. 例文帳に追加

治承4年(1180年)8月29日、安房国へ上陸した頼朝は、房総半島に勢力を持つ上総広常と千葉常胤に参上を命じ、北条時政を甲斐源氏の武田信義に加勢させるべく送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo forbade Noriyori to remain in Kyoto, so army to search and kill Taira clan entered Kyoto on October 10 (August 27 under the old lunar calendar), granted with kanpu (official documents from Dajokan, or Great Council of State) of envoy to search for and kill the Taira clan on October 12 (August 29 under the old lunar calendar), and proceeded to Saikai (provinces on the western sea coast) on October 13 (September 1 under the old lunar calendar). 例文帳に追加

頼朝は範頼に対し京への駐留を禁じており、追討軍は27日に京へ入ると29日に平氏追討使の官符を賜い、9月1日には西海へと赴いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Accounts on Washitori -jinja Shrine; Compiled by Yoshitaro OKUBO; Yahagi-cho (Aichi Prefecture); The shrine office of Washitori-jinja Shrine: The September 1907 section described that the Masaka's theory could not avoid the criticism that it was careless and his papers could not avoid the doubt that he forged the fake. 例文帳に追加

和志取神社誌;大久保芳太郎編;矢作町(愛知県);和志取神社社務所:明40.9では、政香の説は杜撰の評を免がれず、書上は贋物偽造の疑圑を免れず、と記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On September 16, 1459, in the battle in Wada no Sho, Asuwa County, Takakage led the deputy military governor's side to victory and strengthened his position by defeating and killing Toshizane HORIE and Yukikage ASAKURA (uncle and father-in-law of Takakage) on the military governor's side. 例文帳に追加

長禄3年(1459年)8月11日(旧暦)、足羽郡和田荘での合戦で守護側の堀江利真・朝倉将景(孝景の叔父であり、義父)らを敗死させ、守護代方を勝利に導くとともに、その地位を高める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS