Windowsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3933件
In the case 1, electrode windows 8 for protruding the terminals 3a of the spring lines 3 and through-holes 9 for protruding the protrusions 4A of the tilting body 4 are opened.例文帳に追加
ケース1は、スプリング線3の端子部3aを突出させる電極窓8と、傾動体4の突出部4Aを突出させる貫通孔9を開口している。 - 特許庁
An extraction electrode in the Z direction uppermost stream has a curved face to project portions corresponding to the longitudinal windows 28, 30 and the Z direction to a filament 6 side.例文帳に追加
Z方向最上流側の引出し電極は、前記長手窓28、30とZ方向に対応する部位がフィラメント6側に突出する曲面を有する。 - 特許庁
NETWORK DISTRIBUTION TYPE DOCUMENT STORAGE TECHNOLOGY USING DOCUMENT STORAGE PLACE OBJECT FOR EFFICIENTLY PERFORMING DOCUMENT RETRIEVAL WORK ON WINDOWS(R)例文帳に追加
Windows(登録商標)上で文書検索作業を効率よく行うための、文書保存場所オブジェクトを活用したネットワーク分散型文書保存技術 - 特許庁
When the cable 30 is laid, the cable 30 is laid outside rooms 10, as well as the terminal sections 31 and 35 are respectively positioned corresponding to the windows 12 of the different rooms 10.例文帳に追加
そのケーブル30を設置するに際して、ケーブル30を室10の外に設置するとともに、端部31,35をそれぞれ異なる室10の窓12に対応して配置する。 - 特許庁
Surfaces of the dielectric windows 136a are previously heated at a low temperature by millimeter waves by using a millimeter-wave heater, and brought into a state having no unevenness relative to that before treatment.例文帳に追加
誘電体窓136aの表面は、ミリ波加熱装置を用いてミリ波により予め低温加熱され、加工前より凹凸がなくなめらかな状態になっている。 - 特許庁
Light enters the bores from the rear surface of lens base and is subjected to multiple total inner-reflection when transmitted along the bores before the light goes out of the windows of the lens base.例文帳に追加
ボアの中に配置され、レンズ基部の背面からボアに入る光は、光がレンズ基部の窓から出る前にボアに沿って伝搬する際に多重全内反射される。 - 特許庁
Two housing boxes 2 containing electric apparatuses are coupled to each other side by side, and wire passing windows 7 for passing a cable are formed at two side surface panels 6 opposed to each other at the coupling portion 3.例文帳に追加
電気機器を収めた二つの収納箱2を横に並べて連結し、連結部3で相対する二枚の側面パネル6にケーブルを通す通線窓7を形成する。 - 特許庁
Thereafter, the both side ends in the width direction of the cylindrical plastic sheet 30 are partially punched to form windows 22c on the valley bottom parts 18a of the gussets 18 to form annular handle parts 22.例文帳に追加
その後、筒状プラスチックシート30の幅方向両側端を部分的に打抜いてガセット18の谷底部18aに窓22cを形成することによって環状の手提げ部22を形成する。 - 特許庁
Many of the private enterprises follow this rule (with some designating December 29 as shigoto-osame), but financial institutions such as banks handle business at the windows until December 30. 例文帳に追加
一般企業でもこれに準じていることが多いが(12月29日を仕事納めとする企業もある)、銀行などの金融機関は12月30日まで窓口業務を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.例文帳に追加
Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。 - Tatoeba例文
This is accomplished by the use of blue and red colored text and pop-up windows that appear when you mouse-over the words in the syntax diagram. 例文帳に追加
これは赤と青で色づけされたテキストと、構文解析図中の語の上にマウスポインタを合せた時に現れるポップアップウィンドウとを使うことによって達成される。 - コンピューター用語辞典
This is most commonly used to pop windows on anotherperson's screen or as part of a "remote shell" command to start an xtermpointing back to your display. 例文帳に追加
これは他人のスクリーンにウィンドウをポップアップさせるためや、リモートの xterm をコマンド自分のディスプレイに出すために「リモートシェル」コマンドの一部として使うことが一般的である。 - XFree86
Description The XQueryTree function returns the root ID, the parent window ID, a pointer to the list of children windows(NULL when there are no children), and the number of children in the list for the specified window.例文帳に追加
説明関数XQueryTreeは指定したウィンドウに対して、ルートウィンドウのID, 親ウィンドウのID,子ウィンドウのリストへのポインタ(子ウィンドウが無い場合には NULL)、このリスト中の子ウィンドウの数を返す。 - XFree86
EndSection If you use this configuration file and start the server with the +xinerama command line option, the two monitors will be showing a single large area where windows can be moved between monitors and overlap from one monitor to the other.例文帳に追加
ウィンドウは両方のモニタ間を行き来できるし、モニタ間にまたがることもできる。 Xinerama 機能拡張を使った X サーバの起動は、以下のコマンドで行える: - XFree86
Similarly, windows are moved by pressing in the title or highlight region, dragging a window outline to the new location, and thenreleasing when the outline is in the desired position.例文帳に追加
同様に、タイトルやハイライト領域を押し、ウィンドウの外形を新しい位置にドラッグし、外形が望む位置に移動したときに離すことにより、ウィンドウを移動させることができる。 - XFree86
The Bindings section usually comes second and is used to specify the functions that should be to be invoked when keyboard and pointer buttons are pressed in windows, icons, titles, and frames.例文帳に追加
関連づけ セクションは普通は2番目にある。 このセクションでは、キーボードやアイコン、タイトル、フレームの内側でキーボードやボタンが押されたときに呼び出される関数を指定する。 - XFree86
This variable specifies the color of the border used for icon windows,and may only be specified inside of a Color, Grayscale or Monochrome list.The optional win-list is a list of window names and colors so that per-windowcolors may be specified. 例文帳に追加
これは Color,Grayscale, Monochrome リストの内部でしか指定できない。 オプションの win-list はウィンドウ名と色のリストであり、これを使ってウィンドウごとの色を指定することができる。 - XFree86
Such operations includeCopyPlane (used to map bitmaps into pixels), scrolling (used in text windows),and various stipples and tiles (used for CAD and color half-toning, respectively). 例文帳に追加
このような操作には CopyPlane(ビットマップをピクセル列にマップするときに使う)、スクロール(テキストウィンドウで使う)、各種スティプル(CAD で使う)やタイリング(ハーフトーンで色表示するときに使う)が含まれる。 - XFree86
This option is mostly useful when undumping an image back onto the same screen that the image originally came from, while the original windows are still on the screen, and results in getting the image on the screen faster.例文帳に追加
このオプションが最も有益なのは、イメージを取得元のスクリーンに表示する場合で、かつ取得元のウィンドウがまだスクリーンに残っている場合である。 - XFree86
To provide an image forming device capable of displaying quickly a screen when switching windows; a display device; a display screen switching method; and a display screen switching program.例文帳に追加
ウィンドウ切り換え時の画面を高速に表示することのできる画像形成装置、表示装置、表示画面切り換え方法、及び表示画面切り換えプログラムを提供する。 - 特許庁
Half-made transparent posters are used mainly at shops, offices, restaurants, eating houses, etc., characterized in light images of articles and light atmospheres in stores since large glass windows are found on streets.例文帳に追加
ハーフメイド透明ポスターは、街には大きな、ガラス・ウインドウが増え、商品や店内の明るいフィーリングを売り物にした、ショップやオフィス、レストラン、飲食店等が主流に成ってきた。 - 特許庁
To obtain an automobile description system which strongly impresses an operator by changes of the comfortableness in an automobile corresponding to the kin of glass used for its windows.例文帳に追加
自動車の窓として使用されるガラスの種類に応じた自動車内の快適性の変化を、強く印象づけることができる自動車表現システムを提供する。 - 特許庁
The ratio of aspect dimensions W2, W3 which are width dimensions in the front plane of projection of wing window parts 5 and front window parts 6 of the bay windows 2, 3 is set to a prescribed ratio.例文帳に追加
出窓2,3の袖窓部5および正面窓部6の正面投影面における幅寸法である見付け寸法W2,W3の比率を所定の比率に設定する。 - 特許庁
In order to reduce the necessary condition for the bit, sharing a scale factor between the continuing short block windows is allowed and grouping is used in order to save a subinformation bit.例文帳に追加
このビット要件を減らすため、引き続く短ブロックウィンドウの間で尺度係数を共有することを許容し、副情報ビットを節約するためグループ化が使用される。 - 特許庁
At a distal end part 16a connected to an insertion part distal end of an endoscope, an air/water supply nozzle 22, an observation window 28 and first and second illumination windows 29 and 30 are provided.例文帳に追加
内視鏡の挿入部先端に連設された先端部16aには、送気・送水ノズル22、観察窓28、第1及び第2の照明窓29,30が設けられている。 - 特許庁
An opening and closing plate 42 is provided on the upstream expanded channel 30a, and supply from the discharge windows 10d is stopped at the time when the works reside at the destinations.例文帳に追加
さらに、上流拡流路30aには開閉板42を設けて、供給先にワークが滞留した際には、排出窓10dからの供給を停止できるようにする。 - 特許庁
Following the stopping, the variable display of symbols in the direction parallel to the setting face of the casing 37 of the Pachislo machine 1 is stopped and symbols in a winning mode are displayed in the display windows 5-7.例文帳に追加
これに伴い、パチスロ機1の筐体37の設置面に水平な方向へのシンボルの変動表示が停止し、表示窓5〜7に入賞態様が表示される。 - 特許庁
A fixed window can be set/canceled corresponding to a screen for each of displayed windows and the window, to which the fixed window is not set, is preferentially erased.例文帳に追加
表示されている各ウインドウに、画面対応で固定ウインドウを設定・解除できるようにして、固定ウインドウに設定されていないウインドウを優先的に消去するようにした。 - 特許庁
A window 39 comprises a front face window 39a and right and left lateral face windows 39b positioned at both lateral ends of the front face window 39a.例文帳に追加
ウインドー部39を、前面ウインドー部分39aと、前面ウインドー部分39aの両横側端に位置する左右の横側面ウインドー部分39bとで構成する。 - 特許庁
Further, windows or else are disposed on the inversion plate 30 and the retaining mechanism 70 so that the liquid crystal display panels on both surfaces of the double-sided liquid crystal display device 80 can be discriminated.例文帳に追加
また、反転板30と保持機構70には両面液晶表示装置80の両面の液晶表示パネルを識別できるように窓などを設けておく。 - 特許庁
when a thousand flambeaux flashing from the windows, and down the staircases of the Ducal Palace, turned all at once that deep gloom into a livid and preternatural day. 例文帳に追加
と、おびただしい数の松明の明かりがデュカーレ宮殿の窓という窓、階段のあちこちで瞬き、にわかに暗黒の夜が土気色を帯びた異様な明るさに変わったのです。 - Edgar Allan Poe『約束』
Nearer, a red- roofed, broad farm with white base and square dots of windows crouched beside the wall of beech foliage on the wood's edge. 例文帳に追加
もっとそばには、赤い屋根の、白い土台と点のような四角い窓をもつ、幅広の農家が、森の端の、ブナノキの茂った葉の壁に触れるように、うずくまって建っている。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
and I stopped for an instant to look at the windows and to see if I could catch a glimpse of the strange face which had looked out at me on the day before. 例文帳に追加
私はしばらく立ち止って、前日私をじっと見詰めていた例の気味悪い顔を、もう一度見つけることが出来るかもしれないと思って、あの窓を見上げてみました。 - Conan Doyle『黄色な顔』
The stained-glass windows, which displayed only a geometrical pattern, were broken in many places, and the curtains that hung across the lower end were thick with dust. 例文帳に追加
ステンドガラスの窓は、幾何学模様しか示していませんでしたが、あちこちで割れていて、その低い部分にかかっているカーテンにはほこりが厚くこびりついています。 - H. G. Wells『タイムマシン』
From under this great panoply she peeped up in a nervous, hesitating fashion at our windows, while her body oscillated backward and forward, and her fingers fidgeted with her glove buttons. 例文帳に追加
その大げさな装いの下から、彼女は神経質に、ためらいがちにこちらの窓をのぞいていたが、そのからだは前後に揺れ、その指は手袋のボタンをいじっていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The method includes at least one signal detection step, in the course of which Np detection windows Dj (for j=1 to Np) encompassing prescribed time chips execute correlation of at least a first sine wave signal S1 and a second sine wave signal S2 with a received signal over the detection windows.例文帳に追加
本発明による方法は、信号検出ステップを含み、その過程で、所定の時間チップを包含するNp個の検出窓Dj(j=1〜Npについて)は、少なくとも第1の正弦波信号および第2の正弦波信号S1およびS2と、受信信号との上記検出窓Djにわたる相関付けを実施することによって調査される。 - 特許庁
When a medication/accounting terminal 3 displays patient data and drug history data based on a prescription of a patient on windows 31 and 32, respectively, data on a member of the family of the patient who comes along with the patient is simultaneously displayed on windows 31a and 32a, respectively, by a family retrieval code registered in advance into the patient data.例文帳に追加
投薬/会計端末3にて、患者データと当該患者の処方箋に基づく薬歴データとをそれぞれウインドウ31および32に表示するときに、当該患者データに予め登録されている家族検索コードにより、患者と共に来局した患者の家族のデータについても、ウインドウ31aおよび32aにそれぞれ同時表示する。 - 特許庁
Extended windows W1 and W2 are provided before and after the effective symbol length W0, and receiving signals S12b and S12c in the extended windows W1 and W2 are added to the receiving signal 12a which has a time length within the effective symbol length W0 and the receiving signal 12a which is different in time position by the effective symbol length.例文帳に追加
そして、有効シンボル長W0の前又は後ろに拡張した拡張窓W1,W2を設け、有効シンボル長W0内の受信信号S12aであって有効シンボル長分時間位置が異なる受信信号S12aに対して、拡張窓W1,W2内の受信信号S12b,S12cを合成する。 - 特許庁
In the packaging material, many windows 11, 11, , , with arbitrary shapes are formed continuously at definite intervals in the longitudinal direction on an opaque longitudinal sheet 10 with air-permeable properties and heat sealing properties and a transparent or a translucent strip film 20 is stuck on the back surface of the sheet 10 so as to close the windows 11, 11, , .例文帳に追加
本食品用包材は、通気性とヒートシール性とを有している不透明な長尺のシート10に、任意の形状の窓部11,11…が長さ方向に一定の間隔で多数連続して形成され、透明ないし半透明の帯状フィルム20が前記窓部11,11…を塞ぐように前記シート10の裏面に貼着されている。 - 特許庁
A method for determining a color status of a scanned original includes segmenting a binary halftone image into a predetermined number of local windows, converting each local window to a device-independent color space, determining a color space parameter for each local window, and comparing the color space parameters for the local windows to at least with one threshold to determine the color status of the scanned original.例文帳に追加
2値ハーフトーン像を所定数のローカルウィンドウに区分すること、各ローカルウィンドウをデバイス独立色空間に変換すること、各ローカルウィンドウの色空間パラメータを決定すること、走査オリジナルのカラーステータスを決定すべくローカルウィンドウの色空間パラメータを少なくとも1つの閾値と比較すること、を含む走査オリジナルのカラーステータス決定方法。 - 特許庁
The image processing apparatus does not set the display priority between a first window and a second window among a plurality of windows when a user has not been authenticated; and sets the display priority so as to be equal to the first window and the second window each other when the user has been authenticated, and displays the windows on a display part according to the display priority.例文帳に追加
本画像処理装置は、ユーザのログインが失敗したと場合は、複数のウィンドウのうち第1ウィンドウと第2ウィンドウとの表示優先度を設定せず、ログインが成功した場合は、第1ウィンドウと第2ウィンドウとが同じ優先度となるように、表示優先度を設定し、当該表示優先度に従って各ウィンドウを表示部に表示する。 - 特許庁
A terminal unit having initiative in the dialog progress displays a plurality of kinds of information separately in windows as assistant information for the two-way dialog, while managing information are updated one after another and displayed on a party's terminal for showing whether the same contents are displayed in its windows about each window of the leading terminal.例文帳に追加
対話進行の主導権を有する端末装置において、双方向対話の補助情報として複数種類の情報を個別にウィンドウ表示するとともに、個別に表示された該ウィンドウそれぞれについて、相手側端末装置にも同一内容が表示されているウィンドウであるか否かを示す管理情報が逐次更新されながら表示される。 - 特許庁
The road sign has a track passing from an incidence of light to an emission in a different direction, light windows 1 constituting both ends of the track and a course changing means varying the direction of light on the track, and at least one of the windows 1 constituting the ends of the track is subjected to light dispersion treatment.例文帳に追加
光の入射から異方向への出射に至るまでに通過する軌道が内在し、当該軌道の両端として設けられた光窓1と、前記軌道上において光の向きを変化させる進路変更手段を具備し、前記軌道の両端のうちの少なくとも一方の端として設けられた光窓1に散光処理を施した道路標識。 - 特許庁
A window position/size calculation means 25 receives picture information obtained before changing the resolution and the changed resolution on the basis of the resolution change completion signal and calculates the position and size of each of the windows after changing the resolution so as to keep the same relative positional relation in the position and size of each of the windows before and after the change of the resolution.例文帳に追加
ウィンドウ位置・サイズ計算手段25は、当該解像度変更完了シグナルに基づき、解像度変更前の画面情報および変更後の解像度を受け取り、各ウィンドウの位置およびサイズの相対的な位置関係を解像度の変更の前後で同一に保つように解像度変更後の各ウィンドウの位置およびサイズを計算する。 - 特許庁
When displaying patient data and drug history data based on the prescription of a patient concerned on windows 31 and 32, respectively, at a medication/accounting terminal 3, data of a patient's household who comes to a pharmacy with the patient are simultaneously displayed to windows 31a and 32a, respectively, by a household retrieval code registered in advance into the patient data.例文帳に追加
投薬/会計端末3にて、患者データと当該患者の処方箋に基づく薬歴データとをそれぞれウインドウ31および32に表示するときに、当該患者データに予め登録されている家族検索コードにより、患者と共に来局した患者の家族のデータについても、ウインドウ31aおよび32aにそれぞれ同時表示する。 - 特許庁
The window A out of four specific windows A-D in the display screen 41 is specified as a fixed window for inhibiting the sequential feed of picture information by a specification means 20, and then the display control means 10 sequentially feeds the picture information only to the windows B-E which are not specified as the fixed window in order to display the picture information.例文帳に追加
指定手段20により、表示画面41中の特定の4つのウインドウA、B、C、DのうちのウインドウAを画像情報の順送り表示を禁止する固定ウインドウとして指定し、その後、表示制御手段10が、固定ウインドウに指定されなかったウインドウB、C、D、Eにのみ画像情報を順送り表示させる。 - 特許庁
A 1st mirror array where a plurality of 1st mirrors having a single rotating axis and a plurality of 1st windows are arrayed and a 2nd mirror array where a plurality of 2nd mirrors having a single rotating axis perpendicular to the rotating axis of the 1st mirror and a plurality of 2nd windows are arrayed is arranged adjacent to the beam exit surface of a fiber collimator array.例文帳に追加
一つの回転軸をもつ複数の第1のミラーおよび複数の第1の窓が配列された第1のミラーアレイと、第1のミラーの回転軸と直交する一つの回転軸をもつ複数の第2のミラーと複数の第2の窓が配列された第2のミラーアレイを、ファイバコリメータアレイのビーム射出面に近接して配置する。 - 特許庁
Conversely, windows are deiconified by clicking in the associated icon or entry in the icon manager(see description of the variable ShowIconManager and of the function f.showiconmgr).Windows are resized by pressing the right titlebutton (which resembles a group of nested squares), dragging the pointer over edge that is to be moved, and releasing the pointer when the outline of the window is the desired size.例文帳に追加
対応するアイコンかアイコンマネージャのエントリをクリックするとアイコン化を解除することができる(変数ShowIconManager または関数f.showiconmgrの説明を参照すること)。 右のタイトルボタン(四角が入れ子になっているもの)を押し、移動させたい辺を越えてポインタをドラッグし、ウィンドウの外形が望むようになったときにポインタを離すことにより、ウィンドウのサイズ変更を行うことができる。 - XFree86
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
