| 意味 | 例文 |
back-orderedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 51件
Captain rex, general skywalker has ordered you back to the war zone.例文帳に追加
キャプテン・レックス スカイウォーカー将軍が戦場に戻るようにと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Items that are back ordered will be filled when they become available.例文帳に追加
取り寄せ注文の商品は、入荷次第、出荷されます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Masakado returned to his headquarters in Shimousa Province and ordered his men to go back to their provinces. 例文帳に追加
将門は下総の本拠へ帰り、兵を本国へ帰還させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The judge reversed the original decision and ordered the case sent back to the lower court. 例文帳に追加
裁判長は原判決を破棄し, 事件を原審に差し戻した. - 研究社 新和英中辞典
They were ordered to undergo remedial training before coming back to work.例文帳に追加
仕事に戻る前に補習訓練を受けるよう彼らは命じられた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
When I heard what she did to tanner, I ordered her back to headquarters to talk to the a.g's office例文帳に追加
タナーの件を聞いた時 戻って弁明するように指示したんだが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I must go back and see after some executions I have ordered'; 例文帳に追加
わしはもどって、めいじた処刑(しょけい)をいくつか監督せねばならんのでな」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
In 1868, they were ordered by the Imperial Court to go back to the Mito Domain and left Sagaki. 例文帳に追加
慶応4年(1868年)、朝廷より水戸への帰藩を命ぜられ、佐柿を後にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They went into the parlour at the back and O'Halloran ordered small hot specials all round. 例文帳に追加
彼らは奥の別室に入りオハロランが全員にホットスペシャルのハーフを注文した。 - James Joyce『カウンターパーツ』
Sanetomo ordered Munemasa NAGANUMA to capture him alive, but he came back with Chokei beheaded on October 13. 例文帳に追加
実朝は長沼宗政に生け捕りを命じるが、21日、宗政は重慶の首を斬り帰参した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, according to the commonly accepted theory, Emperor Tenchi ordered the retainers to back up Otomo no Oji to be the next emperor. 例文帳に追加
しかし、一般には大友皇子を次の天皇に擁立することと理解されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Susanoo shot a whistling arrowhead into a vast field and ordered Onamuji to take it back. 例文帳に追加
スサノオは、鳴鏑(なりかぶら)を広い野原の中に射込み、その矢を拾ってくるようオオナムヂに命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The halfhand ordered me to join your army and bring back whatever information I could to castle black.例文帳に追加
ハーフハンドがあんたの軍隊に加わるよう指示した そうすれば情報をキャッスルブラックに持ち帰れる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Tang court ordered the creation of a 24 meter-long ship, crewing it with nine sailors and loading it with thirty passengers, and then used this ship to send Ko Gendo back to Japan. 例文帳に追加
唐は長さ八丈(24m)の船一隻を造り9人の水手と30人をもって高元度を帰朝させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Emperor Godaigo repeatedly ordered Takauji to return to Kyoto, Takauji ignored it and just sent a document criticizing Yoshisada back to him. 例文帳に追加
後醍醐は再三帰洛命令を出すが尊氏は無視し、義貞を非難する文書を送り返すだけであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When his father Tsunashige brought him back to name him heir, Masanobu SHINMI, Masashige OTA, and Tokiyuki SHIMADA were ordered to work under Ienobu. 例文帳に追加
父・綱重に世子として呼び戻された際、家宣付の家臣として新見正信、太田正成、島田時之らを付された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In August 1366, suddenly he was ordered to go back to his territory by Shogun Yoshiakira and was toppled (the Joji incident). 例文帳に追加
正平21年/貞治5年(1366年)8月、突如として将軍義詮より領国へ戻るように命じられ失脚した(貞治の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After being defeated at the battle of Wada-toge, Saigo ordered the dissolution of the military and some soldiers went back to their hometown, but he stayed with Saigo. 例文帳に追加
和田峠の戦いで敗れた後、西郷が解軍の令を出し、故郷へ帰る隊もある中、西郷に付き従った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor, who was delighted to know that the Prince was able to speak, ordered Unakami no o to go back to Izumo and construct a new Okami's shrine 例文帳に追加
