1153万例文収録!

「basic year」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > basic yearに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

basic yearの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 117



例文

I registered for a compulsory course on a basic subject that I didn't take last year.例文帳に追加

昨年未履修だった基礎科目の履修登録をした。 - 時事英語例文集

Today, we first adopted a basic policy for the compilation of the budget for the next fiscal year at a meeting of the Basic Policy Cabinet Committee. 例文帳に追加

今日は、まず基本政策(閣僚)委員会で、来年度の「予算編成の基本方針」について決めました。 - 金融庁

June, 1982: National Land Agency announced 'A basic concept for constructing a science city' (a pilot plan) based on an investigation from fiscal year 1979 to fiscal year 1981. 例文帳に追加

1982年6月 国土庁が、1979~1981年度の調査結果より、「学術研究都市基本構想」(パイロットプラン)を発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Energy White Paper shall be reported to the Diet every year based on the Basic Act on Energy Policy例文帳に追加

エネルギー白書は、エネルギー政策基本法に基づき、毎年国会に報告。 - 経済産業省

例文

Based on the results of examinations and inspections conducted during the first 3-year term, the Board will pursue the following fundamental concepts as its “Basic Policy for Examinationsfor the second 3-year term: 例文帳に追加

第1期における審査会による審査及び検査を踏まえ、第2期においては以下の考え方を基本とする。 - 金融庁


例文

The basic policy is planned to be formulated by the end of the year, and the Innovative Strategy for Energy and the Environment is (planned to be formulated) at inappropriate time next year.例文帳に追加

年末を目処に基本的方針、来年のしかるべき時期に「革新的エネルギー・環境戦略」を策定する予定。 - 経済産業省

A basic image generation part 13 generates basic images obtained by arranging thumbnails of still image files in each "photographing year" and each "photographing month".例文帳に追加

基礎画像生成部13は、静止画ファイルの縮小画像を「撮影年」及び「撮影月」ごとに配置した基礎画像を生成する。 - 特許庁

For about one year from 2007, diners were able to choose wavy noodles as well as the basic straight noodles. 例文帳に追加

2007年より約1年間、従来のストレート麺の他に、縮れ麺が選択できるようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a document concerning the basic policies of the government, that is presented at the beginning of the year by the President of the United States of America 例文帳に追加

米国大統領が年頭に発表する,政府の基本政策に関する文書 - EDR日英対訳辞書

例文

Fifteen members met to discuss compiling the Basic Energy Plan by the end of the year.例文帳に追加

15人の委員がエネルギー基本計画についての議論を開始し、年内を目処にとりまとめ予定。 - 経済産業省

例文

A first-year student is required to take a basic seminar in a small group as a requirement during the spring semester. 例文帳に追加

1年次春学期に基礎ゼミナールという必修の少人数制ゼミ形式のカリキュラムが組まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the contents of a document concerning the basic policies of the government, that is presented at the beginning of the year by the President of the United States of America 例文帳に追加

米国大統領が年頭に発表する,政府の基本政策に関する文書の内容 - EDR日英対訳辞書

The basic rule is that the location of data collecti on is all target areas and the term of data collection is a year or more. 例文帳に追加

原則として、データ収集の場所は全対象エリア、データ収集期間は1年かそれ以上。 - 経済産業省

The basic policy and procedures pertaining to the SESC’s inspections are in theBasic Inspection Guidelinesas well as the “Basic Inspection Policy and Inspection Program,” which are prepared each business year (http://www.fsa.go.jp/sesc/english/index.htm). While inspections of credit rating agencies, in principle, shall be conducted in accordance with these basic guidelines and other procedures, the SESC considers that the Inspection Manual, which describes inspection items tailored for each business category, is also practical as ahandbook for inspections” for verifying complex and diverse business operations since the categories of businesses inspected by the SESC vary widely. 例文帳に追加

そこで、金商法により新たに信用格付業者が証券監視委の検査対象に加わったことを踏まえ、ここに「信用格付業者検査マニュアル」を策定する。 - 金融庁

The Inspection Bureau of FSA sets forth the Basic Guidelines and Plans for Financial Inspections at the beginning of each program year. 例文帳に追加

金融庁検査局は、毎事務年度当初に検査基本方針及び検査基本計画を策定する。 - 金融庁

(ii) after that time if the action that resulted in the basic application or the basic registration being so affected began before the end of that 5 year period.例文帳に追加

(ii) 前記の5年の期間の終了前に、基礎出願又は基礎登録に前記の影響を与えることになった行為が開始されたときは、前記の期間より後 - 特許庁

A renewal fee shall be paid for each year commenced after the expiry of the term of the basic patent. 例文帳に追加

基本特許の存続期間が満了した後に始まる各年度について,更新手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

(i) With regard to insurance benefits in pension form to be paid in respect of the period until July of the fiscal year (meaning a period from April l to March 31 of the following year; the same shall apply hereinafter) two years after the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds for calculation, the amount calculated as the basic daily benefit amount pursuant to the provision of Article 8 shall be the basic daily pension benefit amount. 例文帳に追加

一 算定事由発生日の属する年度(四月一日から翌年三月三十一日までをいう。以下同じ。)の翌々年度の七月以前の分として支給する年金たる保険給付については、第八条の規定により給付基礎日額として算定した額を年金給付基礎日額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This is because we will make a "basic table" that is non-competitive import type mechanism in the Input-Output Table occurring once in 5-year cycle.例文帳に追加

これには産業連関表の内、精緻な「基本表」かつ非競争輸入型の作成が5年に一度であることによる。 - 経済産業省

A user inputs the basic data of a vehicle, e.g. the type, grade, color, model year, mileage, and remaining automobile inspection period of the vehicle, from an input part 10c.例文帳に追加

ユーザは入力部10cから車両の基本データ、たとえば車種やグレード、色、年式、走行距離、車検残存期間を入力する。 - 特許庁

Therefore, the use of import data of values for the year 2000 as basic statistics is proposed because more Members notified their data for the year 2000 to the WTO Secretariat than they did for the year 2001. 例文帳に追加

2001年の輸入金額データをWTOに通報済の国が少数にとどまっている一方、2000年の輸入金額データについては比較的多くの国が通報していることから、2000年の輸入金額データを基準輸入金額として使用することを提案する。 - 経済産業省

The ASIC 3 comprises an SDRAM 32 storing basic information including at least year information in the date information, reads out the basic information included in up-to-date date information from a recording medium depending on user operation, stores the basic information in the SDRAM 32 and displays it on an LCD 9.例文帳に追加

ASIC3は、日時情報の内、少なくとも年情報を含む基礎情報が格納されるSDRAM32を具え、ユーザ操作に応じて記録媒体から最新の日時情報に含まれる基礎情報を読み出し、該基礎情報をSDRAM32に格納すると共にLCD9に表示する。 - 特許庁

On January 11 of the following year, 1938, the Imperial Conference approved a basic policy for dealing with the Sino-Japanese War, which involved seeking peace mediated by Germany (Trautmann Mediation). 例文帳に追加

翌1938年(昭和13年)1月11日には、御前会議で支那事変処理根本方針が決定され、ドイツの仲介による講和(トラウトマン工作)を求める方針だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A prescribed renewal fee is payable for a supplementary protection certificate for each fee year commencing after the expiry of the term of the basic patent. 例文帳に追加

補充的保護証明書については,基本特許の期間満了日から始まる各手数料年度について,所定の更新手数料の納付を要する。 - 特許庁

Engikyaku, a collection of amendments to and enforcement regulations for Ritsuryo (basic national laws), was completed in November 907 (old calendar) during the Heian period and put into force by a senji (written order of the Emperor) in December of the following year (old calendar). 例文帳に追加

延喜格(えんぎきゃく)は、平安時代の延喜7年(907年)11月_(旧暦)に完成し、翌年12月の宣旨によって施行された格式。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, such Input-Output Table(non-competitive import model) is made once in 5-years as a basic table in a year when the number in one place is 0 or 5.例文帳に追加

我が国ではこのような産業連関表(非競争輸入型)が五年おきに、一の桁に0 か5が付く年に基本表として作成されている。 - 経済産業省

In order to maintain a supplementary protection certificate, an amount to be set by general order in council for the Kingdom shall be paid to the Office each year as from the year in which the legal term of the basic patent has expired.例文帳に追加

補充的保護証明書を維持するためには,王国評議会一般命令によって定められる金額を,それに係る基本特許の法定存続期間が満了する年から毎年,庁に納付しなければならない。 - 特許庁

Before I request deliberation on the draft budget for fiscal year 2007 and the supplementary budget for fiscal year 2006, I would like to state the government's basic philosophy concerning the future management of fiscal and other policies, and also provide an outline of the draft budgets.例文帳に追加

平成十九年度予算及び平成十八年度補正予算の御審議に当たり、今後の財政政策等の基本的な考え方について所信を申し述べますとともに、予算の大要を御説明いたします。 - 財務省

i) Amounts listed below pertaining to the incomes in the previous year in case an income tax for the same year is imposed on them (the amount and the fact of the basic cause if the amount exceeds 1,000,000 yen 例文帳に追加

一 前年分の所得について同年分の所得税が課される場合における当該所得に係る次に掲げる金額(当該金額が百万円を超える場合にあっては、当該金額及びその基因となった事実) - 日本法令外国語訳データベースシステム

We commended AMRO's work in the past year on its institutional setup, including establishing basic rules and regulations, initiating the secondment scheme and building a good relationship with IFIs. 例文帳に追加

過去 1 年における、基本的な規則の制定、出向スキームの検討開始、国際金融機関との良好な関係構築等の組織立上げに係る AMRO の作業を評価。 - 財務省

From the Basic section of the Palette, drag a Calendar component onto the page.The default display format for day, month, and year (for example, mm/dd/yyyy in the figure above) is the default format for your locale. 例文帳に追加

「パレット」の「基本」セクションから「カレンダ」コンポーネントをページにドラッグします。 年、月、日のデフォルトの表示書式 (前出の図では yyyy/mm/dd) は、使用しているロケールのデフォルト書式になります。 - NetBeans

(iv) Small sized enterprise operators prescribed in Article 2, paragraph 5 of the Small and Medium Sized Enterprise Basic Act (Act No. 154 of 1963) and those specified by Cabinet Order, whose net sales specified by Cabinet Order for the business year (in the cases where the period of the business year exceeds one year, each period of one year from the date of commencement of the period) do not exceed the amount specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

四 中小企業基本法(昭和三十八年法律第百五十四号)第二条第五項 に規定する小規模企業者その他の政令で定める者であって、その事業年度(その期間が一年を超える場合は、当該期間をその開始の日以後一年ごとに区分した各期間)における政令で定める売上高が政令で定める金額以下である者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Water Resources Development Public Corporation revised the 'Yodo-gawa River System Construction Implementation Basic Plan' and it was planned to construct the dam as a multipurpose dam based on the 'Water Resources Development Public Corporation Law' the same year. 例文帳に追加

水資源開発公団は「淀川水系水資源開発基本計画」の変更を行い、「水資源開発公団法」に基づく多目的ダムとして建設を同年より計画した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The basic profits, or profits from core business operations, and net profits of the nine major life insurance companies generally declined compared with the same period of the previous year. Their basic profits declined about 17%, while their net profits dropped about 32%. 例文帳に追加

主要生命保険会社9社の中間決算について見てみますと、総じて本業の利益を示す基礎利益及び中間純利益とも前年同期に比べて減益となっております。基礎利益が17%程度のマイナス、純利益は32%程度の低下ということであります。 - 金融庁

(7) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall examine the Basic Plan, in consideration of the trends in specified living marine resources, the management of fisheries pertaining to the specified living marine resources, and other circumstances at least once a year, and shall change the Basic Plan when he/she finds it necessary. 例文帳に追加

7 農林水産大臣は、特定海洋生物資源ごとの動向、特定海洋生物資源に係る漁業の経営その他の事情を勘案して、毎年少なくとも一回、基本計画に検討を加え、必要があると認めるときは、これを変更しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Disability compensation pension: the rate obtained by the following formula: [1] calculating, with regard to all persons who received a disability compensation pension in the insurance year before the previous year (meaning the period from April 1 of the year before the previous year until March 31 of the previous year; hereinafter the same shall apply in this item) and were also paid, on the same grounds, a disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act and a disability basic pension under the provisions of the National Pension Act, the average amount of the amounts of disability compensation pension paid in the insurance year before the previous year (meaning the amounts of disability compensation pension paid in cases where it is assumed that those persons were paid no disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act nor disability basic pension under the provisions of the National Pension Act); [2] calculating the average amount of the total amounts of disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act and disability basic pension under the provisions of the National Pension Act received by those persons in the insurance year before the previous year; [3] deducting the amount obtained by multiplying the average amount in [2] by 50 percent from the average amount in [1]; and [4] dividing the amount thus obtained by the average amount of disability compensation pension paid (average amount in [1]) 例文帳に追加

イ 障害補償年金 前々保険年度(前々年の四月一日から前年の三月三十一日までをいう。以下この号において同じ。)において障害補償年金を受けていた者であつて、同一の事由により厚生年金保険法の規定による障害厚生年金及び国民年金法の規定による障害基礎年金が支給されていたすべてのものに係る前々保険年度における障害補償年金の支給額(これらの者が厚生年金保険法の規定による障害厚生年金及び国民年金法の規定による障害基礎年金を支給されていなかつたとした場合の障害補償年金の支給額をいう。)の平均額からこれらの者が受けていた前々保険年度における厚生年金保険法の規定による障害厚生年金の支給額と国民年金法の規定による障害基礎年金の支給額との合計額の平均額に百分の五十を乗じて得た額を減じた額を当該障害補償年金の支給額の平均額で除して得た率 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The combined basic profits, or profits from core businesses, of the 11 major life insurance companies, amounted to 1.6 trillion yen, down from 2.3 trillion yen in the previous year. 例文帳に追加

これを集計ベースで見てみますと、主要生命保険会社11社の決算においては、本業の利益を示す基礎利益は1.6兆円ということで、1年前の2.3兆円から下落し、低迷している。 - 金融庁

Article 10 (1) Every year, the government shall submit to the Diet a report on the trends concerning land, including land prices, land uses and land transactions, and the basic measures it has implemented in relation to land. 例文帳に追加

第十条 政府は、毎年、国会に、地価、土地利用、土地取引その他の土地に関する動向及び政府が土地に関して講じた基本的な施策に関する報告を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Every year, the government shall create a document clarifying the basic measures it intends to implement in consideration of the trends of land as it pertains to the report prescribed in the preceding paragraph, and submit this document to the Diet. 例文帳に追加

2 政府は、毎年、前項の報告に係る土地に関する動向を考慮して講じようとする基本的な施策を明らかにした文書を作成し、これを国会に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This vision is a comprehensive industrial vision prepared by using this 5-year strategy as the basic strategy and also by adding the picture of the future industry, growth of related industries and necessary measures and policies for it.例文帳に追加

・ この 5 か年戦略を基本的な戦略としつつ、医薬品産業の将来像、関連産業の発展の姿等やそのために必要な施策も加えた総合的な産業ビジョンが本ビジョンである。 - 厚生労働省

This vision is a comprehensive industrial vision prepared by using this 5-year strategy as the basic strategy and also by adding the picture of the future industry, growth of related industries and necessary measures and policies for it.例文帳に追加

この 5 か年戦略を基本的な戦略としつつ、医薬品産業の将来像、関連産業の発展の姿等やそのために必要な施策も加えた総合的な産業ビジョンが本ビジョンである。 - 厚生労働省

Besides above, in the supplemental budget, reductions are made in the temporary fiscal resources to make one half of basic pension funding borne by the state, as well as in the fiscal resource, etc. to raise the amount of child allowances earmarked in the fiscal year 2011 budget.例文帳に追加

上記のほか、平成23年度予算に計上した基礎年金国庫負担2分の1を維持するための臨時財源や、子ども手当の上積みのための財源等について、補正減額する。 - 厚生労働省

Relaxing the requirement for workers entitled to receiving the basic allowance of unemployment insurance Current requirement: Workers who have been insured for 1 year or longerRelaxing the requirement to6 months or longer” for fixed-term contract workers who are denied renewal of their employment contract例文帳に追加

雇用保険の基本手当を受給するための要件を緩和現行被保険者期間1年以上→ 契約が更新されなかった有期契約労働者は「6か月以上」に緩和。 - 厚生労働省

The basic daily calculation amount is, in principle, the amount calculated by dividing the basic annual calculation amount, which consists of the total special payments received by a worker from a employer for 1 year prior to the day, a work or commuting related accident resulting in injury or death occurred, or the day on which an disease is diagnosed by a doctor, by 365.例文帳に追加

算定基礎日額とは、原則として、業務上、または通勤による負傷や死亡の原因である事故が発生した日、または診断によって病気にかかったことが確定した日以前1年間にその労働者が事業主から受けた特別給与の総額を算定基礎年額として、これを365で割って得た額です。 - 厚生労働省

Furthermore, he experienced basic work in the army (medical work for the second infantry regiment of the imperial guard of Prussia) in exchange for an extension of his stay for another year, and as such his life in Berlin was more 'public' than it had been in Munich and other cities. 例文帳に追加

なお、留学を一年延長した代わりに、地味な隊付勤務(プロイセン近衛歩兵第二連隊の医務)も経験しており、そうしたベルリンでの生活は、ミュンヘンなどに比べ、より「公」的なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The Minister of the Environment shall every fiscal year conduct surveys on the amount, etc. of waste containers and packaging discharged and publicize the results of the surveys as basic materials for promoting reduction of waste containers and packaging discharged. 例文帳に追加

2 環境大臣は、容器包装廃棄物の排出の抑制を促進するための基礎資料として、毎年度、容器包装廃棄物の排出量等を調査し、その結果を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As for major life insurance companies' financial results in the business year ended in March 2012, the 14 major life insurance companies' basic profits, which represent profits from their core businesses, increased compared with the business year ended in March 2011 due to the disappearance of expenses related to the Great East Japan Earthquake. 例文帳に追加

主要生保各社、24年3月期の決算についての所感如何にということでございますが、主要生保会社14社の平成24年3月期決算については、生保の本業の利益を示す基礎利益は、東日本大震災に関連する経費がなくなったこと等から、23年3月期に比して増益となっております。 - 金融庁

All right. At the beginning of each program year, the FSA develops and announces its basic inspection policy and supervisory policies in order to articulate matters of importance in the work of our inspections and supervision. As you know, we announced the inspection policy and supervisory policies for the new program year on August 28. 例文帳に追加

分かりました。金融庁においては、毎年、事務年度の最初に検査及び監督に当たっての重要事項を明確化するために、検査(基本)方針及び監督方針を策定・公表しております。新しい事業年度の検査方針及び監督方針について、8月28日にご存じ公表いたしました。 - 金融庁

(ii) With regard to insurance benefits in pension form to be paid in respect of the period from August of the fiscal year two years after the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds for calculation, the amount obtained by multiplying the amount calculated as the basic daily benefit amount pursuant to the provision of Article 8 by a rate specified by the Minister of Health, Labour and Welfare based on the rate obtained by dividing the average salary (meaning the average amount of salary per worker calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare based on the amount of salary paid regularly every month according to the Monthly Labor Survey prepared by the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter the same shall apply in this item and Article 16-6, paragraph (2)) for the fiscal year one year before the fiscal year containing the month for which insurance benefits in pension form are to be paid (where said month falls on the months from April to July, the fiscal year two years before), by the average salary for the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds of calculation, shall be the basic daily pension benefit amount. 例文帳に追加

二 算定事由発生日の属する年度の翌々年度の八月以後の分として支給する年金たる保険給付については、第八条の規定により給付基礎日額として算定した額に当該年金たる保険給付を支給すべき月の属する年度の前年度(当該月が四月から七月までの月に該当する場合にあつては、前々年度)の平均給与額(厚生労働省において作成する毎月勤労統計における毎月きまつて支給する給与の額を基礎として厚生労働省令で定めるところにより算定した労働者一人当たりの給与の平均額をいう。以下この号及び第十六条の六第二項において同じ。)を算定事由発生日の属する年度の平均給与額で除して得た率を基準として厚生労働大臣が定める率を乗じて得た額を年金給付基礎日額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Because of the relation with Ito previously noted, the copy right of the "Kenpo Gikai" (Commentaries on the Constitution), a official commentary on the Constitution of the Empire of Japan and the Imperial House Law was donated by the author Ito to the Kokkagakkai in 1889, and it was published by Kokkagakkai in the same year, becoming a basic fund. 例文帳に追加

先述の伊藤との関係により、1889年には帝国憲法・皇室典範の公式解説書たる『憲法義解』の版権が著者の伊藤から学会に寄贈され、同年に学会から公刊され基本財産となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS