Statementsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1987件
Experts on Japanese literature avoid definite statements because they are trapped in positivism, but literature experts say it is clear that Sadaie FUJIWARA is the author. 例文帳に追加
国文学者らは悪しき実証主義に陥って明言を避けているが、文学者らは藤原定家がその作者であるということは明々白々であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the picture record of "Heike-nokyo" (collective term of Buddhist scriptures in dedicated by the Taira family" which was dedicated by TAIRA no Kiyomori with statements in Itsukushima-jinja Shrine in 1164, Akari-shoji was drawn in the hermitage of a priest. 例文帳に追加
平清盛が願文を添えて長寛二年(1164年)厳島神社に奉納した『平家納経』図録には、僧侶の庵室に明かり障子が描がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a basic principle of statutory construction, general statements of statutory goals and objectives have no legal force and effect, absent specific operative provisions in the law.例文帳に追加
法的解釈の基本原理として,法律上の目的および目標の一般的な文章は法的効力を持たず,法律における具体的な運用既定を欠いている。 - 英語論文検索例文集
As a basic principle of statutory construction, general statements of statutory goals and objectives have no legal force and effect, absent specific operative provisions in the law.例文帳に追加
法的解釈の基本原理として,法律上の目的および目標の全般的言明は,法的効力を持たず,法律における具体的な運用既定を欠いている。 - 英語論文検索例文集
As a basic principle of statutory construction, general statements of statutory goals and objectives have no legal force and effect, absent specific operative provisions in the law.例文帳に追加
法的解釈の基本原理として,法律上の目的および目標の全般的言明は,法的効力を持たず,法律における具体的な運用既定を欠いている。 - 英語論文検索例文集
As a basic principle of statutory construction, general statements of statutory goals and objectives have no legal force and effect, absent specific operative provisions in the law.例文帳に追加
法的解釈の基本原理として,法律上の目的および目標の全般的言明は法的効力を持たず,法律における具体的な運用既定を欠いている。 - 英語論文検索例文集
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."例文帳に追加
かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 - Tatoeba例文
a person who has a license that gives them the legal power to witness the signing of documents, to certify that documents are real, and to take statements made under oath. 例文帳に追加
証書の署名に立会うことや、証書の真正を保証すること、宣誓供述書を取り扱うことなどの法的権限のある資格を有する人物。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Note that limit may not work with DML statements on RDBMS that emulate limit support and no error will be raised. 例文帳に追加
limit 機能をエミュレートで実現している RDBMS については、DML 文では limit が動作しないことに注意しましょう。 また、この場合に何のエラーも発生しないことにも注意が必要です。 - PEAR
Also note that the semicolon binds tighter than the colon in this context, so that in the following example, either all or none of the print statements are executed:例文帳に追加
また、このコンテキスト中では、セミコロンはコロンよりも強い結合を表すことにも注意してください。 従って、以下の例では、printは全て実行されるか、されないかのどちらかです: - Python
Exception: if the last command was a "list" command, the next 11 lines arelisted.Commands that the debugger doesn't recognize are assumed to be Python statements and are executed in the context of the program being debugged.例文帳に追加
例外: 直前のコマンドが"list"コマンドならば、次の11行がリストされます。 デバッガが認識しないコマンドはPython文とみなして、デバッグしているプログラムのコンテキストおいて実行されます。 - Python
A person who fails to prepare Financial Statements, etc., failed to record necessary items or made mendacious records contravening the provisions of paragraph 1 of Article 35, 例文帳に追加
第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、 - 法令用語日英標準対訳辞書
(2) The financial statements pertaining to debts under paragraph 1 of the preceding Article shall state the amount of debts assumed pursuant to the provisions of Article 146 for each matter. 例文帳に追加
2 前条第一項の債務に関する計算書には、第百四十六条の規定により負担した債務の金 額を事項ごとに示さなければならない。 - 経済産業省
One of the sub sets is assigned with one or a plurality of trackers that are related to each of the sub sets, and when updates for semantic web statements within the sets are issued, it is identified which update corresponds to one of semantic web statements within the one or the plurality of subsets using the one or the plurality of trackers.例文帳に追加
前記サブセットの内の1つに各々関連する1つ又は複数のトラッカーを確立し、前記セット内のセマンティック・ウェブ・ステートメントに対する更新が発行されたときは、前記更新の内のどの更新が前記1つ又は複数のサブセット内のセマンティック・ウェブ・ステートメントに対する更新であるかを前記1つ又は複数のトラッカーを使用して識別する。 - 特許庁
To solve the problem that a user takes complicated labors and long time in managing/storing receipts and statements issued from the terminals of income and expenses destinations of stores and a financial institution such as a bank and also because the user may make an entry error in inputting the contents of the receipts and statements with a keyboard at the time of preparing a housekeeping book in the conventional housekeeping book preparation system.例文帳に追加
従来の家計簿作成システムでは、ユーザは、商店や銀行等の金融機関の収支先端末から発行されたレシートや明細書の管理・保存と、また家計簿を作成するとき、当該レシートや明細書の内容をユーザ端末のキーボード入力するために入力誤りすることも考えられ、煩雑な手間と長い時間がかかる。 - 特許庁
6 External audits as mentioned here shall not be limited to audits of financial statements by accounting auditors, but the inspector should bear it in mind that audits other than the audit of financial statements required under the rules and the verification of the internal control system conducted as part of the procedures of this audit are not obligatory. 例文帳に追加
6ここに言う外部監査は、会計監査人による財務諸表監査に限定するものではないが、現状では、制度上義務付けられている財務諸表監査及び同監査手続の一環として実施される内部管理態勢の有効性等の検証以外の外部監査を義務付けるものではないことに留意する必要がある。 - 金融庁
Article 20 Certified dispute resolution business operators shall, as provided for by a Ministry of Justice Ordinance, prepare and submit to the Minister of Justice a business report, inventory list, balance sheet, and income and expenditure statements or profit and loss statements for each business year within three months after the end of the business year. 例文帳に追加
第二十条 認証紛争解決事業者は、その認証紛争解決手続の業務に関し、毎事業年度の経過後三月以内に、法務省令で定めるところにより、その事業年度の事業報告書、財産目録、貸借対照表及び収支計算書又は損益計算書を作成し、これを法務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) At Companies with Accounting Auditors listed in the following items, directors shall submit or provide the Consolidated Financial Statements provided for in each such item to the annual shareholders meetings. In such cases, the contents of the Consolidated Financial Statements provided for in each such item and the results of the audit under paragraph (4) shall be reported to the annual shareholders meeting: 例文帳に追加
7 次の各号に掲げる会計監査人設置会社においては、取締役は、当該各号に定める連結計算書類を定時株主総会に提出し、又は提供しなければならない。この場合においては、当該各号に定める連結計算書類の内容及び第四項の監査の結果を定時株主総会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) when there are Temporary Financial Statements, etc. as deeming a day after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of another Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger) as an Temporary Account Closing Day (in the case where there are two or more Temporary Account Closing Days, the last one), the contents of said Temporary Financial Statements, etc.; 例文帳に追加
ロ 最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、他の新設合併消滅商品取引所の成立の日)後の日を臨時決算日(二以上の臨時決算日がある場合にあっては、最も遅いもの)とする臨時計算書類等があるときは、当該臨時計算書類等の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) when there are Temporary Financial Statements, etc. deeming a day after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of another Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger) as an Temporary Account Closing Day (in the case where there are two or more Temporary Account Closing Days, the last one), the contents of said Temporary Financial Statements, etc.; 例文帳に追加
ロ 最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、他の新設合併消滅株式会社商品取引所の成立の日)後の日を臨時決算日(二以上の臨時決算日がある場合にあっては、最も遅いもの)とする臨時計算書類等があるときは、当該臨時計算書類等の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 40 (1) It shall be permissible to exploit, by any means (other than exploitation involving a compilation of works of the same author), political speeches and statements that were delivered in public and statements delivered in the course of judicial proceedings (including administrative trials of administrative agencies and other quasi-judicial proceedings; the same shall apply in Article 42, paragraph (1)). 例文帳に追加
第四十条 公開して行われた政治上の演説又は陳述及び裁判手続(行政庁の行う審判その他裁判に準ずる手続を含む。第四十二条第一項において同じ。)における公開の陳述は、同一の著作者のものを編集して利用する場合を除き、いずれの方法によるかを問わず、利用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 Any person who has failed to maintain the Financial Statements, etc., has failed to enter the matters to be entered or has made false entries in the Financial Statements, etc. in violation of the provision of Article 19, paragraph (1), or has refused a request made under each item of paragraph (2) of the same Article without justifiable reason shall be punished by a non-penal fine of not more than two hundred thousand yen. 例文帳に追加
第三十一条 第十九条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Statements of the matters set forth in item (ii) of paragraph (2) in a petition for the disposition set forth in item (ii) or item (iv) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code shall clarify the matters for which an examination is sought. The same shall apply to the matters for which statements of opinion are sought in a petition for the disposition set forth in item (iii) of paragraph (1) of said Article. 例文帳に追加
5 法第百三十二条の四第一項第二号又は第四号の処分の申立てにおける第二項第二号に掲げる事項の記載は、調査を求める事項を明らかにしてしなければならない。同条第一項第三号の処分の申立てにおける意見の陳述を求める事項についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 166 (1) The Payment Fund, with respect to business related to insured long-term care, shall prepare an inventory of property, Statement of Financial Position, and Statement of Operating Results (hereinafter referred to as "Financial Statements" in this Article) for every fiscal year, and submit said Financial Statements to the Minister of Health, Labour, and Welfare within three months after the end of said fiscal year, and obtain the approval of said Minister. 例文帳に追加
第百六十六条 支払基金は、介護保険関係業務に関し、毎事業年度、財産目録、貸借対照表及び損益計算書(以下この条において「財務諸表」という。)を作成し、当該事業年度の終了後三月以内に厚生労働大臣に提出し、その承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 211-2 When a person fails to keep Financial Statements, etc., fails to enter the matters to be entered in Financial Statements, etc., or submits a false entry in violation of the provisions of Article 69-19, paragraph (1), or refuses a demand pursuant to the provisions of any item of paragraph (2) without justifiable cause, said person shall be punished by a fine of an amount not to exceed 200,000 yen. 例文帳に追加
第二百十一条の二 第六十九条の十九第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to Financial Statements, business reports, Proposals for Appropriation of Profits, and the annexed detailed statements thereof, as well as audit reports pertaining to a Specific Purpose Company that is not a Company with Accounting Auditors. In this case, the phrase "the audit report and accounting audit report" in paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the audit report." 例文帳に追加
3 前二項の規定は、会計監査人設置会社でない特定目的会社に係る計算書類、事業報告、利益処分案及びこれらの附属明細書並びに監査報告について準用する。この場合において、第一項中「監査報告及び会計監査報告」とあるのは、「監査報告」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When the JLSC obtains the approval provided for by paragraph (1), the JLSC shall officially announce the Financial Statements in the Official Gazette without delay, keep the Financial Statements, the business report and the settlement of accounts under paragraph (2) and documents stating the opinions of the inspectors and the accounting auditor at each office, and provide them for public inspection during the period provided for in an Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加
4 支援センターは、第一項の承認を受けたときは、遅滞なく、財務諸表を官報に公告し、かつ、財務諸表並びに第二項の事業報告書、決算報告書並びに監事及び会計監査人の意見を記載した書面を、各事務所に備えて置き、法務省令で定める期間、一般の閲覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The shortcuts taken by optimized code may occasionally produce surprising results: some variables you declared may not exist at all; flow of control may briefly move where you did not expect it; some statements may not be executed because they compute constant results or their values were already at hand; some statements may execute in different places because they were moved out of loops. 例文帳に追加
最適化されたコードが通る近道は、時には驚くべき結果を生み出すかもしれません。 定義したはずの変数が存在しなかったり、制御の流れが予想もしなかった場所に移動したり、結果が定数とわかる計算や、結果がすでに手元にある文は実行されなくなり、ある文がループの外に追い出されて別の場所で実行されたりします。 - JM
(Note 3) "Subsidiary" means a consolidated subsidiary set forth in Article 2, item 3 of the Regulation concerning Terminology, Forms and Method of Preparation of Consolidated Financial Statements, etc. (provided, however, that with regard to the "Foreign Holding Company, etc. Group," a consolidated subsidiary set forth in the regulation concerning consolidated financial statements adopted by such Foreign Holding Company, etc. only when the regulation is equivalent to the Japanese rules.) 例文帳に追加
(注2)「子会社」とは、連結財務諸表の用語、様式及び作成方法に関する規則第2条第3号に規定する連結子会社をいう。(ただし、同等の連結財務諸表規則を採用している「外国持株会社等グループ」の場合は、当該外国持株会社等が採用する当該規則における連結子会社をいう。) - 金融庁
(9) The auditor shall obtain from a management a written representation, which acknowledges the management’s responsibility for fair presentation of the financial statements, states the basis of presentation in the financial statements, specifies the significant accounting policies selected by management, affirms that management has made all relevant information available to the auditor, and includes any other matters which the auditor believes are necessary. 例文帳に追加
9 監査人は、適正な財務諸表を作成する責任は経営者にあること、財務諸表の作成に関する基本的な事項、経営者が採用した会計方針、経営者は監査の実施に必要な資料を全て提示したこと及び監査人が必要と判断した事項について、経営者から書面をもって確認しなければならない。 - 金融庁
(b) when there are Temporary Financial Statements, etc. (which means Temporary Financial Statements, etc. set forth in Article 2, paragraph (3), item (xiii) of the Ordinance for Enforcement of the Companies Act; the same shall apply hereinafter) as deeming a day after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of said Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger; the same shall apply in (c)) as an Temporary Account Closing Day (which means an extraordinary closing day prescribed in Article 441, paragraph (1) of the Companies Act; the same shall apply hereinafter) (in the case where there are two or more Temporary Account Closing Days, the last one), the contents of said Temporary Financial Statements, etc.; 例文帳に追加
ロ 最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、吸収合併存続株式会社商品取引所の成立の日。ハにおいて同じ。)後の日を臨時決算日(会社法第四百四十一条第一項に規定する臨時決算日をいう。以下同じ。)(二以上の臨時決算日がある場合にあっては、最も遅いもの)とする臨時計算書類等(会社法施行規則第二条第三項第十三号の臨時計算書類等をいう。以下同じ。)があるときは、当該臨時計算書類等の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Specific Purpose Company shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare Financial Statements (meaning a balance sheet, profit and loss statement, and any other statements specified by a Cabinet Office Ordinance as being necessary and appropriate to indicate the status of the property and profits and losses of the Specific Purpose Company; hereinafter the same shall apply in this Subsection, Article 111(2)(ii) and Article 118) and a business report pertaining to each business year and a proposal concerning the appropriation of profits or disposition of losses (hereinafter collectively referred to as "Proposal for Appropriation of Profits" in this Subsection), as well as the annexed detailed statements thereof. 例文帳に追加
2 特定目的会社は、内閣府令で定めるところにより、各事業年度に係る計算書類(貸借対照表、損益計算書その他特定目的会社の財産及び損益の状況を示すために必要かつ適当なものとして内閣府令で定めるものをいう。以下この款並びに第百十一条第二項第二号及び第百十八条において同じ。)、事業報告及び利益の処分又は損失の処理に関する議案(以下この款において「利益処分案」という。)並びにこれらの附属明細書を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an automatic grading processing system based on absolute evaluation for medium and small size enterprises by a computer based on financial statements without inflated figures managed by a tax practitioner and an accountant.例文帳に追加
税理士・会計士が管理する粉飾のない財務諸表に基づくコンピュータによる中小企業向けの絶対評価に基づく自動格付け処理システムを提供する。 - 特許庁
To provide a coding check support system, a coding support method and a coding support program that can streamline the tuning of SQL statements by facilitating the understanding of underperforming descriptions.例文帳に追加
パフォーマンスの悪い記述を容易に把握して、SQL文のチューニングを効率よく行なうことができるコーディングチェック支援システム、コーディング支援方法及びコーディング支援プログラムを提供する。 - 特許庁
In such a case, assignment statements obtained by applying the same arithmetic operation to different data are located to be integrated at one position by using a parallel expression, and the constraint of a register by an instruction set is applied.例文帳に追加
その際、同じ演算を異なるデータに適用しているものをみつけてparallel式を使って1箇所にまとめ、命令セットによるレジスタの制約を適用する。 - 特許庁
Based on the bi-evaluation of programming statements, first sub-statement is evaluated, and the evaluation success result is determined when the valuation succeeds, and a distinguished value is determined when the evaluation fails.例文帳に追加
二重評価を基礎とし、まず、第1の部分ステートメントを評価し、評価が成功した場合には評価成功結果を、評価が失敗した場合には特殊値を決定する。 - 特許庁
the Nullity Division shall be responsible for the procedure relating to petitions for declaration of nullity, lack of title, for a declaration of dependence, for the naming of a person as the inventor, for the recognition of the right of prior user and petitions for declaratory statements; 例文帳に追加
無効部は,無効宣言,権原不存在の宣言,従属の宣言,考案者としての名称表示,先使用者の権利の承認及び確認申請手続を責務とする。 - 特許庁
In proceedings before the Patent Office, the Patent Court and the Federal Court of Justice, the parties shall make their statements on the factual circumstances fully and truthfully. 例文帳に追加
特許庁,連邦特許裁判所及び連邦最高裁判所における手続において,当事者は,事実的状況についての陳述を完全かつ誠実にしなければならない。 - 特許庁
At the G-20 summit held the other day in Brazil, there were various arguments over the need for the reform of the IMF. Do you intend to make any statements regarding this at the coming summit? 例文帳に追加
サミットですけれども、先日のブラジルのG20会合でもIMF改革の必要性について色々議論があったところですが、大臣の方からはサミットでこれについては何かご発言は。 - 金融庁
A prompt discussion is needed on the general design of the accounting system including the appropriateness of IFRS application to the consolidated financial statements of listed companies based on proper analysis and sharing of information on international developments. 例文帳に追加
上場企業の連結財務諸表へのIFRSの適用の是非を含めた制度設計の全体像について、国際情勢の分析・共有を踏まえて、早急に議論を開始すること。 - 金融庁
As you know, yesterday, the Minister of Finance made various statements at the (House of Councillors') Committee on Financial Affairs, and I think that various policy tools are naturally available. 例文帳に追加
ご存じのように、昨日も財務大臣が、(参議院)財政金融委員会において私の横で、色々と答弁しておりましたけれども、当然、色々な政策的なツールはあると思います。 - 金融庁
I regard that as an abnormal movement, and it is harmful for the global economy as well, as mentioned in statements issued at the recent G-7 and G-20 meetings. 例文帳に追加
やはりそういった異常な変動だというふうに思っていますので、これは世界経済に対してもよくないということは、この前のG7、G20の共通の文書にもなっています。 - 金融庁
"Business and other risks" are now disclosed in financial statements, but methods should be studied which consider the characteristics of companies listed on markets for growing companies. 例文帳に追加
現在の有価証券報告書等においても「事業等のリスク」が開示されているが、新興市場の上場企業に対してはその特性を考慮した手法を検討すべきである。 - 金融庁
A trance output part 14 continuously and cyclically executes the bench mark program 11, and selects and executes the trace statements based on the instruction, and outputs the result as trace data.例文帳に追加
トレイス出力部14は、ベンチマークプログラム11を連続して繰り返し実行すると共に、前記指示に基づいてトレイス文を選択して実行し、その結果をトレイスデータとして出力する。 - 特許庁
In addition, there are the following statements made by various people, 'sagacious in administration ("Gyokuyo" by Kanezane KUJO)', 'conspicuous capability ("Gukansho" by Jien)' and '頼朝勲功まことにためしなかりければ ("Jinno Shotoki" [A Chronicle of Gods and Sovereigns] by Chikafusa KITABATAKE)'. 例文帳に追加
この他に「成敗分明(『玉葉』九条兼実)」、「ぬけたる器量の人(『愚管抄』慈円)」、「頼朝勲功まことにためしなかりければ(『神皇正統記』北畠親房)」、等がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The abstract shall not contain statements on the alleged merits or value of the claimed invention or information on its speculative application in a particular place, time or by particular persons.例文帳に追加
要約は,クレームされた発明の利点若しくは価値の申立の陳述又は特定の場所,時間における若しくは特定の者による推測的利用に関する情報を含めてはならない。 - 特許庁
In the JPO, if a claim is one with statements defining a product by its manufacturing process, there may be cases where it is difficult to determine what the product per se structurally is. 例文帳に追加
JPOでは、製造方法による生産物の特定を含むクレームにおいては、その生産物自体が構造的にどのようなものかを決定することが極めて困難な場合がある。 - 特許庁
When the information on prior art documents is described, it shall be described in accordance with the following statements at the end of this Chapter “(Reference) Procedures for describing information on prior art documents in a description.” 例文帳に追加
先行技術文献情報を記載する際には、後述の本章末尾「(参考資料)先行技術文献情報の明細書への記載要領」に従って記載する。 - 特許庁
Since the examples should be referred only for the purpose of understanding the text, matters not described in the text should not be drawn out by interpreting the statements in the examples. 例文帳に追加
したがって、あくまでも本文の理解を補助するものであり、事例に記載された事項を解釈することによって本文に記載されていない事項を導き出すべきではない。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