天皇は皇子が話せるようになったことを知って喜び、菟上王を出雲に返して大神の宮を造らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the visit to the World Exposition in Paris and European countries, Akitake studied in Paris, but he was ordered to return home by the new government because of Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor) in 1867 and came back in December. 例文帳に追加
パリ万博とヨーロッパ各国訪問を終えた後、昭武はパリに留学するものの、大政奉還に伴い、慶応3年(1867年)に新政府から帰国を命じられ、12月に帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoritomo sent letter back to Noriyori, stating safety of Emperor Antoku and TAIRA no Tokuko, and ordered not to move the army and nor provoke antipathy from samurai of Chikushi. 例文帳に追加
頼朝は安徳天皇や平徳子の無事と、軍を動かさず筑紫の武士からくれぐれも反感を得ぬ様に記した書状を返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, chief retainer Iwami NABESHIMA lost his position, and secretary Gonnojo ARITA and Juemon NOTOMI were sent back to Saga and ordered Seppuku (suicide by disembowelment). 例文帳に追加
その結果、家老鍋島石見は家老職免職、側役有田権之丞と納富十右衛門は佐賀に送り返され切腹を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 2002, the Nohgaku Performers' Association ordered him to withdraw from membership (This is the second heaviest punishment after 'expulsion,' but there is some possibility that the person ordered could come back to the association), because he not only caused the dispute over the succession although lacking in skill, but also he frequently made troubles and was involved in scandals repeatedly. 例文帳に追加
加えて芸力の不足や度重なるトラブルとスキャンダルを引きおこしたこともあって、2002年、能楽協会からは退会命令(「除名」の次に重い処分であるが、復帰の可能性は残されている)の処分を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a printing is ordered, by utilizing a font as the letter element, a dot development to the front ruled line element and/or the back ruled line element of the frame shape is performed.例文帳に追加
印刷指令時には、文字要素としてのフォントを利用して、枠形状の前罫要素及び又は後罫要素に対するドット展開を行う。 - 特許庁
Ieyasu ordered Akitsuna to kill his vassal who drove back Sakuma and send his head to Masanori, but Masanori did not withdraw his original request. 例文帳に追加
家康は昭綱に命じて佐久間を追い返した家人を処刑させてその首を届けさせたものの、正則は当初の要求を取り下げなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1575, he was found by Ieyasu TOKUGAWA and ordered to revert back to his family name Ii, so he changed his name from Toramatsu and renamed himself Manchiyo II. 例文帳に追加
天正3年(1575年)、徳川家康に見出され、井伊の姓に復帰を命じられるとともに虎松を万千代と改めて、井伊万千代と名乗るようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Amaterasu shut herself in "Ama no iwato" (Cave of heaven), Takamimusubi ordered legions of deities to lure Amaterasu out and brought her back whereas Kamimusubi resuscitated Okuninushi, who had been murdered. 例文帳に追加
タカミムスビはアマテラスが天岩戸に隠れた時に諸神に命じてアマテラスを帰還させており、カミムスビは殺された大国主を蘇生させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kagetoki returned to Kamakura after the house arrest and asked Yoriie to let him come back to an official position, but Yoriie was unable to help and Kagetoki was ordered to exile from Kamakura. 例文帳に追加
謹慎ののち、鎌倉へ戻った景時は政務への復帰を頼家に願ったが、頼家は景時を救う事が出来ず、景時は鎌倉追放を申し渡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 23, 1841, the content of "Tencho Mukyureki" caught the eye of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), then he was ordered to go back to Akita, his birthplace, and banned from literary work. 例文帳に追加
1841年(天保12年)1月1日(旧暦)に『天朝無窮暦』の内容が幕府の目にとまり、故郷である秋田に帰るように命じられ、以後の著述を禁止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Susanoo ordered her, together with Isotakeru and Tsumatsu-hime, to sow the seeds of trees on mountains all over the country, and after that, she went back to Kii Province (present-day Wakayama Prefecture) and lived there. 例文帳に追加
五十猛命や抓津姫命と共に素盞嗚尊の命により全国の山々に木種を撒き、紀伊国(現在の和歌山県)に戻って住んだとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To enable a person in charge of sale to know when a quantity in stock reaches an ordered quantity without actively accessing a database in the case that the quantity in stock is less than the ordered quantity and to prevent back-order information from being left unprocessed for long time.例文帳に追加
在庫量が受注要求に満たない場合に、営業担当者がデータベースに能動的にアクセスしなくても、在庫量が受注要求の個数を満たしたことを知ることができるとともに、バックオーダー情報がいつまでも処理されずに残ってしまうことを防止できるようにする。 - 特許庁
After coming back to Kamakura, he paid a visit to Yoshitsune at his lodging in Sakawa (present day in Kanagawa Prefecture) on June of the same year - Yoshitune came all the way heading to Kamakura to report the victory over the Taira clan - and Yuki orally ordered him 'not to enter Kamakura' as the emissary from Yoritomo (Yositune's older brother; the first shogun of Kamakura bakufu). 例文帳に追加
鎌倉に帰還後、同年5月、戦勝報告のため東下した義経を酒匂宿に訪ね、頼朝の使者として「鎌倉入り不可」の口上を伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bakufu ordered Norizane to make a come back as Kanto Kanrei for order restoration in Kanto region, however Norizane turned down this and made their children, except his second son, Fusaaki UESUGI, become priests. 例文帳に追加
幕府は関東の秩序回復のため、憲実に関東管領復帰を命じるが憲実はこれを拒み、越後守護家を継いだ次男上杉房顕を除く子供たちも出家させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Go-Daigo ordered Yoshisada NITTA to track Takauji down. Although Yoshisada was defeated at the battle of Takenoshita in Hakone, he fought back the ASHIKAGA's army in Kyoto in cooperation with Masashige KUSUNOKI and Akiie KITABATAKE, among others. 例文帳に追加
後醍醐天皇は新田義貞に尊氏追討を命じ、義貞は箱根・竹ノ下の戦いでは敗れるものの、京都で楠木正成や北畠顕家らと連絡して足利軍を破る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On November 22, the secret Imperial order to overthrow the Shogunate was given to Hisamitsu and Shigehisa, and on the following day, 23, the Imperial Court ordered Hisamitsu to come to Kyoto in order to cope with the petition for Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor) by Shogun Yoshinobu on the same day. 例文帳に追加
10月14日に久光・茂久へ討幕の密勅が下され、また同日の将軍慶喜による大政奉還の奏請を受けて翌15日、朝廷より久光に対し上京が命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, he called back FUJIWARA no Kusuko to the Imperial Palace and ordered her to become Naishi no Tsukasa, and she was entrusted with the handling of day-to-day things in the palace; additionally, the Emperor restored an article of the incident FUJIWARA no Tanetsugu being killed from "Shoku Nihon GI (Continuation of Chronicles of Japan)." 例文帳に追加
その一方で藤原薬子を呼び戻して内侍司に任じて宮廷内部の事を一任し、『続日本紀』から削除した藤原種継暗殺事件の記述を復活させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was under suspicion of having an affair with zasu (temple's head priest), Zenyu of Toko-ji Temple which she ordered to be built during Emperor Uda's era and she lost her position as Empress Dowager in 896, however she took back her position again in 943. 例文帳に追加
寛平8年(896年)宇多天皇の時、自らが建立した東光寺の座主善祐と密通したという疑いをかけられ皇太后を廃されたが、没後の天慶6年(943年)に復位されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He made a plan with Soejima to advise Yoshinobu TOKUGAWA, Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in the Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor), then fled from Saga Domain and went to Kyoto, however, he was arrested and repatriated to Saga and ordered not to leave his house for a month. 例文帳に追加
慶応3年(1867年)、副島と共に征夷大将軍徳川慶喜に大政奉還を勧めることを計画し、脱藩して京都へ赴いたが、捕縛の上、佐賀に送還され、1か月の謹慎処分を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he went back to Kamakura after resigning from the Tandai (an administrative and judicial agency) position in February, 1293, he was ordered by the regent Sadatoki HOJO in April the same year to go to Kyushu with his army as the risk of a Mongol invasion increased with the foreign mission's visit the year before. 例文帳に追加
正応6年(1293年)1月、探題職を辞して鎌倉に帰還したが、前年の外交使節到来で再び元寇の危機が高まったため、同年3月、執権北条貞時の命を受け、軍勢を引き連れて九州に下向した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Inryoken Nichiroku" (Inryoken's Diary), Yoshimitsu at first thought to end up the family line of the Toki clan, but held back the idea by the intervention of Unkei Shizan, a monk; in the end Yoriyo was ordered by Yoshimitsu to donate some places to the monk as a graditude, and Yoriyo donated Tamamura no ho of the province of Mino. 例文帳に追加
『䕃涼軒日録』によると義満は土岐氏の断絶を考えたが、雲渓支山のとりなしでこれを思い止まり、義満は頼世へ支山に感謝して在所を寄進するよう命じ、頼世は美濃国玉村保を寄進したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, Yoshitsune was not allowed to enter Kamakura, and on June 9 (old lunar calendar), when Yoritomo ordered to escort Munemori and his son, and TAIRA no Shigehira back to Kyoto, Yoshitsune blamed Yoritomo on this cruel treatment and boldly said, 'Those who are not satisfied serving in Kanto, come and join Yoshitsune's side.' 例文帳に追加
結局義経は鎌倉へ入る事を許されず、6月9日_(旧暦)に頼朝が義経に対し宗盛父子と平重衡を伴わせ帰洛を命じると、義経は頼朝を深く恨み、「関東に於いて怨みを成す輩は、義経に属くべき」と言い放った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1827 (Bunsei 10) Fukaishin'in Omuro/Sainin Hosshinno, the 29th chief priest of Ninna-ji Temple, ordered the custodian, Totomi-no-kami HISATOMI, to build it for the people who could not do the 88 Places Pilgrimage on Shikoku, making him go on the pilgrimage and bring back the sand from each of the 88 temples on Shikoku. 例文帳に追加
1827年(文政10年)に、仁和寺第29世門跡であった不壊身院御室・済仁法親王が、四国八十八箇所を巡拝が出来ない人々のために発願し、仁和寺寺侍・久富遠江守に命じて、四国八十八箇所を巡拝して、各札所の砂を持ち帰らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 13, the government announced that they would spend the national treasury of 10 million yen as money for rice price and ordered each local government to sell rice at a cheap price, but took the order back and stopped the discount on August 28 since they judged that the rice price seemed to drop as a result of riots. 例文帳に追加
政府は8月13日に1000万円の国費を米価対策資金として支出する事を発表し、各都道府県に向けて米の安売りを実施させたが、騒動の結果、米価が下落したとの印象があるとの理由から8月28日にはこの指令を撤回し、安売りを打ち切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first entry about citrus in Japanese historical records appeared in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) that "Tajimamori who was ordered by Emperor Suinin to visit Tokoyo no kuni (parallel universe beyond the sea) brought back tokijikuno kakunomi (cracker berry) fruit and branch (snip) the fruit is today's 'Tachibana' (the translation of Nihonshoki.) 例文帳に追加
日本の文献で最初に柑橘が登場するのは『古事記』『日本書紀』であり、「垂仁天皇の命を受け常世に遣わされたタヂマモリが非時香菓(ときじくのかくのみ)の実と枝を持ち帰った(中略)非時香菓とは今の橘である」(日本書紀の訳)との記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This merchandise order reception management program is provided with a function for storing customer order merchandise information relating to merchandise ordered from a customer and merchandise order reception data including customer information relating to the customer in a storage device and a function for releasing the merchandise order reception data from a back-order state, and for continuously transmitting an electronic mail to notify the customer of the arival of the merchandise ordered by the customer.例文帳に追加
上述の課題を解決するため、この発明の商品受注管理プログラムは、顧客より受注した商品に関する客注商品情報と、その顧客に関する顧客情報を含む商品受注データを記憶装置に記憶する機能と、前記商品受注データを入荷待ちの状態から解除するとともに、受注した商品の入荷を知らせる電子メールの顧客への送信を連続的に行う機能とを有するものである。 - 特許庁
The portable information terminal checks and corrects the sent ordered commodities according to all commodity numbers, conditions of order quantities, unit prices, and commodity names which are previously stored, sends them back together with the unit prices and names of the commodities to the processor for the consumer, and rewrites a number files 33 to generate a commodity name file 34 of this time.例文帳に追加
業務用携帯情報端末では、予め保存された全商品番号,注文数の条件,単価,品名により送信された注文商品をチェック、訂正し、単価、商品の品名を入れ消費者用処理装置へ送り返し、番号ファイル33を書き直し、該当回の品名ファイル34を作成する。 - 特許庁
He went through the Austro-Prussian War as a kansenbukan (a military officer to observe military operations) where he studied international law and obtained knowledge about military affairs, shipbuilding and vessels, then returned to Japan on board the Kaiyo Maru Warship, which had been ordered by the bakufu, and after serving as a gunkangashira-nami (a post in the navy), in January 1868, after Taisei Hokan (a transfer of power back to the Emperor), he was appointed Kaigun Fuku-sosai (the vice-president of the navy), which had been Tokugawa Family's kashoku (a hereditary occupation), and became a considerably leading figure in the Tokugawa Navy. 例文帳に追加
普墺戦争を観戦武官として経験、国際法や軍事知識、造船や船舶に関する知識を学び、幕府が発注した軍艦開陽丸で帰国、軍艦頭並を経て大政奉還後の慶応4年(1868年)1月に徳川家家職の海軍副総裁に任ぜられ、実質的に徳川海軍のトップとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
