1016万例文収録!

「What now」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > What nowの意味・解説 > What nowに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

What nowの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1053



例文

Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?” 例文帳に追加

さて,わたしたちの律法の中で,このような者は石打ちにするよう,モーセはわたしたちに命令しました。あなたは彼女について何と言いますか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:5』

Now they are making an attempt in appealing Akihabara not merely as an electric town. What they are trying is to attract more foreign visitors by appealing Akihabara's different side of element, namely pop culture and Japanese culture Column 30 Non-market strategy ~ In need of a reform to one's consciousness that Rule is not something one simply follows, rule is something that one makes ~(1) New issue to be solved It is now drawing an attention as a managerial issue as to how a globalize company deals with a rulemaking.例文帳に追加

秋葉原を単なる電気街としてではなく、ポップカルチャーはじめ日本文化とともにアピールし、外国人観光客を惹きつける取組が進んでいる。 - 経済産業省

I will hold both upside-down, and turn the one up under the other; and that which did contain the gas procured from the steam, what does it contain now? You will find it now only contains air. 例文帳に追加

両方とも逆さまにしておいて、片方をもう片方の下で傾けて見ましょう。すると、蒸気から得た気体の入ったびんには、いまはなにが入っているでしょうか? 空気しか入っていないのがわかります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Regarding your statement, could you tell me what specific problems the FSA recognizes now and what specific actions it will take in the future? 例文帳に追加

今のご発言に関連して、金融庁として具体的にどういうところに今問題があり、今後具体的にどういう対応をとっていくか、詳しくお聞かせください。 - 金融庁

例文

In relation to the previous question, could you summarize the AIJ scandal as it stands now? What are the problems from the perspective of financial administration and what should be improved? 例文帳に追加

今の関連で、AIJ問題のここまでの総括というのをお願いしたいのですけれども、金融行政上、どういう点に問題があって、どういう点を反省して改善していくのかというのを、改めて教えていただけますでしょうか。 - 金融庁


例文

To examine and consider such circumstances, the Study Group for the Creation and Development of Ventures was established. We have reviewed what conditions ventures are now placed under and discussed what policies should be introduced. 例文帳に追加

こうした状況を踏まえ、現時点でベンチャー企業が置かれた現状を再度点検し、必要な政策的対応を検討するため、「ベンチャー企業の創出・成長に関する研究会」を設置し、検討を行うこととした。 - 経済産業省

No argument, we may suppose, can now be needed, against permitting a legislature or an executive, not identified in interest with the people, to prescribe opinions to them, and determine what doctrines or what arguments they shall be allowed to hear. 例文帳に追加

人々とは利害を異にする立法府や行政府が人々に意見を押しつけ、どんな見解やどんな議論なら聞いてよいかを決定することを許すことについては、議論の余地はないものとみてよいでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

Some Confucians criticized 'Kenka Ryoseibai' by pointing out the possibilities of punishing innocent people without making clear what is right and what is wrong, especially now that the politics had shifted from military government to civilian government although there were remnants left from the Sengoku Period (period of civil war). 例文帳に追加

戦国時代の残滓が残っているとはいえ、「武断政治」から「文治政治」への転換が図られて、「喧嘩両成敗」という理非を問わずに双方を処断するというやり方は、無実の人間を残虐な刑罰に晒す危険性があると当時の儒学者などからの批判もあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The result was discoverable, he added, in that silent, yet importunate and terrible influence which for centuries had moulded the destinies of his family, and which made _him_ what I now saw him - what he was. 例文帳に追加

その結果は、幾世紀ものあいだに、彼の一家の運命を形成し、また[#「また」に傍点]彼をいま私が見るような彼——つまり現在の彼のようにしてしまったあの無言ではあるが、しつこい恐ろしい影響となってあらわれているのだ、と彼はつけ加えた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

But, now, see what happens: if I take these two poles and put either one or the other of them down separately on the platinum-plates, they do nothing for me, both are perfectly without action; but if I let them both be in contact at the same moment, see what happens [a brown spot appeared under each pole of the battery]. 例文帳に追加

でも、こんどはなにが起きるでしょう。こうして二つの極を持ってきて、それをプラチナ板に片っぽだけくっつけてみます。どっちも、なにもしてくれません。どっちも、まったく無反応です。でも、同時にこうやってくっつけると、ほーら見てください [電極のそれぞれの下に、茶色い点があらわれる]。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

a group of Plains Indians formerly living in what is now North and South Dakota and Nebraska and Kansas and Arkansas and Louisiana and Oklahoma and Texas 例文帳に追加

現在の南北ダコタ州、ネブラスカ州、カンザス州、アーカンソー州、ルイジアナ州、オクラホマ州、テキサス州に住んでいたプレーンズ・インディアンの部族 - 日本語WordNet

Words such as radar and laser began life as acronyms, but now they're 'anacronyms' because few people can recall what their letters originally represented. 例文帳に追加

レーダやレーザといった用語はアクロニム(頭字語)としてその生涯を始めたが、今ではそれらの文字が元々何を表わしていたかを思い出せる人はほとんどいないので、それらは「アナクロニム」なのである。 - コンピューター用語辞典

You now have to install a Portage snapshot, a collection of files that inform Portage what software titles you can install, which profiles are available, etc.例文帳に追加

ここでPortageスナップショット(これは、どのようなソフトウェアをインストールできるか、またどのようなprofileがあるのか、と言った情報が入った複数のファイルのことです)をインストールする必要があります。 - Gentoo Linux

What happens is that Xorg checks the settings of HorizSync and VertRefresh in the Monitor section to compute valid resolutions.For now, leave these settings as-is.例文帳に追加

何が起こっているかというと、Xorgは妥当な解像度を計算するためにMonitorセクションのHorizSyncとVertRefreshの設定をチェックしています。 今のところは、これらの設定はそのままにしておきます。 - Gentoo Linux

Right-click any GUI component, and select Events from the pop-up menu.For now, just browse the menu to see what's there, you don't need to select anything. 例文帳に追加

任意の GUI コンポーネントを右クリックし、ポップアップメニューから「イベント」を選択します。 現時点では、メニューの内容を確認するだけで、何も選択しません。 - NetBeans

Now when you run the application, you should be able to type in the Search Filter field and see that the list of rows is reduced to only rows that contain text matching what you have typed.例文帳に追加

これで、アプリケーションを実行したときに検索フィールドに入力できるようになり、入力した文字列と一致するテキストが含まれる行だけが一覧表示されるはずです。 - NetBeans

Now that you know what the IDE has generated for your XML document, we will use some of the tools we have looked at to do something meaningful with our generated Java objects.例文帳に追加

XML ドキュメントで IDE が生成する内容について把握できたので、次はこれまで紹介したツールを使用して、生成した Java オブジェクトから何か実用的な処理をしてみます。 - NetBeans

After crossing the sea, the Tokaido ran north along the Boso Peninsula, went through Hitachi-no-kuni and the Kikuta-no-seki checkpoint into Mutsu-no-kuni, and merged with the Tozando in what is now Miyagi Prefecture. 例文帳に追加

海を渡ってから房総半島を北上し、常陸国から菊多関を経由して陸奥国に入り、今の宮城県南部で東山道に合する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1272, the Otani Mausoleum was built in what is now the Rinka-cho, Higashiyama Ward (around Sotaiin, the north of Chion-in Temple's gate), the living place of Kakushinni, Shinran's youngest daughter, and Shinran's portrait was placed there. 例文帳に追加

文永9年(1272年)親鸞の末娘覚信尼が住む地、現在の東山区林下町(知恩院山門北の崇泰院あたり)に大谷廟堂を造営、親鸞の影像を安置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Great Buddha and Daibutsuden of a similar scale haven't been constructed since then, but during 1830 and 1843 a supporter in what is now Aichi Prefecture donated a smaller, former wooden Great Buddha statue from the shoulder up as well as its temporary housing. 例文帳に追加

その後は同様の規模の大仏及び大仏殿が再建されることはなかったが、天保年間に現在の愛知県の有志が、旧大仏を縮小した肩より上のみの木造の大仏像と仮殿を造り寄進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kyogen (farce played during a Noh cycle) "Satsuma no kami," there is depicted a priest who tried to get off the boat without paying the fare, so it has long been known as a kakekotoba (a pun used in Waka, what is now called dajare). 例文帳に追加

狂言『薩摩守』で船賃を踏み倒そうとする出家僧が描かれており、かなり昔からの掛詞(今で言う駄洒落)であると知れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, under the system that existed prior to the enforcement of the Law for the Protection of Cultural Properties, which occurred in 1950, all of what are now designated as important cultural properties were called national treasures, so this point should be noted in order to avoid confusion. 例文帳に追加

なお、1950年(昭和25年)の文化財保護法施行以前の旧制度下では、現在の「重要文化財」に相当するものがすべて「国宝」と称されていたので混同しないよう注意を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The custom became popular, but it has no certain history or origin and could be called the product of what we now call commercialism; like chocolate on St. Valentine's Day, or 'eho-maki' (rolled sushi that is said to bring luck when eaten in 'eho' [the lucky direction]) on 'Setsubun' (February 3). 例文帳に追加

鰻を食べるのが主流となったのは確固とした由緒由来が有るわけではなく、バレンタインデーのチョコレートや節分の恵方巻きなどと同様、現代でいうコマーシャリズムの産物といえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The argument is that offal, which before the World War II had been either discarded or used as fertilizer, was grilled and eaten by Korean female factory workers in Japan and became what is now known as horumonyaki, and that therefore the custom of grilling offal (small intestine) originated not in Korea but Japan. 例文帳に追加

戦前に捨てるか肥料にするかしていた臓物肉を朝鮮人女工がもらってきて焼いて食べたのがホルモン焼きの始まりであり、ホルモンを焼いて食べる習慣は朝鮮にはなく、ホルモン焼きは日本で始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1685, during the Edo period (in the reign of Shogun Ietsuna TOKUGAWA), Tarozaemon MINO, a lord of the Japanese-style inn "Minoya," located in what is now Fushimi Ward, Kyoto Prefecture, found that the tokoroten (gelidium jelly), which he had once thrown outside of his house, had become a dried foodstuff after having frozen and melted repeatedly for several nights and days. 例文帳に追加

江戸時代(徳川家綱の時代)1685年に現在の京都府伏見区において、旅館『美濃屋』の主人・美濃太郎左衛門が戸外に捨てたところてんが凍結し、日中は融け、日を経た乾物を発見した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

High quality seishu was brewed by techniques such as using a yeast mash named bodaimoto which brewed a well-known brand sake "Bodaisen" at the Shoryaku-ji Temple on Mt. Bodai in Nara, and nimoto (a manufacturing process of yeast mash) what is now called a kind of high-temperature saccharification method. 例文帳に追加

奈良菩提山正暦寺で産する銘酒『菩提泉』を醸す菩提酛(ぼだいもと)という酒母や、今でいう高温糖化法の一種である煮酛(にもと)などの技術によって優れた清酒を醸造していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this period, there were quite a few cases of what is now called culture shock, when brides from the Kamigata region married into families living in the Kanto region and had to adjust to the plain, subdued Edo-style Japanese clothing favored by their new family. 例文帳に追加

このころに関東に嫁いだ上方の若い女性が、婚家の江戸風な和服の地味さに今でいうカルチャーショックを受けたというエピソードも多くあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days, sake brewing was what is now called leading-edge biotechnology and major temples were in the following situations which were so favorable as to make it possible for them to be entrusted with and take charge of such state-of-the-art technology. 例文帳に追加

この時代の醸造は、今風に云えばバイオテクノロジーの最先端であり、当時の大寺院はそれを委譲されて担っていくだけの、以下に挙げるような数々の好条件に恵まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Political power - Major temples of those days were granted what is now called extra territorial rights and under the protection of the Imperial Court they were privileged enough to develop industries which could not have been developed in town. 例文帳に追加

政治力-時の大寺院は、今日でいう治外法権が適用されるような領域であり、その特権に助けられ、市井では生育しにくい産業も朝廷から庇護された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same painting, the presence of the words 'Sokan Yashiki' (Sokan's residence) and 'Rikyu' written to the west of Myoki-an Temple in what is now the vicinity of the ruins of Sokan YAMAZAKI's former residence at Shimamoto-cho imply that SEN no Rikyu also resided in this area. 例文帳に追加

同図には、妙喜庵の西方、現在の島本町の宗鑑旧居跡付近に「宗鑑やしき」そして「利休」の書き込みもあり、利休がこの付近に住んでいたことを伺わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the demise of Emperor Goshirakawa who had disliked the rise of the samurai government and suppressed its power, MINAMOTO no Yoritomo was appointed as seii taishogun in 1192 and established what is now called the Kamakura bakufu. 例文帳に追加

武家政権の台頭を嫌いその勢威を抑制してきた後白河天皇が死去すると、1192年に征夷大将軍に任ぜられ、今日でいう鎌倉幕府が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Princess Toyosuki Iribime no Mikoto was charged with venerating Amaterasu Omikami at Kasanui Village (in what is now Hibara-jinja Shrine); Amaterasu Omikami was subsequently moved throughout the country before being enshrined in the naiku (inner shrine) of Ise-jingu Shrine in 5 B.C. 例文帳に追加

天照大神を豊鍬入姫命に託し、笠縫邑(現在の檜原神社)に祀らせ、その後各地を移動したが、垂仁天皇25年(紀元前5年)に現在の伊勢神宮内宮に御鎮座した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Princess Nunakiiribime no Mikoto was charged with venerating Yamato no Okunitama no Kami in Nagaoka no Saki (the origin of what is now Oyamato-jinja Shrine) but she became emaciated and unable to worship. 例文帳に追加

倭大国魂神を渟名城入媛命に託し、長岡岬に祀らせたが(現在の大和神社の初め)、媛は身体が痩せ細って祀ることが出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to legend, Tomomori either shouldered an anchor or donned two suits of armor as a weight, and he threw himself into the sea after proclaiming, 'I have seen what I should see. Now I shall end my life.' 例文帳に追加

このとき、知盛は碇を担いだとも、鎧を二枚着てそれを錘にし、「見るべき程の事をば見つ。今はただ自害せん」と言い残して入水したとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1563, in what is known as "Kannonji family feud," Yoshiji, now the head of the family, brutally murdered the popular and powerful vassal Katatoyo GOTO in Kannonji Castle. 例文帳に追加

永禄6年(1563年)、当主の義治が、最有力の重臣で人望もあった後藤賢豊を観音寺城内で惨殺するという事件が起こった(観音寺騒動)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Rekirin' that he left is used as a valuable source even now in reading what is called the old calendar and it can be said that there have been no later development of rekiho (method of making calendars) without him. 例文帳に追加

彼の残した「暦林」は現代においてもいわゆる旧暦を読む際の重要な資料となっており、後の暦法の発展は彼がいなければなかったことであるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He employed (what is now known as) Aitken's delta-squared acceleration process in his calculation of Pi, thought to be the earliest use of this series acceleration method (the modern method was introduced by Aitken in 1926). 例文帳に追加

本計算ではエイトケン加速を用いており、世界的にみても数値的加速法のもっとも早い適用例の一つである(エイトケンによる導入は1926年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the festival called "Naomasa II kensho (honor a person publicly for an unrecognized good deed) ceremony" is held every year in Hikone City, Shiga Prefecture to honor Naomasa for having founded what is now Hikone City. 例文帳に追加

その一例として、滋賀県彦根市では、直政が現在の彦根市の発展の基礎を築いたということを顕彰して、『井伊直政公顕彰式』という祭典が毎年行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moving southward from Kurisaki, Goro Hirokata SHO settled at what is now known as Iriazami, Kodama-cho, and he became the founder of the Asami clan (its family tree records him as Goro Hirokata SHO ASAMI). 例文帳に追加

庄五郎弘方は栗崎を南下して、現在の児玉町入浅見地区に移住し、阿佐美氏の祖になったとされる(阿佐美庄五郎弘方として系図に記されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provincial capital is believed to have been located in the urban area to the south of what is now Fuchu Station (its western side ending at the eastern half of the grounds of the present-day Okunitama-jinja Shrine) (Musashi-kokufu-kanren-iseki (武蔵国関連遺跡) (associated remains of the provincial capital of Musashi)). 例文帳に追加

国庁は現在の大國魂神社の敷地の東半分を西端とし、府中駅南側の市街地部分に存在したと考えられている(武蔵国府関連遺跡)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name 'Muromachi' was derived from the Muromachi-dono, which was built by Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Ashikaga Shogun, to serve as the public residence of the Shogun (commonly known as Hana no Gosho, this residence is located in what is now Kamigyo Ward, Kyoto City). 例文帳に追加

「室町」という呼称は、3代将軍足利義満が将軍の公邸として造営した室町殿(通称・花の御所、現在の京都市上京区)に由来している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Huge numbers of troops totaling more than 30,000, crossed the Seto Inland Sea and landed from two directions, at Miyoshima and Sawatsu in Nii County (both of them are situated in what is now Niihama City), and, after destroying the castles there, the troops proceeded to Kaneko-jo Castle, which was dominated by Motoie KANEKO, the commander general in Nii County. 例文帳に追加

総勢3万余の大軍が瀬戸内海を渡り新居郡内の御代島・沢津(共に現新居浜市)の二手に分かれて上陸し現地の城を破り進軍、新居の総大将金子元宅率いる金子城を目指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tosa Ichijo clan was an influential family and a branch of Gosekke, which was the Northern House of the Fujiwara clan, and ruled Hata District in the western part of Tosa (what is now the area around Shimanto City) during the Sengoku period (period of the warring states). 例文帳に追加

戦国時代(日本)、土佐西部の幡多郡(現四万十市一帯)に勢力を誇っていた土佐一条氏は、藤原北家五摂家の流れを汲む名門であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because the settlement was quite crowded, starting in about 1880 many foreign residences were built near the town of Kitano-cho on Yamamoto-dori street, in what is now a Preservation District for Groups of Historic Buildings (or "Judenken" [Groups of Historic Buildings] in Japanese), and as a happy consequence the foreign residences built in this area escaped damage during the war. 例文帳に追加

ただ、居留地が手狭になったため、1880年頃から六甲山麓の重要伝統的建造物群保存地区(重伝建)である北野町山本通付近に多くの外国人住宅が建てられ、戦災を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A good deal of knowledge was gained from the three-year mission and, after returning to Japan, many of the delegates played an important part in architectural circles, some became artists, while others became the first graduates of what is now known as the Tokyo Institute of Technology. 例文帳に追加

3年の留学の後、知識と技術を得た彼らのうち数人は後に現東京工業大学の第1期卒業生となり、ある者は美術家となるが、彼らの多くは日本国内の建築分野で活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What is deemed to be the true remains of Buddha's bones, archaeologically, was excavated in India in 1898 and subsequently transferred by the United Kingdom, which ruled India at that time, to Siam (now the Kingdom of Thailand). 例文帳に追加

考古学的に本物の釈迦の遺骨とされるものは、1898年にインドで発掘されたものであり、これは当時インドを支配していた英国からシャム国(現在のタイ王国)に譲渡されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The residences in the town of court nobility, located in what is now Kyoto Gyoen, were all demolished on an order of relocation to Tokyo issued at the beginning of the Meiji Period, but the residence of the Kami Reizei family is said to have escaped demolition due to its location to the North of Imadegawa. 例文帳に追加

現在の京都御苑にあった公家町の公家の屋敷は明治初期の東京移住命令により全て取り壊されたが、今出川以北にあった上冷泉家は取り壊しをまぬがれたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since most of the court nobility moved to Tokyo after the Emperor in the Meiji Period, their residences in what is now Kyoto Gyoen became vacant and were demolished to maintain security. 例文帳に追加

明治時代に、ほとんどの公家は天皇に従って東京に移ったため、現在の京都御苑内にあった殆んどの公家住宅が空家となり治安維持のため取り壊された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From now on, it will also be necessary to conduct wide-ranging deliberations on what measures to be taken when a systemically important financial institution in the non-banking sector faces business difficulties despite the implementation of measures to reduce the probability of such an incident occurring 例文帳に追加

また、経営困難に陥る可能性を低減するための措置がとられた上でなお、非銀行部門のシステム上重要な金融機関が経営困難に陥った場合の対応についても、今後、幅広く検討していく必要がある - 金融庁

例文

Let me also take this opportunity to apologize for my late arrival today because, as you know, we had two committee meetings in addition to the informal ministerial gathering. This is all what I have to say now. 例文帳に追加

それから、今日はご存じのように閣僚懇の委員会が別に2つございまして、そういったことで遅れたことをおわびを申し上げる次第でございますが、私からはそういうことでございます。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS