1016万例文収録!

「broken article」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > broken articleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

broken articleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

Article 330 (1) The employer shall install a guard for portable lamps connected with movable electric wire, suspended lamps, etc., connected with makeshift installed wiring or movable electric wire, in order to prevent the danger of electric shocks by contacting the bayonet cap, and the danger due to broken electric bulbs. 例文帳に追加

第三百三十条 事業者は、移動電線に接続する手持型の電灯、仮設の配線又は移動電線に接続する架空つり下げ電灯等には、口金に接触することによる感電の危険及び電球の破損による危険を防止するため、ガードを取り付けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The items that can be designated national treasures as specified in the Law for the Protection of Cultural Properties are any items considered tangible cultural assets; specifically, they are broken down into the following categories: buildings, paintings, sculptures, crafts, calligraphy work, books, ancient documents, archaeological materials, and historical materials (for more information, see the first part of item one under Article 2 of the abovementioned law). 例文帳に追加

文化財保護法による国宝の指定対象となるものは有形文化財であり、具体的には建造物、絵画、彫刻、工芸品、書跡、典籍、古文書、考古資料、歴史資料である(同法第2条第1項第1号参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an article packaging bag with a check valve which can be filled with gas under pressure by a simple operation so that articles stored in the bag can be effectively prevented from being broken upon impact or can be prevented from deteriorating due to oxidation.例文帳に追加

本発明は、商品包装袋へ簡単な操作により気体を圧入することができ、収納された商品の衝撃による破損や、酸化による品質の劣化などを効果的に防止することができる逆止弁つき商品包装袋を提供する。 - 特許庁

To provide a conveyor device capable of efficiently conveying and discharging a transported article placed on a conveyor chain to a discharge port by a simple structure and certainly conveying even a broken piece not properly discharged and remained on the conveyor chain toward the discharge port.例文帳に追加

簡単な構造で、コンベアチェーンに載置された輸送物を、効率よく排出口に搬送し排出することができ、適正に排出されずにコンベアチェーンに残留した破片等についても、確実に排出口に向けて搬送することが可能なコンベア装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a PTFE (polytetrafluoroethylene) resin molded article having a high elastic modulus and hardly being broken by elongation, especially a sealing member for a hydraulic cylinder by improving a close adhesion between a filler and the PTFE resin to impart characteristics of the filler to the PTFE resin.例文帳に追加

本発明は、充填材とPTFE樹脂間の密着性を向上させることで充填材の特性をPTFE樹脂成形品に付与し、弾性率が高く延伸破断しにくいPTFE樹脂成形品、特に油圧シリンダ用のシール部材を提供する。 - 特許庁


例文

To solve a problem of an article storage device such as a refrigerator, wherein, as the number and function of storing compartments are structurally fixed, it is difficult to change and move only the function in accordance with necessity, though presently needs are broken into parts by individual living levels.例文帳に追加

冷蔵庫に代表される物品貯蔵装置は大きく、貯蔵室の数や機能は構造上固定されており、個々の生活レベルでのニーズが細分化される現在、必要に応じて機能だけを変更したり、移動したりすることは困難ある。 - 特許庁

To provide a hanger hook for electrodeposition coating which can stably hang a material to be coated of a wide range from a light-weight article to a heavy-weight one, can be satisfactorily used with high work efficiency over a long period of time without being deformed and broken, has high rigidity and has such a contact shape as to cause no defective energization.例文帳に追加

軽量物から重量のあるものまで、広い範囲の被塗装物を安定して吊すことができ、フックの変形や破損なく長期にわたって作業性良く使用でき、剛性が高く通電不良を生じない接点形状をもつようにした電着塗装用ハンガーフックを提供する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a hollow-molded article having through inserts, which can prevent breaking of parisons in insert vacant spaces with no elongation up to adhesion to the inner surface of the inserts to cause an insufficient adhesion of the broken edges to the inner surface of the inserts.例文帳に追加

解決しようとする課題は、連通した連通インサートを有する中空成形体の製造において、連通インサート内部のインサート空洞でパリソンがインサート内面に密着するまで伸びきらずに破裂して、破裂端を該インサート内面に密着させることができないという点である。 - 特許庁

To provide a low-cost spoiler as improvement of the conventional one consisting of a single piece, long stretching article formed in a length corresponding to the overall width of the under-part of a bumper and requiring replacement of the whole spoiler of its one part is broken owing to a vehicle touch accident etc. or the user wishes to change the design of the spoiler.例文帳に追加

従来のスポイラーは、バンパーの下部全幅に対応した長さに形成された長尺な一体物であり、接触事故等によりスポイラーの一部が損壊した場合、あるいは、スポイラーの意匠を替えたい場合等においては、スポイラー全体を交換しなくてはならないので、費用がかかる。 - 特許庁

例文

To provide a manufacturing method of a molded article of a circuit board for semiconductor element packaging where a mounting connection is not broken due to a thermal load in the case of mounting and temperature change when using by controlling the orientation of a filler, in the manufacturing method of the circuit board for semiconductor element packaging using a fibrous filler.例文帳に追加

繊維状フィラーを使用する半導体素子実装用回路基板の製造方法において、フィラーの配向を制御して、実装時の熱負荷や使用時の温度変化などによって実装接合部分の破断のない半導体素子実装用回路基板の成形品の製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

As the result, the tray 10 is elevated by the seal stand frame 40 and the deck plate 30, and even when the straining pressure of the film 15 or a counterforce of a urethane rubber 62 is respectively worked on the packaged article 51, the tray 10 is prevented from being broken.例文帳に追加

この結果、シール台枠40とデッキプレート30とによりトレイ10を上昇することになり、被包装物51にフイルム15の緊張圧、またはウレタンゴム62の反力がそれぞれ作用しても、前記トレイ10の破損を防止する。 - 特許庁

The attaching/detaching supporting tools 40, 45 are broken away and stored in the storing portions 50, 60, so that the carried article after processing 123 can be carried while being supported by the fixed supporting tool 27, and the attaching/detaching supporting tools 40, 45 can be carried with the moving element 20 at that time.例文帳に追加

着脱支持具40,45を離脱して収納部50,60に収納することで、処理後の被搬送物123を固定支持具27により支持した状態での搬送を行え、その際に着脱支持具40,45を移動体20とともに搬送できる。 - 特許庁

In the recycling method of the plastic molded article, the groove 6 is bent and broken at the time of recycling so as to separate a part of the specific area from the other parts for separately recycling.例文帳に追加

本発明に係るプラスチック成形品のリサイクル方法は、上述したプラスチック成形品をリサイクルする際に、前記溝部分を折り曲げて破断し、特定領域部分とそれ以外の部分とに分離・分別しそれぞれをリサイクル処理する。 - 特許庁

To provide a method for insert molding wherein a good positional accuracy where a coil does not come up to the surface of a molded article can be kept and ferrite generated by pressure difference during molding is prevented from being broken when the coil, ferrite, etc., are insert-molded.例文帳に追加

コイル、フェライト等をインサート成形する場合に、コイルが成形品表面に浮き出ず良好な位置精度を維持し、かつ成形時の圧力差により生ずるフェライトの破損を防止できるインサート成形方法を提供すること。 - 特許庁

When manufacturing the absorbent article 1, a core covering sheet 21 is not ablated in the opening forming area 250, while when using the absorbent article 1, the core covering sheet 21 is broken on the opening forming line 251, and a breaking sheet 252 is folded inward a pocket between an absorbing core 22 and the back sheet member to form the opening.例文帳に追加

吸収性物品1の製造時には、開口形成領域250においてコア被覆シート21は切除されず、吸収性物品1を使用する際に、コア被覆シート21が開口形成線251にて破断され、破断シート252が吸収コア22とバックシート部材との間のポケット内へと折り返されることにより開口が形成される。 - 特許庁

To eliminate a possibility of careless opening by making it possible to seal both sides in the width direction of an individual package in which an absorbent article such as a sanitary napkin is wrapped by a sufficiently large force, to easily open it when the individual package is opened for taking out the absorbent article, and to avoid that a packaging sheet is not broken by opening work.例文帳に追加

生理用ナプキン等の吸収性物品を内包した個別包装体の幅方向両側を、十分に大きな力で封止することを可能として不用意に開封されるおそれをなくすと共に、吸収性物品を取り出すために個別包装を開封する際には、容易に開封することが出来、しかも開封作業によって包装シートが破損されることがないようにせんとするものである。 - 特許庁

There are some companies that provide services of fare-paying conveyance of passengers without a Class II driver license, but with the permission of the motor vehicle official by interpreting the Article 80 of the Road Transportation Act beyond the realm of its original scope, which is so-called 'Article 80 authorized vehicle' (see abolished substitution bus Article 80 bus); however, many ordinary taxi operators have broken the force of an objection to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism saying that what those companies are doing is a Shiro-taku operation, which has somehow reached an understanding between these two types of companies through negotiations with the Ministry of Health, Labor and Welfare. 例文帳に追加

道路運送法第80条を拡大解釈し、普通二種運転免許を持たずとも陸運局の認可を受ければ旅客を有償運送できる、いわゆる「80条許可車両」(詳細は廃止代替バス80条バス参照)があるが、タクシー業界から「完全な白タクではないか」との強い異議が国土交通省に寄せられ、厚生労働省との折衝で現時点ではなんとか折り合いがつけられている状態である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 83 (1) When the telecommunications lines have broken down and when the Report on Movements cannot be made using another electronic information processing system and this is specified by the ordinance of the competent minister, the Related Business Operators, etc. may submit the Report on Movements on magnetic disk instead of the electronic information processing system specified by ordinance of the competent minister. 例文帳に追加

第八十三条 関連事業者等は、電気通信回線の故障の場合その他の電子情報処理組織を使用して移動報告を行うことができない場合として主務省令で定める場合には、電子情報処理組織の使用に代えて、主務省令で定めるところにより、磁気ディスクの提出により移動報告を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 105 (1) The employer shall, when it is liable to cause dangers to workers due to flying of cut or broken work pieces, etc., provide a cover or an enclosure for the machine dispersing the said work pieces, etc. However, this shall not apply to the case where providing a cover or an enclosure is difficult due to the nature of the work, and when having a worker use protective equipment. 例文帳に追加

第百五条 事業者は、加工物等が切断し、又は欠損して飛来することにより労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、当該加工物等を飛散させる機械に覆い又は囲いを設けなければならない。ただし、覆い又は囲いを設けることが作業の性質上困難な場合において、労働者に保護具を使用させたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The conductive coated resin piece is not broken even in melt kneading with the thermoplastic resin and is able to sufficiently maintain its thin plate shape, and consequently the desired electromagnetic wave suppression property is obtained, and, because it is an extremely thin curable resin film with a thin film of the conductive material formed thereon, is lightweight and consequently increase in weight of the molded article is suppressed.例文帳に追加

導電性コート樹脂片は、熱可塑性樹脂への溶融混練時においても破砕することはなく、その薄板状形状を十分に維持することができるため、所期の電磁波抑制性を得ることができ、また、極薄の硬化性樹脂フィルム上に導電性材料の薄膜が形成されたものであるため、軽量で、成形品の重量増加を抑制することができる。 - 特許庁

The polymer gel laminated product is obtained by well integrating a polymer gel having a three-dimensional network structure constituted of a polymer of a water soluble organic monomer and a water swelling clay mineral with a layer composed of cloth such as a nonwoven fabric, a fabric, a net, and a processed article thereof, and thus both layers are by no means peeled or broken even when elongation and bending are caused.例文帳に追加

本発明の高分子ゲル積層体は、水溶性有機モノマーの重合体と水膨潤性粘土鉱物とから構成される三次元網目構造を有する高分子ゲルと不織布、織布、ネットまたはそれらの加工品等の布帛からなる層とが良好に一体化されているため伸びや曲げが生じた場合においても、両層が剥離したり破損したりすることがない。 - 特許庁

To provide an insert apparatus which can highly accurately position an insert part (a part) when the insert part (the part) is inserted into a definite position of a part-inserting part so as to prevent a mold, etc. from being broken caused by galling of the part and to improve quality of a molded article.例文帳に追加

インサート部品(部品)52,53を部品インサート部18の定位置にインサートする際に高精度の位置決めを行なうことができ、もって部品52,53の噛りによる金型15等の破損を防止することが可能であるとともに成形品の品質を向上させることが可能なインサート装置1を提供する。 - 特許庁

This theft prevention element includes an ampule of staining material which includes staining material and is also arranged in the theft prevention element so as to be crushed, broken, damaged or opened to emit the staining material in the case someone tries to remove a theft prevention device from an article tempting to be stolen without using special releasing device.例文帳に追加

窃盗防止要素は、汚す物質を含み、かつ上記特殊な解除装置を用いることなく窃盗防止装置を窃盗を誘う物品から外そうとすると上記汚す物質を放出するように壊れ、破砕され、破壊され、または開けられるように窃盗防止要素内に配置される汚す物質のアンプルを含む。 - 特許庁

To provide a brace for first aid easy to carry which is inexpensive, lighter and smaller as an article for first aid, used for injuries as occurring under the circumstances that prevent prompt treatment at medical facilities or the like, in a brace for first aid ideal for the application of first aid treatment for injured persons suffering broken bones or the like.例文帳に追加

骨折等負傷者に対して応急処置を施す際に用いて好適の、救急用補装具において、医療施設等による処置を早急に受けられることを期待できない状況下における活動中に負傷した場合における救急用備品として、安価で軽量かつ小型であって携行することが容易な、救急用補装具を提供する。 - 特許庁

To provide a packaging box with an unsealing function having a lid surely sealable after storing an article without using a pressure-sensitive adhesive tape or an adhesive agent, capable of easily being opened by a simple operation without being broken, capable of keeping sufficient strength on a part where an unsealed portion is formed, and having the unsealed portion itself resistant to breakage by an impact.例文帳に追加

開封機能付き包装箱として、物品収納後の蓋部を粘着テープや接着剤を用いずに確実に封緘でき、簡単な操作で箱を壊さずに容易に開封でき、開封機能部の形成部分に充分な強度を確保でき、開封機能部自体も衝撃による破れを生じにくいものを提供する。 - 特許庁

Article 13 (1) When a person engaged in the business of sale of specified commodities specified by Cabinet Order performs the sealing (an act to prevent any increase or decrease in the quantity of the state of the physical phenomena of a commodity unless the container, package, or any seal affixed thereto for the commodity has been broken; the same shall apply hereinafter) of the specified commodities as to the quantity of the state of the specified physical phenomena, he/she shall measure the quantity of the state of the specified physical phenomena of their commodities without causing a measurement error to exceed the quantity tolerance and affix such indication on such container or package pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第十三条 政令で定める特定商品の販売の事業を行う者は、その特定商品をその特定物象量に関し密封(商品を容器に入れ、又は包装して、その容器若しくは包装又はこれらに付した封紙を破棄しなければ、当該物象の状態の量を増加し、又は減少することができないようにすることをいう。以下同じ。)をするときは、量目公差を超えないようにその特定物象量の計量をして、その容器又は包装に経済産業省令で定めるところによりこれを表記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 355 The employer shall, in the case of carrying out an excavating work of natural ground, and when it is liable to cause dangers to workers due to collapse of natural ground, broken underground-installed objects, etc., investigate in advance the natural ground of the work place and its surroundings as to the following matters by boring or other suitable methods, and determine the time and procedures of excavation on the in conformity with what is known by the investigation and carry out by the determinations thereof: 例文帳に追加

第三百五十五条 事業者は、地山の掘削の作業を行う場合において、地山の崩壊、埋設物等の損壊等により労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、あらかじめ、作業箇所及びその周辺の地山について次の事項をボーリングその他適当な方法により調査し、これらの事項について知り得たところに適応する掘削の時期及び順序を定めて、当該定めにより作業を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In "Masukagami" ("The Clear Mirror"), which is a book of historical stories, only an article on a waka (=tanka; a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), 'By virtue of the kamikaze that was the result of our pray by an imperial order, surging waves were broken,' which was reportedly composed by Tameuji NIJO, who accompanied Tsunetada, on the occasion he heard about the defeat of the Yuan Dynasty, was recorded with respect to an Imperial envoy in 1281; however, there is a view that, although Tsunetada composed this waka but the author of "Masukagami" who was not satisfied with the fact that such a waka, which was filled with loyalty and patriotism, was composed by an apostate like Tsunetada, changed the composer of the waka to Tameuji. 例文帳に追加

また歴史物語である『増鏡』では、弘安4年の勅使の記事について、経任に随従した二条為氏が帰途の際に元王朝敗退の報を聞いて詠んだとされている「勅として祈るしるしの神風によせくる浪はかつくだけつつ」という和歌の記事しか記載されていないが、一説にはこの歌は経任が詠んだにも関わらず、忠義と愛国の情に満ちたこの歌を変節漢の経任が詠んだという事実そのものに不満を持つ『増鏡』著者の手によって著者を為氏にと書き改められたのではという説が唱えられている程である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS