1016万例文収録!

「What now」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > What nowの意味・解説 > What nowに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

What nowの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1053



例文

Why will the FSA inspect the bank now and what specific points will it focus on in the inspection with regard to the financial condition and business operations? 例文帳に追加

このタイミングで検査に入ることについてと、また検査に入ったら財務面や経営態勢など、どのような点を重点的に見ていくのか教えてください。 - 金融庁

The meeting on September 3 is intended to summarize points of debate, and I expect that a direction will be set based on the past discussions. We would like to start discussions on what to do with each of the businesses -- or I should say functions -- that are now undertaken by the Employment and Human Resources Development Organization. 例文帳に追加

9月3日につきましては、今申し上げたように、論点整理という形でありまして、その中にはこれまでの議論を踏まえて、方向性というものは出てくると思います。 - 金融庁

Now that stock prices are on a recovery trend, what do you think of the need to take stock price-supporting measures, such as purchasing stocks in the market or purchasing ETFs (exchange-traded funds)? 例文帳に追加

株価が回復している傾向があるんですが、こういう局面でも市場から株を買い取る、ETFを買い取るようないわゆる株価対策の必要性というのはどのようにお考えですか。 - 金融庁

Takefuji stopped accepting claims for reimbursement of overpayment the other day. Could you tell me what effects, if any that you know of, this problem has had until now on the management of other money lenders or users? 例文帳に追加

先日、武富士の過払い請求の締め切りがありました。今のところ、他の貸金業者の経営への影響、もしくは利用者への影響で、何か把握されているようなことがありましたらお願いします。 - 金融庁

例文

Although you may not have discussed what should be done from now on in the telephone talks, how are you going to proceed regarding the financial institutions willing to apply for capital injection? 例文帳に追加

では、その場では、特に今後どうしていくかという話はなかったのかもしれないのですけれども、手を挙げているところについて、今後、どういう進め方を考えていますか。 - 金融庁


例文

I hear that the working group will meet once or twice each month. The working group will discuss all points of debate from now on and it is still unclear what kind of conclusion will be reached, as I understand it. 例文帳に追加

今後、月1回ないし2回のペースで開催を予定している、と聞いております。今後、ワーキング・グループで、すべての論点について大体論議され、結論については、まだ方向性は固まっていないと、今のところ私は聞いております。 - 金融庁

While the SEC has said it will decide its approach within 2011, the fact that a staff paper like that has been issued at this time makes me wonder what it is thinking now. 例文帳に追加

そういったことを含めて、SECはかつて2011年に態度を決めるというふうに言っておりましたけれども、今の時期にああいうスタッフペーパーを出してくるのは、どういうことを考えておられるのかなと思っております。 - 金融庁

Could you tell me what points you would like to clarify, and now that the first-round survey has been completed, have any other companies like AIJ Investment Advisors been found? 例文帳に追加

第2次調査でどういった点を明らかにしたいかというところと、第1次調査が現時点で終わったのですけれども、現時点で第二のAIJ(投資顧問)があるのかどうなのか、そういったところについてどうお考えか。 - 金融庁

Could you tell me once again what you are going to do and about the timetable for future actions now that you have received an interim report on measures to prevent the recurrence of the problem? 例文帳に追加

改めて、中間報告という形で再発防止策を受け取った中で、今後、何をしていくのか、また、今後のスケジュールについてどう考えておられるのか、まず1点、伺えればと思っております。 - 金融庁

例文

It is safe to say that this is more fallout from what was done by the LDP-New Komeito coalition as part of its "discard the weak" policy, and we have now set the stage to ensure the viability of these businesses by amending the law [once again] during the current Diet session. 例文帳に追加

これも弱者切捨ての政策の一環として自公政権でなされてきたことの一つと言えるわけですけれども、それを今国会で法律を改正して、継続可能という状況にいたします。 - 金融庁

例文

With upper limits on foreign exchange (margin) trading now effective starting this month, people have been heard to voice various concerns. Could you please tell us how you view what is going on? 例文帳に追加

外国為替(証拠金)取引の信用取引の上限規制が、今月から始まったのですけれども、いろいろ懸念する声がありますけれども、始まって現在、現状どのように思っていらっしゃるか。 - 金融庁

The other challenge - this is closely related to what I was talking about just now - concerns the remarkable increase in the FSA's international activities and the increasingly international nature of its operations. 例文帳に追加

もう一つの課題は、今の話と密接に関わりますけれども、現在金融庁では国際業務が質的にも量的にも格段に増加をしてきております。 - 金融庁

That is exactly an issue we will consider from now on. As I said earlier, we will consider what to do with the deduction of valuation losses on securities holdings from the capital. 例文帳に追加

まさにこれから検討していく話でございまして、先ほども申しましたように有価証券の評価損を自己資本から控除するという扱いについて、どのようにしていくかということでございます。 - 金融庁

I do not have specific ideas for now. What I meant to say was that we may consider doing something in order to examine how the accounting was conducted. 例文帳に追加

そこは別に、今はそんなに具体的に考えているわけではなくて、事後的に実態がどうであったのかということを把握する、ということも選択肢としてあるということを申し上げただけです。 - 金融庁

I think that what is important now is to act based on the supplementary resolution adopted by the House of Representatives' Financial Affairs Committee. 例文帳に追加

今ある附帯決議、これは衆議院の財務金融委員会における附帯決議ですけれども、これが現時点においては全てであって、これを踏まえて対応していくということに尽きると思います。 - 金融庁

We are now in the season of the general meetings of shareholders, and more than a hundred officers have had their remuneration disclosed. What do you make of this? 例文帳に追加

今、株主総会シーズンで、企業側の開示が進んでいまして、大体、もう個別開示の対象は100人を超えているとも聞いているのですが、まずこれについての受止めをお願いします。 - 金融庁

We believe it is necessary to review these activities and consider what activities Japan should engage in from now on 例文帳に追加

こうした取組みを現時点で改めて点検し、我が国として今後さらにどのような取組みを行っていくべきか、そういったことも検討していく必要があろうかと思っております - 金融庁

However, as there are many ambiguous, unsettled issues regarding the implementation of this law, I believe we need to sort out such issues, and we are now studying what to do 例文帳に追加

(ただし、)運用については、それは「曖昧な」というか、グレーゾーン的な点が多いですから、その点をきちんとするということも必要だと思いますし、それは、今、検討している最中です - 金融庁

A member of the GSDF says, “We now have the experience, and we see these missions as our duty. That is what has changed most over the years.” 例文帳に追加

ある自衛隊員は「今では我々は経験を積んでいるし,これらの任務を我々の務めとして受け取っている。そこが昔と大きく違うことだと思う。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Ichiro said with a twinkle in his eyes, "I've had good times and bad times these last two years, and I know my strong and weak points. I'll keep asking myself, 'What must I do now?'" 例文帳に追加

イチロー選手は目を輝かせて,「この2年間,良い時も悪い時もあり,自分の長所も短所もわかっている。『自分は今何をしなければならないのか。』と自問自答し続けていきたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Yanagimoto Shoichi, the head coach of the womens team, said, “We discovered the good and bad points of our team. Our task now is to see what adjustments we can make before the Olympics.” 例文帳に追加

女子代表チームの柳(やなぎ)本(もと)晶(しょう)一(いち)監督は「チームの良い点も悪い点も見えた。オリンピック前にどう修正できるのかが今後の課題。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Later Obama said, “What is required of us now is a new era of responsibility ― a recognition on the part of every American that we have duties to ourselves, our nation and the world.” 例文帳に追加

その後,オバマ氏は「今,われわれに求められているのは,新たな責任の時代だ。それは,米国民1人1人が,われわれ自身や国家,そして世界に対して義務を負っていると認識することなのだ。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Ando later said, "I think I could have done more to improve my performances during the two days of competition. But now I know what I need to work on."例文帳に追加

競技後,安藤選手は「2日間の競技中に演技を良くするためにもっとできたのではないかと思っています。でも,今は何に取り組むべきかわかりました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The lord of the Yunagaya domain, Naito Masaatsu (Sasaki Kuranosuke), and his retainers made a brilliant plan to travel from their hometown of Iwaki-no-kuni, or what is now Iwaki City in Fukushima Prefecture, to Edo at ultrafast speed.例文帳に追加

湯長谷藩の藩主,内藤政(まさ)醇(あつ)(佐々木蔵(くら)之(の)介(すけ))と藩士たちは見事な計画を立て,彼らの故郷の磐(いわ)城(きの)国(くに)(現在の福島県いわき市)から江戸まで超高速で移動した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this respect, disaster prevention should be among the most important development challenge. With the entire world having witnessed the calamity which natural disasters could inflict, as the Great East Japan Earthquake has done, it is the best timing now for us to consider what we should do to be prepared for and prevent disasters. 例文帳に追加

その意味で、防災は最も重要な開発課題であり、東日本大震災を契機として世界中が自然災害がもたらす災禍に注目している今は、まさに、防災のあり方について考える絶好の機会と言えます。 - 財務省

Governments did not, or could not, take effective counter-measures to address this problem.Indeed, only now have we begun to discuss what can be done to minimize the damage already inflicted, and how to improve the future situation. 例文帳に追加

結果論になるかもしれませんが、こうした問題について、各国においては事前に実効的な政策対応は行うことはできず、現在、今後の改善策の議論が行われています。 - 財務省

The telephone number of the opposite party is inputted with ten keys 7a here, and a timer value is subsequently set with the up key 7d or down key 7e of a cursor in order to set what time to transmit original data from now on.例文帳に追加

ここで、テンキー7aにより相手先の電話番号を入力し、その後に原稿データを今から何時間後に送信するのかを設定するために、カーソルのUPキー7d又はDOWNキー7eにより、タイマ値を設定する。 - 特許庁

In the password input mode, control that flickers a digits part of an input target of an input password displaying part is performed, and an instruction is made to show what digit of the password a number to be input from now on is (S31).例文帳に追加

暗証番号入力モードに入ると、入力暗証番号表示部の入力対象の桁部を点滅させる制御を実施し、これから入力する番号が暗証番号の何桁目であるかを指示する(S31)。 - 特許庁

If a phrase such as "What time is it now ?" is detected, for example, time data of a clock 16 are read out by a control unit 12 and given to a voice synthesis unit 18.例文帳に追加

例えば、「今何時?」等の語句が検出されると、制御部12によって時計部16の時刻データが読み出され、音声合成部18に与えられる。 - 特許庁

The findings of the previous section are, however, merely a reflection of the transaction patterns as of now and do not allow us to know how such complex transaction patterns were borne and what were behind such developments.例文帳に追加

しかしながら、前節での結果は、あくまで現時点の取引構造であり、このような複雑な取引構造がどのように生まれたか、その背景は何かを知ることはできない。 - 経済産業省

From now on policymakers should consider what foreigners could do for creation and development of Japanese start-ups when they study programs for foreign workers and students. 例文帳に追加

今後、外国人労働者や外国人留学生に係る政策検討を行う際にも、海外人材による日本のベンチャー企業の創出・成長に対する貢献も考慮して、検討を行うべきである。 - 経済産業省

Five years after the law's introduction, some approved enterprises have now completed their business innovation plans. So to what extent have enterprises achieved the stipulated annual average 3% increase in value added?例文帳に追加

施行されてから5年が経過し、承認企業の一部は経営革新計画を終了しているが、付加価値の年率平均3%増加を達成した企業はどの程度あるのであろうか。 - 経済産業省

Now considering things from the point of view of SMEs, what points do enterprises pay particular regard to in order to obtain stable funding from financial institutions? 例文帳に追加

それでは、中小企業が金融機関から安定的な資金供給を受けるためには、中小企業の側において、どのような点に留意して取り組んでいくべきなのだろうか。 - 経済産業省

Then, in order that the financial institution may properly understand and evaluate the company, now and for the future, so that the company may obtain the loan on the terms and conditions it desires, what points should the SME seek to convey to the financial institution, and how? 例文帳に追加

それでは、中小企業はどのような点をどのように金融機関にPRすれば、自社の実態や将来性を理解・評価してもらえ、望むような形で融資を受けることができるのだろうか。 - 経済産業省

Precisely because domestic investment in manufacturing is now heading up, all SMEs need to re-ascertain and reassess their strengths and weaknesses and do what they can in response on a constant and regular basis. 例文帳に追加

モノ作りの国内投資が上向いている今だからこそ、自社の強みや弱みをもう一度把握し、見つめ直した上で、常日頃から、できることから取り組んでいくことは、すべての中小企業にとって必要なことではないだろうか。 - 経済産業省

What SMEs now need to do is to second-guess changes in the long-term structural trends in Japanese society, and to adopt new paradigms.例文帳に追加

いま中小企業に求められているのは、日本社会全体の構造的な長期トレンドの変化を先読みし、従来と異なる発想へと踏み出すことではなかろうか。 - 経済産業省

Now, what do SMEs that have never received venture capital investment consider issues regarding the receipt of venture capital investment?例文帳に追加

次に、これまでベンチャーキャピタルから出資を受けていない中小企業は、ベンチャーキャピタルから出資を受けることについて、どのような課題があると考えているのであろうか。 - 経済産業省

(3) Factors becoming important for locations of new business operations from viewpoints of business functions in future and where to locate such operations. Now, we will examine what kind of factors will become important for companies in choosing the locations of their new business operations from the viewpoint of business functions and look into where they will actually locate such operations.例文帳に追加

(3)事業機能別に見た今後の立地要因と立地先以下では、より詳しく事業機能別に具体的な立地先と立地要因が、今後どうなっていくかについて見ていく。 - 経済産業省

What is required in the world now is a new axis to counter the excess financial capitalism in which money as a means of becoming happy has become an end in itself.例文帳に追加

今世界で求められているのは、幸福の追求の「手段」であったはずのマネーが「自己目的」化してしまった「金融万能主義」に対抗する新たな軸である。 - 経済産業省

Up to now the discussion has focused on the development of production and sales networks by Japanese companies in East Asia, but what impact has this overseas expansion had on the overall business development of Japanese companies?例文帳に追加

ここまで、東アジアを中心とした我が国企業の生産・販売ネットワークの進展を見てきたが、こうした海外展開は我が国企業の事業展開全般にどのような影響を及ぼしているのだろうか。 - 経済産業省

This, in turn, means that consumers now have to determine whether they need the goods and services from the aspect of what "significance" the goods and services have for them.例文帳に追加

このことは、消費者は、当該財・サービスが自分にとってどのような「意味」を持っているかを基準に、当該財・サービスの選択の有無を判断することが求められるようになっていることを意味している。 - 経済産業省

It is important to give workers opportunities to objectively evaluate their vocational ability based on their job experiences and consult as to what vocational ability they need to learn from now on.例文帳に追加

労働者が職業キャリアを設計するためには、それまでの職業経験を踏まえた職業能力の客観的な評価を行い、今後必要となる職業能力などについて相談できる機会が提供されることが重要である。 - 厚生労働省

• With the elimination of pre-labeling boxes, employees now know what code they are physically packaging and will apply the label at the time of packaging.例文帳に追加

・事前にラベルを貼り付けられた箱の排除により、従業員は現在どのコードの製品を箱詰めしているか把握しており、箱詰め時にラベルを貼り付けることとする。 - 厚生労働省

What I mean is that, of course, one must pity him now and then, but to pity him all the time would be impertinence. 例文帳に追加

浅はかというのは、もちろんピーターのことを時々はかわいそうと思う必要はありますが、いつもいつもかわいそうなんて思うのは見当違いだからです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

Now, if you feel a little more composed, I should be glad if you would sit down in that chair, and tell us very slowly and quietly who you are, and what it is that you want. 例文帳に追加

どうです、少しでも落ちついたようでしたら、あちらの椅子に腰を下ろして、ゆっくりと、穏やかに、あなたがどなたか、何をお望みなのかを教えていただけると嬉しいのですが。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

But now that each of them has had what he most desired, and each is happy in having a kingdom to rule besides, I think I should like to go back to Kansas." 例文帳に追加

でもこれでみんな、いちばん欲しかったものが手に入ったんだし、それにみんな治める王国を持てて喜んでいるんだから、あたしはそろそろカンザスに戻りたいんです」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

And now that I have told you what the International is, you may, perhaps, be in a position to form your own opinion as to its pretended plots. 例文帳に追加

さて、インターナショナルのなんたるかを説明いたしましたので、それが陰謀に加担したとかいうお話についてご自分なりの見解をまとめていただけるかと思いますが。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

"A loaf of bread," the Walrus said,"Is what we chiefly need:Pepper and vinegar besidesAre very good indeed--Now if you're ready Oysters dear,We can begin to feed." 例文帳に追加

『パンが一斤』とセイウチ曰く『それがもっぱら必要だ:さらにはコショウと酢もあればそれはなおさら好都合——さあ親愛なるカキくんたちよよければ食事を始めよう』 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`I've so often read in the newspapers, at the end of trials, "There was some attempts at applause, which was immediately suppressed by the officers of the court," and I never understood what it meant till now.' 例文帳に追加

よく新聞で、裁判の終わりに『拍手があがりかけたが、廷吏(ていり)によってそくざに鎮圧(ちんあつ)された』ってかいてあるのをよく見かけるけれど、いままでなんのことかぜんぜんわからなかったもん」とアリスは思いました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

they mistook him for the exact contrary of what he was, and treated him as that prodigy of impiety, which they themselves are now held to be, for their treatment of him. 例文帳に追加

その人が何者であるかを全く正反対に誤認し、驚くべき不敬虔者として扱かったのですが、今や彼をそのように遇したがゆえに、自分たちを不敬虔者と断じているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS