1153万例文収録!

「Statements」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Statementsの意味・解説 > Statementsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Statementsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1987



例文

Meanwhile, even though Nippon Railway had received a careful protection from the government, the boom to build private railways started across Japan when Nippon Railway announced its positive financial statements. 例文帳に追加

一方で、政府の手厚い保護を受けていたとはいえ、日本鉄道が好調な決算を発表すると、各地で私設鉄道設立ブームが起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The QES delivers the package to a quarantine control server (QCS) and the QCS decomposes the package and delivers each of the statements to a corresponding quarantine policy server (QPS).例文帳に追加

QESはパッケージを検疫調整サーバ(QCS)に渡し、QCSはパッケージを分解し、個々のステートメントを対応する検疫ポリシーサーバ(QPS)に渡す。 - 特許庁

To precisely conduct an audio recognition process in accordance with the individual authority of attendees of a conference even though a plurality of attendees simultaneously makes statements.例文帳に追加

会議において複数の発話者が同時に発話した場合でも、会議出席者それぞれの権限に応じて、精度良く音声認識処理を行う。 - 特許庁

Next, using the Financial Statements Statistics of Corporations by Industry to examine the percentage of total assets accounted for by software reveals a significant disparity between large enterprises and SMEs例文帳に追加

次に、「法人企業統計年報」に基づき総資産に占めるソフトウェアの割合を見てみると、大企業と中小企業の間に大きな格差がある。 - 経済産業省

例文

The state of disclosure efforts Fig. 3-2-28 indicates the extent to which SMEs disclose information such as their financial statements and business plans to stakeholders.例文帳に追加

第3-2-28図は、中小企業が関係者に対して決算書、事業計画書等の情報開示をどのように行っているのかを示している。 - 経済産業省


例文

Needless to say, making an analysis with such an approach does not automatically lead to an argument that human and organizational capital should be recorded as assets in financial statements.例文帳に追加

当然、そうしたアプローチで分析を行うことが、すなわち財務諸表に資産として計上すべきことを主張していることにはつながらない。 - 経済産業省

In evaluating the performance of a model relative to some field measurement or another model, qualitative rather than quantitative statements are often made.例文帳に追加

あるフィールド測定,またはもう1つのモデルとの比較からモデルの性能を評価する場合,定量的というより定性的な報告がしばしばなされる。 - 英語論文検索例文集

Execution of a WHERE statement or WHERE construct makes the evaluation of expressions and assignment of values in array assignment statements according to the value of a logical array expression. 例文帳に追加

WHERE文またはWHERE構造体の実行によって、式の評価と、論理配列式の値に従って配列割当て文中への値の割当てが行われる。 - コンピューター用語辞典

Imperative programming is a programming style that describes computation in terms of a program state and statements that change the program state. 例文帳に追加

命令型プログラミングとはプログラミングの仕方の一つであり、そこではプログラム状態とそのプログラム状態を変化させる命令文とに基づいて計算を記述する。 - コンピューター用語辞典

例文

If removing all exception handling logic (try-catch statements) from the program, the remaining code should represent the "One True Path" -- the flow that would be executed in the absence of errors. 例文帳に追加

すべての例外処理ロジック (try-catch 文) をプログラムから取り除くと、残った部分が "One True Path"、つまりエラーがない場合に通る処理の流れになっているべきです。 - PEAR

例文

The subscription and slicing notations can be used as the target of assignment and del (delete) statements.例文帳に追加

変更可能なシーケンスでは、添字表記やスライス表記を使って指定された要素に代入を行うことができ、del (delete) 文を使って要素を削除することができます。 - Python

The file is parsed and evaluated as a sequence of Python statements (similarly to a module) using the globals and locals dictionaries as global and local namespace.例文帳に追加

file は読み込まれ、(モジュールのように) Python 文の列として評価されます。 このとき globals および locals がそれぞれグローバルおよびローカルな名前空間として使われます。 - Python

This is implemented by raising the SystemExit exception, so cleanup actions specified by finally clauses of try statements are honored, and it is possible to intercept the exit attempt at an outer level.例文帳に追加

exit()はSystemExitを送出するので、tryステートメントのfinally節に終了処理を記述したり、上位レベルで例外を捕捉してexit処理を中断したりすることができます。 - Python

(ix) A person who has created a document including false statements with regard to quotations on a Commodity Market for the purpose of giving a public notice or distributing it or who has distributed such document 例文帳に追加

九公示若しくは領布する目的をもつて商品市場における相場を偽つて記載した文書を作成し、又はこれを領布した者 - 経済産業省

Fig. 1-1-11 shows a breakdown by industry and size of enterprise of year-on-year changes in the value of capital investment according to the Ministry of Finance's Financial Statements Statistics of Corporations by Industry, Quarterly.例文帳に追加

第1-1-11図は、財務省「法人企業統計季報」で設備投資額の前年同期比を業種別・企業規模別に寄与度分解したものである。 - 経済産業省

The ASEAN+3 Summit Meeting is a political process led by ASEAN, and the chair nation and ASEAN had strong rights regardingchoosing the items on the agenda at each meeting and the formulation of joint statements.例文帳に追加

ASEAN+3首脳会議は、ASEANが主導する政治プロセスであり、毎次の議題や共同声明の策定に関しても議長国とASEANの権限が強かった。 - 経済産業省

During the loan assessment,basically, importance is placed on disclosed information, such as corporate financial statements and stock prices, economic growth rates or other macroeconomic indicators.例文帳に追加

その融資判断においては、基本的に、株価、経済成長率等のマクロ経済指標及び企業決算報告などといった公開情報が重視される。 - 経済産業省

The "Guidelines on the Accounting of Small and Medium Enterprises" and the "Accounting Counselor System" can facilitate the preparation of reliable financial statements.例文帳に追加

より信頼性の高い決算書類の作成を促すためには、「中小企業の会計に関する指針」及び「会計参与制度」を活用することが有効である。 - 経済産業省

Introduced upon enforcement of the Corporation Law in May 2006,the system's purpose is to improve the reliability of financial statements through participation of an accounting counselor in the preparation of these documents.例文帳に追加

会計参与の書類作成関与による計算書類の信頼性の向上を目的とし、2006年5月の会社法施行時に導入された。 - 経済産業省

Moved by superstition or foresight, the woman had induced the priest to take down the sworn statements of the two dying men, seal it, and give it to her. 例文帳に追加

迷信からか、後に使えると思ったのかは知りませんが、ニーナは司祭を説き伏せて、誓書《せいしょ》を書き取らせて、厳重に封をさせたんです。 - Melville Davisson Post『罪体』

This is particularly remarkable given the lack of any way for policy-makers or the public to check the accuracy of many of their statements.* 例文帳に追加

政策立案者や市民が、かれらの発言の多くがどのくらい正確かをチェックしていないということを考えると、きわめて驚くべきことである* - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

This potential financial statement preparation system 10 transmits potential financial statements including information useful to each of persons interested in the firm from financial statements of the firm by receiving a request from a client terminal 30 or toward the contracted client terminal 30 at any time or periodically via a communication line 20.例文帳に追加

潜在財務諸表作成システム10は、企業の財務諸表からその企業の利害関係者のそれぞれに有用な情報を含んだ潜在財務諸表を、クライアント端末30から依頼を受け、或いは、契約したクライアント端末30に向けて、通信回線20を経由して随時又は定期的に送信する。 - 特許庁

A program and sub-information to be embedded are inputted, and at least one statement which expresses the sub-information and which does not affect the result of the execution of the program after statement implementation is generated by a preliminarily decided method, and those statements are inserted into the program, and the program to which the statements are added is outputted.例文帳に追加

本発明は、プログラと埋め込みたい副情報を入力とし、予め決められた方法で、副情報を表現する実行されてもプログラムの動作結果に影響を与えない1つ以上の命令文を生成し、それらの命令文をプログラムに挿入し、命令文が付加されたプログラムを出力する。 - 特許庁

This letter included statements to the effect that "you don't need to worry," or "the enemy is confined,"which raised the question about Katsuyori's excessive self-confidence, but when we consider that this letter was written by the head of Daimyo family (feudal lord family) in the battlefield to a vassal in the rearguard position, we can't take the statements at face value. 例文帳に追加

また、この書状での「案ずることはない」という意の記述や、「敵は逼塞している」という意の記述から、勝頼の自信過剰が取沙汰されるが、戦場にある大名家の当主が後方の家臣に出す手紙という面を考慮すれば、文言をそのまま鵜呑みにすることは出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The President of the Patent Office may, if he considers it appropriate in order to safeguard the public interest, make written statements in appeal proceedings before the Patent Court, be present at hearings and make representations there. Written statements by the President of the Patent Office shall be communicated to the interested parties by the Patent Court. 例文帳に追加

特許庁長官は,公益の保護のために適切と判断する場合は,抗告手続において特許裁判所に書面による供述をし,聴聞に出席し,またそこで陳述することができる。特許裁判所は,特許庁長官が行った書面による供述を関係当事者に通知する。 - 特許庁

(2) A Membership Company must prepare financial statements (hereinafter in this Chapter referring to balance sheet and other statements that are prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice to be necessary and appropriate in order to indicate the status of the property of a Membership Company) for each business year pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 持分会社は、法務省令で定めるところにより、各事業年度に係る計算書類(貸借対照表その他持分会社の財産の状況を示すために必要かつ適切なものとして法務省令で定めるものをいう。以下この章において同じ。)を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) a document stating the status of the property, income and expenditure of each Commodity Exchange that carries out the merger (in the case of a Member Commodity Exchange, the Settlement Related Documents, etc. of the final business year; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, the Financial Statements, etc. of the final business year and detailed statements thereof); 例文帳に追加

五 合併を行う各商品取引所の財産及び収支の状況を知ることができる書面(会員商品取引所にあっては最終事業年度の決算関係書類等、株式会社商品取引所にあっては最終事業年度の計算書類等及びその附属明細書) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 79 A person who has not maintained financial statements in violation of Article 39, paragraph (1), or has not recorded matters to be recorded in financial statements, has made a false record, or has refused a request under each item of Article 39, paragraph (2) without justifiable grounds shall be punished by a non-penal fine not exceeding 200 thousand yen. 例文帳に追加

第七十九条 第三十九条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 (1) When issuing an order in open court, or when issuing an order on a motion filed in open court, such an order shall be issued after hearing the statements of the persons concerned in the case. In other cases, an order may be issued without hearing the statements of the persons concerned in the case; provided, however, that this shall not apply when there are special provisions providing otherwise. 例文帳に追加

第三十三条 決定は、申立により公判廷でするとき、又は公判廷における申立によりするときは、訴訟関係人の陳述を聴かなければならない。その他の場合には、訴訟関係人の陳述を聴かないでこれをすることができる。但し、特別の定のある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 55 When having received the approval regarding financial statements for each business year as prescribed in Article 52, paragraph 1, the Bank of Japan shall prepare, without delay, an outline of its business operations for the business year and make it public along with the said financial statements and a statement of accounts for the said business year. 例文帳に追加

第五十五条 日本銀行は、各事業年度に係る財務諸表について第五十二条第一項の承認を受けたときは、遅滞なく、当該事業年度に係る業務概況書を作成し、これを当該財務諸表及び当該事業年度の決算報告書とともに公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 Any person who has failed to retain financial statements, etc., has failed to enter the matters to be entered in financial statements, etc. or has made false entries in violation of the provisions of Article 22 paragraph (1), or has refused without justifiable reason a request under paragraph (2) of the same article shall be punished by a non-penal fine not exceeding two hundred thousand yen. 例文帳に追加

第三十五条 第二十二条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the JLSC submits the Financial Statements to the Minister of Justice pursuant to the provision of the preceding paragraph, the JLSC shall attach a business report for the business year in question and a settlement of accounts prepared in accordance with the budget category, as well as the written opinions of inspectors and an accounting auditor on the Financial Statements and the settlement of accounts. 例文帳に追加

2 支援センターは、前項の規定により財務諸表を法務大臣に提出するときは、これに当該事業年度の事業報告書及び予算の区分に従い作成した決算報告書を添え、並びに財務諸表及び決算報告書に関する監事及び会計監査人の意見を付けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, care should also be taken regarding IFRS application on non-consolidated statements in terms of international comparability, due to the fact that they are not regarded as important as consolidated statements and also due to the need for study and adjustment to define their relationships with the Companies Act and the Corporation Tax Act, as mentioned above. 例文帳に追加

他方、個別財務諸表は、国際的な比較可能性の面からは、連結財務諸表ほど重視されないこと、前記のとおり会社法・税法との関係の整理のための検討・調整が必要となることなどから、個別財務諸表へのIFRSの適用には慎重な考え方もある。 - 金融庁

(2) If the auditor concludes that the financial statements are presented fairly but provide supplementary information to elaborate the basis of the conclusion or emphasize particular matters in the financial statements, they shall be presented in a manner clearly separate from the opinion. 例文帳に追加

2 監査人は、財務諸表の表示が適正であると判断し、その判断に関して説明を付す必要がある事項及び財務諸表の記載について強調する必要がある事項を監査報告書において情報として追記する場合には、意見の表明とは明確に区別しなければならない。 - 金融庁

(2) The auditor shall express an adverse opinion, if he or she determines that the accounting policy whether its selection or application, or the manner of presentation in the financial statements, is materially inappropriate, and in auditor’s judgment, it leads to the misstatements of financial statements taken as a whole. 例文帳に追加

2 監査人は、経営者が採用した会計方針の選択及びその適用方法、財務諸表の表示方法に関して著しく不適切なものがあり、財務諸表が全体として虚偽の表示に当たると判断した場合には、財務諸表が不適正である旨の意見を表明しなければならない。 - 金融庁

Nevertheless, with respect to disclosure under the FIEA and related regulations, there is no specific requirement for disclosure; and even in cases where statements are made voluntarily, the itemized breakdown of remuneration by type and the policy used for determining executive compensation are not often disclosed, because the way in which those statements should be made has not been clearly stipulated by law or regulations. 例文帳に追加

しかしながら、金融商品取引法令上の開示については、必ずしも開示が明確に義務付けられておらず、任意で記載する場合でも、その記載方法が法令上明確に規定されていないため、多くの場合、報酬の種類別内訳や役員報酬の決定方針について開示されていない。 - 金融庁

When a certain amount of time is necessary to confirm false statements, reminders can be provided in the event of a high probability of false statements (b. when the report is subjected to a stricter examination).This should occur in cases wherein no conclusion can be drawn about the veracity of the information after the investigation has been underway. 例文帳に追加

なお、虚偽記載の確認等に一定の時間を要する場合には、一定の調査を経ても記載内容が真正であるとの結論が得られないなど、虚偽の蓋然性が高まった時点(重点審査対象報告書に該当した時点)において、必要に応じ注意喚起を行うことが考えられる。 - 金融庁

Furthermore, although it is possible to give admonitory warnings to and suspend services of certified public accountants who certify financial statements having significant misrepresentations due to negligence, as not having such.A recommendation would be to add an option such as cancelation of registration just like in the case of intentional certification such falsified financial statements. 例文帳に追加

また、公認会計士に対しては、相当な注意を怠って重大な虚偽等のある財務書類をないものとして証明した場合に、戒告又は業務停止の処分を行うことができるとしているが、故意による虚偽証明等の場合と同様に登録の抹消も選択肢として加えるべきではないか。 - 金融庁

(v) a document stating the status of the property, income and expenditure of each Commodity Exchange that carries out the merger (in the case of a Member Commodity Exchange, the settlement related statements, etc. of the preceding business year; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, the financial documents, etc. of the preceding business year and detailed statements thereof); 例文帳に追加

五合併を行う各商品取引所の財産及び収支の状況を知ることができる書面(会員商品 取引所にあっては最終事業年度の決算関係書類等、株式会社商品取引所にあっては 最終事業年度の計算書類等及びその附属明細書) - 経済産業省

Article 62 An organizer of registered training sessions shall prepare the financial statements, etc. (meaning the financial statements, etc. provided in Article 27, paragraph (1) of the Order; hereinafter the same shall apply in this Article) for the previous business year (when three months have not yet elapsed after the end of the previous business year, they may be replaced with the financial statements, etc. for the business year before the previous business year), and shall keep them at the office from the time of registration up to the end of the registered training sessions. 例文帳に追加

第六十二条 登録講習会の実施者は、前事業年度の財務諸表等(令第二十七条第一項に規定する財務諸表等をいう。以下この条において同じ。)(前事業年度後三月を経過していないときは、前前事業年度の財務諸表等をもつてこれに代えることができる。)を作成し、登録を受けてから登録講習会を終了するまでの間、事業所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has, in violation of Article 36-23-2, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-15, paragraph 2), failed to keep Financial Statements, etc., failed to state the necessary matters in the Financial Statements, etc. or made false statements, or refused the request made under the items of paragraph 2 of Article 36-23-2 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-15, paragraph 2) without justifiable grounds. 例文帳に追加

二 第三十六条の二十三の二第一項(第三十九条の十五第二項において準用する場合を含む。)の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに第三十六条の二十三の二第二項各号(第三十九条の十五第二項において準用する場合を含む。)の規定による請求を拒んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has, in violation of Article 47 paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 76-10 and Article 76-16), failed to keep financial statements, etc., failed to state the necessary matters in the financial statements, etc. or made false statements, or refused the request made under the items of paragraph (2) of Article 47 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 76-10 and Article 76-16) without justifiable grounds. 例文帳に追加

二 第四十七条第一項(第七十六条の十及び第七十六条の十六において準用する場合を含む。)の規定に違反して財務諸表等を備え置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに第四十七条第二項各号(第七十六条の十及び第七十六条の十六において準用する場合を含む。)の規定による請求を拒んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The sending-out conditions are so determined that when, for example, users 'USER1, USER3, and USER4' are specified, only statements from the specified users are sent out from the statement-source channel #CHOCOA to the sending-out destination channel #meeting.例文帳に追加

送出条件として、例えばユーザ「USER1, USER3, USER4」を指定した場合、指定されたユーザからの発言だけを、発言元チャネル#CHOCOAから送出先チャネル#meetingに送出する。 - 特許庁

(1) The Patent Court shall investigate ex officio the facts of the case. It shall not be bound by the factual statements and the requests to take evidence of the parties. 例文帳に追加

(1) 連邦特許裁判所は,事件の事実関係を職権で調査する。連邦特許裁判所は,当事者の事実陳述及び証拠調請求に拘束されない。 - 特許庁

To provide an automatic input device of financial statements by which correction is allowed by automatic check of accounting headings, reading precision is raised and input time is shortened.例文帳に追加

勘定科目の自動チェックにより修正可能とし、読み取り精度の向上と入力時間短縮を達成する財務諸表自動入力装置を提供する。 - 特許庁

The table definitions are based on guidance to increase the accuracy of the table definitions, and search conditions used in SQL statements are variable to reduce the number of programs as required.例文帳に追加

テーブル定義の精度を高めるために、ガイダンスによりテーブル定義を行い、SQL文で使用する検索条件を可変にして、プログラム数を必要数に低減する。 - 特許庁

It should be promptly made clear that mandatory application of IFRS to the consolidated financial statements of listed companies should not take place for the time being. Also, as for accounting standards for non-consolidated financial statements, while ensuring transparency by means of footnotes etc., convergence should take place only for those standards deemed appropriate based on the industrial structure and actual business operations in Japan, and the resulting differences in accounting standards between those used for consolidated and non-consolidated financial statements should be accepted. 例文帳に追加

上場会社の連結財務諸表に対してIFRS(国際財務報告基準・国際会計基準)を強制適用することを当面見送る方針を早期に明確にする。また、個別財務諸表に対する会計基準は、注記などによる透明性確保を前提に、日本の産業構造や企業活動の実態に照らして適切な事項のみをコンバージェンス(収れん)し、その結果として連結財務諸表と個別財務諸表の会計基準が異なることも許容する。(以上) - 金融庁

To appropriately associate explanatory statements in captions or text with objects as metadata, even when the same anchor expression is used in the captions of a plurality of objects.例文帳に追加

複数のオブジェクトのキャプションにおいて同一のアンカー表現が使用されている場合でも、キャプションや本文中の説明文を適切にメタデータとしてオブジェクトに対応付ける。 - 特許庁

An identity of the potential confusion zones across the statements and their corresponding measure of confusion probability are reported (709) to facilitate grammar structure improvement.例文帳に追加

文法構造の改善を容易にするために、前記ステートメントにわたる前記混同可能性ゾーンの識別子と、その対応する混同確率の尺度とが報告される(709)。 - 特許庁

例文

A differential amount calculation part 12 calculates a differential amount by subtracting a consumption tax excluding amount sum as the total sum of tax excluding amounts of respective statements from a consumption tax total sum in a voucher level.例文帳に追加

差異額算出部12は、伝票レベルの消費税合計から各明細の税抜金額の合計である消費税金額合計を減算して差異額を算出する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS