1016万例文収録!

「conclusions」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > conclusionsの意味・解説 > conclusionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

conclusionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 221



例文

We endorse the conclusions and recommendations of the fourth progress report on the implementation of the G20 commitments to OTC derivatives reforms and the BCBS report on implementation of Basel III. 例文帳に追加

我々は、G20がコミットしたOTCデリバティブ改革の実施に関する第4次進捗報告書の結論と提言及びバーゼル銀行監督委員会(BCBS)によるバーゼルⅢの実施状況報告書を承認する。 - 財務省

We support the conclusions of the recent G-20 Leaders Summit in Los Cabos on 18-19 June 2012 and will act together to strengthen the global recovery and ensure strong, sustainable and balanced growth. 例文帳に追加

我々は、2012年6月18、19日にロス・カボスで開催されたG20首脳サミットの結論を支持し、世界経済の回復を強化し、強固で持続可能かつ均衡ある成長を確保するために協働する。 - 財務省

The Global Monitoring Report: Food Prices, Nutrition and the MDGs is timely and builds on our discussion last spring and the G20 conclusions at Cannes. 例文帳に追加

このような背景の下、「グローバルモニタリングレポート:食糧価格、栄養、及びミレニアム開発目標」は時宜を得たものであり、また、昨春の開発委員会及びG20カンヌ・サミットの議論にも基づくもの。 - 財務省

This includes coherent conclusions to guide us in the management of capital flows, common principles for cooperation between the IMF and Regional Financial Arrangements, and an action plan for local currency bond markets. 例文帳に追加

これには,資本フローの管理において我々を導く一貫した結論,IMFと地域金融取極との間の協力のための共通原則,及び現地通貨建債券市場のための行動計画が含まれる。 - 財務省

例文

We warmly welcome Prime Minister Brown’s report on his review of the responsiveness and adaptability of the international financial institutions (IFIs) and ask our Finance Ministers to consider its conclusions. 例文帳に追加

我々は、国際金融機関(IFIs)の対応力と適応力に関するレビューについてのブラウン首相の報告を心から歓迎し、財務大臣に対して、報告書の結論を考慮するよう要請する。 - 財務省


例文

They noted the report's conclusions that tackling small states' development challenges will take a combination of correct domestic policy action, continued external assistance, and where achievable, improvements in the external environment. 例文帳に追加

大臣達は、小国の開発の課題への取組みは、正しい国内政策と継続的な外部からの支援、そして可能であれば、外部環境の改善の組み合わせとなるというレポートの結論に留意した。 - 財務省

In this respect, we support the principle of the release of IMF Article IV staff report, and look forward to the conclusions of the IMF Board review on the pilot project in this area. 例文帳に追加

この観点から我々は、4条協議の事務局報告書を公表するとの原則を支持するとともに、この分野におけるパイロット・プロジェクトに関するIMF理事会のレビューの結論に期待する。 - 財務省

They welcomed the progress made in the preparatory work for the new GATT round and the recent positive conclusions of discussions between the United States and the European Community on bilateral trade issues. 例文帳に追加

ガット新ラウンドのための準備作業が進展したこと及び最近における米国・欧州共同体間の貿易問題に関する交渉について前向きの結論が出されたことを歓迎した。 - 財務省

The expert's conclusions shall bind the parties save when, within a month of their notification, one of the parties announces that he renounces the assignment, in which case that party shall bear the cost thereof. 例文帳に追加

専門家の結論は当事者双方を拘束する。ただし,その通知から1月以内に当事者の一方が譲渡を止める旨の宣言をするときは,この限りではない。この場合は,その当事者は裁判費用を負担する。 - 特許庁

例文

(6) The foreign natural persons or legal entities can submit appeals and can put conclusions before the board of appeal only through the authorized representative, in the conditions provided for in para (5).例文帳に追加

(6) 外国の自然人又は法人は,審判請求を提出することができ,(5)に規定の条件で授権代理人を介してのみ決定を審判委員会に付すことができる。 - 特許庁

例文

At the end of the preliminary proceedings, the rapporteur shall submit the files to the chairman with a written statement of all points of fact and law on which the decision essentially depends, with a statement of his conclusions (report). 例文帳に追加

担当官は準備手続を終えたとき,決定のための基本的根拠となる全ての事実及び法律問題についての説明及び担当官による結論の陳述(報告書)を添え,ファイルを議長に提出しなければならない。 - 特許庁

These explanations do not necessarily have logical continuity, but they are consistent in their conclusions that trade will lead to economic growth and bring about benefits.例文帳に追加

これらの説明は、それぞれの間に必ずしも論理的連続性があるものではないが、しかし、貿易が経済成長や利益をもたらすとの結論に関しては一致している。 - 経済産業省

Furthermore, the collapse of the WTO Seattle Ministerial Conference (1999) revealed the difficulty of multilateral free trade agreements under the WTO, which led to the further acceleration of the global trend towards bilateral or regional FTA conclusions.例文帳に追加

その後、WTOシアトル閣僚会議の決裂(1999年)は、WTOにおける多国間での自由貿易推進の難しさを顕在化させ、二国間あるいは地域国間でのFTA推進を世界的な潮流として、更に加速させることになった。 - 経済産業省

The first is the meeting of the Informal Group on Anti-Circumvention. Circumvention was an issue that was referred to the AD Committee for further study because no conclusions could be reached during the Uruguay Round negotiations. (See “Anti-Circumvention Issuesbelow.)例文帳に追加

1つは迂回非公式会合で、本会合はウルグアイ・ラウンド交渉においても結論が出ず、AD 委員会に付託されることとなった迂回問題(後述:③参照)について議論を行う場である。 - 経済産業省

We will make judgments on the resumption of the operation of nuclear power plants based on scientific safety standards, and will shift to a stable new energy mix within ten years and reach conclusions on the future of existing nuclear power plants within approximately three years.例文帳に追加

原発の再稼働については、科学的安全基準の 下で判断していくこととし、三年程度で既存原発の行く末を見極めながら、十年以内 に新しい安定したエネルギーミックスに移行させていきます。 - 経済産業省

Still, regarding time extensions for technical internships, work after training ends, and receipt of spa therapists, it was not possible to reach conclusions in the framework of these negotiations, but there were requests from the counterparty to reopen discussions in the future.例文帳に追加

なお、技能実習の期間延長、修了後の就労、スパ・セラピストの受入れについては、当該交渉の枠組み内での結論に達することは不可能であったが、先方から将来の議論再開の要望もあった。 - 経済産業省

I am sure that Prof. Takahashi, who 22organized that symposium with Ms. Horiuchi of ILO, will be able to bring the conclusions of that symposium in the discussion today and tomorrow.例文帳に追加

そのシンポジウムを ILO の堀内代表と一緒に準備した高橋教授が、今日明日の議論にそのシンポジウムの結果を引用することになるでしょう。 - 厚生労働省

His ability to listen, to be convinced, see things from the other person’s point of view and then try to work out how all the varying interests, ideas and perspectives might find convergent paths, was really important to our conclusions.例文帳に追加

西室氏の傾聴し、説得を受け入れ、他人の視点から物事を考え、その上で異なる利害、アイデア、視点をいかに収束させていくかを模索するご姿勢は、委員会が結論を導き出す上で誠に重要なものでした。 - 厚生労働省

What is it doing for my chances of finding and keeping a decent job? This was a decisive influence on the way the Commission formed its conclusions.例文帳に追加

つまり、これは私がディーセントな(人間らしい)仕事を見つけ、維持する上でどんな役に立っているのだろう、というものです。このことが委員会の結論の形成に、決定的な影響を与えました。 - 厚生労働省

Our Decent Work agenda is the paradigm into which these conclusions fit. And our Global Employment Agenda, that is, the employment strategy of the Decent Work agenda, gives us an integrated and cohesive framework in which to work.例文帳に追加

ILOのディーセント・ワーク・アジェンダはこれらの結論の規範となり、世界雇用戦略、つまりディーセント・ワーク・アジェンダの雇用戦略は統合的な整合性のある枠組みを形成しています。 - 厚生労働省

This would be (to use a trivial modern example) rather like making firm conclusions about a stranger's character on the basis of the numbers in his credit card. 例文帳に追加

このことは(卑小な現代的例を使えば)見知らぬ人の性格については、そのクレジット・カードの数字を基に確実な結論を出すようなものなのだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

Even if we have trouble accepting the fact that random changes could produce something like the human eye, the complexity of that structure is not a sufficient reason for making conclusions about metaphysical things. 例文帳に追加

無作為な変異が人間の目のようなものを生み出すことができると認めるのが困難だとしても、そういう構造の複雑さは、形而上的事物についての結論を出す十分な理由ではないんだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

For something of this nature I had indeed been prepared, no less by his letter, than by reminiscences of certain boyish traits, and by conclusions deduced from his peculiar physical conformation and temperament. 例文帳に追加

もっともこんなことがあろうとは、彼の手紙だけでなく、子供のころの特性の回想や、彼の特殊な体質と気質とから考えて、かねて私の期していたところであった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

No one can be a great thinker who does not recognise, that as a thinker it is his first duty to follow his intellect to whatever conclusions it may lead. 例文帳に追加

思想家としては、どんな結論にたどり着くにしろ、そこまで自分の知性に従っていくことが自分の第一の義務だということを認めないなら、だれであれ偉大な思想家にはなることができません。 - John Stuart Mill『自由について』

but it may very properly offer to ascertain and certify that a person possesses the knowledge, requisite to make his conclusions, on any given subject, worth attending to. 例文帳に追加

しかし、身を入れるに値する所与の問題について、ある人が結論を下すのに必要な知識を持っていることを、国家が確かめ認証することを申し出るのは、もっともなことです。 - John Stuart Mill『自由について』

The motion shall be made in writing stating the ground or grounds therefor, a written notice of which shall be served by the movant on the adverse party. A motion for reconsideration shall point out specifically the findings or conclusions of the judgment or final order which are not supported by the evidence or which are contrary to law, making express reference to the testimonial or documentary evidence or to provisions of law alleged to be contrary to such findings or conclusions. A pro forma motion for reconsideration shall not toll the reglementary period of appeal.例文帳に追加

申立は,その理由を記載した書面によるものとし,申立人は,当該申立の通知書を相手方当事者に送達する。 再審理申立においては,証拠による裏付がないか又は法律に反する判決又は最終命令の結論を具体的に指摘し,かつ,当該結論に反する内容を示す証言証拠若しくは文書証拠又は法律の規定に明示的に言及する。 形式上の再審理申立は,不服申立の所定の期間を停止させるものではない。 - 特許庁

Finally, as for the criticism that Ogai's 'examination of soldiers' food' prompted beriberi to occur, it is simply an irrational argument imposed by later generations with the knowledge of vitamins, on an earlier generation whose methods and conclusions were suitable and correct for the knowledge that existed at the time. 例文帳に追加

最後に、鴎外の「陸軍兵食試験」が脚気発生を助長したという批判については、兵食試験の内容(当時として正しい試験で正しい結論)を把握せず、しかもビタミンの存在を知っている後世から、その存在を知らなかった前世への暴論である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this approach, management begins by assessing company-level controls and obtaining certain conclusions on whether the effective controls operate on a company level and, based on this conclusion, assess the process-level controls focusing on the risks that could lead to material misstatements in the financial reporting. 例文帳に追加

これは、適切な統制が全社的に機能しているかどうかについて、まず心証を得た上で、それに基づき、財務報告に係る重大な虚偽記載につながるリスクに着眼して業務プロセスに係る内部統制を評価していくという、トップダウン型のリスク重視のアプローチを採用するものである。 - 金融庁

Also, for cases in which an insurance company makes a foreign country's insurance company its subsidiary, the FSA will study in FY2010 how it should regulate the scope of operations of that foreign country's insurance company's subsidiaries, etc., together with the required handling of legislative aspects including legislative amendments. From FY2011 onwards, it will obtain conclusions and implement required system developments. 例文帳に追加

また、保険会社が外国の保険会社を子会社等とする場合の当該外国の保険会社の子会社等の業務範囲規制の在り方については、法改正を含めた必要な法制面での対応も併せて平成 22年度に検討し、平成 23年度以降に結論を得て必要な制度整備を実施する。 - 金融庁

In Los Cabos, Leaders recognized that excessive commodity price volatility has significant implications for countries, increasing uncertainty in the economy, and endorsed the conclusions of a report on the macroeconomic impacts of excessive commodity price volatility on growth. 例文帳に追加

ロスカボス・サミットにおいて、首脳は過度な一次産品価格の変動は経済の不安定性を高め、国家にとって潜在的重要性を有することを認識し、過度な一次産品価格の変動が成長に及ぼすマクロ経済上の影響に関する報告書の結論を承認する。 - 財務省

We therefore endorse the conclusions of the G20 report on the macroeconomic impacts of excessive commodity price volatility on growth and its identification of policy options that countries could consider, taking account of national circumstances to mitigate any such effect. 例文帳に追加

したがって,我々は,一次産品価格の過度な変動が成長に与えるマクロ経済的影響に関するG20の報告書,及び各国がそのような効果を緩和するために国情を考慮しつつ検討し得る政策の選択肢を同報告書が特定したことを承認する。 - 財務省

We agreed on coherent conclusions to guide us in the management of capital flows drawing on country experiences, in order to reap the benefits from financial globalization, while preventing and managing risks that could undermine financial stability and sustainable growth at the national and global levels. 例文帳に追加

我々は,各国及び世界的なレベルで金融の安定性と持続可能な成長を損なう可能性のあるリスクを予防・管理しつつ,金融のグローバル化からの恩恵を享受するため,各国の経験に基づく,資本フローの管理において我々を導く一貫した結論に合意した。 - 財務省

3. We reviewed the conclusions of the recent G-20 Leaders Summit meeting in Cannes on November 3-4, and pledged to take coordinated actions to strengthen the global recovery, reinforce financial sector stability, maintain open markets, and build a foundation for strong, sustainable, and balanced growth. 例文帳に追加

3. 我々は、11 月 3、4 日にカンヌで行われた最近の G20 首脳会合の結果をレビューし、世界経済の回復を強固にし、金融セクターの安定を強化し、開かれた市場を維持し、強固で持続可能かつ均衡ある成長の基盤を築くために、協調行動をとることを誓った。 - 財務省

We support the conclusions of the recent G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting in Gyeongju and will strengthen multilateral cooperation to promote external sustainability and pursue the full range of policies conducive to reducing excessive imbalances and maintaining current account imbalances at sustainable levels. 例文帳に追加

我々は、慶州で行われた最近の 20 か国財務大臣・中央銀行総裁会議の結果を支持し、対外的な持続可能性を促進するための多角的協調を強化し、過度の不均衡を削減し経常収支を持続可能な水準で維持するのに資する、あらゆる政策を追求する。 - 財務省

The Registrar shall send a copy of the re-examination report to both the applicant for revocation of the patent and the proprietor of the patent, and he shall take into consideration the conclusions of the re-examination report in making his determination on the patent or the patent as amended.例文帳に追加

登録官は,当該特許の取消の申請人及び当該特許の所有者の双方に対し,再審査報告の写しを送付し,かつ,当該特許又は補正された特許に関する決定を行うにあたり,当該再審査報告の結論を考慮に入れる。 - 特許庁

In a method for extracting an association rule of high correlation from association rules between conditions and conclusions formed between item sets respectively corresponding to transactions, an item set turning a set of transaction to an idle set is excluded from items to be extracted to reduce a search space.例文帳に追加

各々がトランザクションに対応するアイテムセット間に形成される、条件と結論との間の結合ルールから、相関の高い結合ルールを抽出する方法において、まず、トランザクション集合が空集合となるようなアイテムセットを抽出対象から除外して、探索空間を縮小する。 - 特許庁

The annual report, in addition to the restrictive trade measures and trade promotion measures introduced by the WTO, member countries and observer countries such as tariff cuts, elimination of such trade remedies, the stimulus package and a financial bailout were summarized. The following shows the summary of the conclusions.例文帳に追加

年次報告書は、WTO加盟国及びオブザーバー各国が導入した貿易制限措置と貿易促進措置(関税の引下げや、貿易救済措置の撤廃等)に加え、景気刺激策や、金融機関の救済措置についてまとめた。その結論の概要は以下のとおりである。 - 経済産業省

14. In addition to the foregoing general conclusions from each session, the participants from member economies as well as from industry and academia had an active discussion, shared ideas, and exchanged views on how APEC could promote these growth attributes in concrete terms. 例文帳に追加

14. 前述の各セッションからの全般的な結論に加えて、産業界、学界のみならず、APECエコノミーの参加者は活発な議論を行い、認識を共有し、APECが具体的な形で、成長の5つの特性を強化する方法について意見交換を行った。 - 経済産業省

programs to collect and analyze operating experience are established, the results obtained and the conclusions drawn are acted upon and that existing mechanisms are used to share important experience with international bodies and with other operating organizations and regulatory bodies;例文帳に追加

運転経験についての情報を蓄積し及び解析するための計画が作成され、得られた結果及び結論に基づいて行動がとられ、並びに国際的な団体、運転を行う他の組織及び規制機関との間で重要な経験を共有するため既存の制度が利用されること。 - 経済産業省

(e) In such consultations, all findings of statistical and other facts presented by the International Monetary Fund relating to foreign exchange, monetary reserves and balance of payments, shall be accepted and conclusions shall be based on the assessment by the Fund of the balance-ofpayments and the external financial situation of the consulting Member.例文帳に追加

(e) (a)の協議においては、国際通貨基金が提出する外国為替、資金準備及び国際収支に関連する統計その他の事実のすべての調査結果を受理するものとし、協議を行う加盟国の国際収支及び対外資金の状況についての同基金の評価に基づいて結論を出す。 - 経済産業省

The Conflict Minerals Statutory Provision assigns to the State Department the authority to identify perpetrators of serious human rights abuses in that agency’s annual Country Reports, and we lack the authority and expertise to provide further guidance or qualify the State Department’s conclusions in this area.例文帳に追加

紛争鉱物法律規定は、国務省に対し、同省の年次国別報告書において重大な人権侵害を行っている者を特定する権限を与えており、我々はこの点についてこれ以上のガイダンスを提供したり国務省の結論を修正したりする権限も専門能力も持っていない。 - 経済産業省

As described earlier, as many countries and regions promote the negotiations and conclusions of EPAs/FTAs and as the bilateral agreements rapidly become crisscrossed, a "spaghetti bowl" or a "noodle bowl"22 phenomenon could have negative effects on business.例文帳に追加

上述のように、多くの国・地域がEPA/FTAの交渉・締結を進めることにより、二国間・地域の協定が網の目のように急速に積み重なっていく中で、「スパゲティ・ボウル現象」あるいは「ヌードル・ボウル現象」 の発生がビジネスに悪影響を及ぼす問題点として指摘されることがある。 - 経済産業省

In its report to the Singapore Ministerial Conference in December 1996, the CTE noted that there may be cases in which trade measures pursuant to specifically agreed upon provisions would be necessary to achieve the objectives of MEAs. The CTE, however, offered no conclusions on how to ensure conformity with the WTO Agreement. Discussions on this topic are still ongoing.例文帳に追加

1996年12月に開催されたシンガポール閣僚会議へのCTE の報告書では、MEA の環境保護目的を達成するためには、明確に合意された規定に基づく貿易制限措置が必要となる場合があることが確認されたが、整合性の確保の方策については結論が出ず、議論が継続された。 - 経済産業省

As the Conclusions of a recent ILO Tripartite Meeting on Youth Employment stressed, this challengecalls for an integrated and coherent approach that combines interventions at the macro- and microeconomic level, focuses on labour demand and supply, and addresses both the quantity and quality of employment”.例文帳に追加

最近開催された ILO の若年雇用に関する三者構成会議の結論が強調したように、この挑戦への対処には「マクロとミクロ経済レベルでの介入を組み合わせ、労働の需給に焦点を当て、雇用の質と量双方に対応をする統合的で整合性のあるアプローチが求められます。」 - 厚生労働省

And we look forward to the important discussion that will occur at the June International Labour Conference in 2005 to get confirmation of this preliminary conclusions and support from member states and social partners to go forward in our efforts to meet the youth employment challenge.例文帳に追加

私ども事務局としては、今回の謂わば予備的な結論が再確認され、若年雇用問題に対処するための努力を我々が一層推し進めることが加盟国ならびにソーシャル・パートナーの間で支持されるべく、来年 2005 年 6 月の ILO 総会での重要な討議を心待ちにしております。 - 厚生労働省

There exists the following opinion as well: Rather than determining things independently, Ieyasu held meetings and made his retainers discuss them, and made decisions after they reached conclusions, and therefore, he was only an organizer of discussions or the representative of policy-executing staffs (there is also a viewpoint that he was good at using subordinates), and he could unify the nation because he happened to live a long life and actually was only an ordinary person. 例文帳に追加

家康は、独断で物事を決するよりは、専ら評定を開いては家臣だけで議論をさせ、家臣たちが結論を出したところで決断をするところから、あくまでその議論のまとめ役や政策実行の代表者に過ぎない(部下の使い方がうまいという見方もある)、たまたま長生きしたために天下を取ることができた凡人に過ぎないとする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the issue on the diplomatic relations with Joseon Dynasty was stranded on a reef, Japan considered that the diplomatic relations with Qing which was a suzerain power of Korea should be concluded in priority to that, therefore, Sakimitsu YANAGIWARA and Yoshimoto HANABUSA were sent for the preliminary negotiations on July 27, 1870, followed by Date, a legitimate commander-in-chief, who led the negotiations to the final conclusions along with above mentioned Yanagiwara who had been appointed as a vice commander prior to it. 例文帳に追加

李氏朝鮮との国交問題が暗礁に乗り上げている中、朝鮮の宗主国である清との国交締結を優先にすべきとの考えから1870年7月27日(明治3年6月29日(旧暦))柳原前光・花房義質を派遣して予備交渉を行い、次いで正規の大使として伊達が送られ、副使となった柳原とともに詰めの交渉を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If, after renewal of the request for the drawing up of a search report, the body does not consider itself in a position to change its conclusions with regard to the patent application, as corrected a first time, the applicant may file a petition by which he requests the immediate grant of a patent together with a brief justification for his petition.例文帳に追加

当該機関が,調査報告書の作成請求の更新後,初回に補充した通りでは,なお特許出願に関するその結論を変更することができないと認める場合は,出願人は,特許の即時付与を請求する申立書を自己の申立についての簡単な弁明書と共に提出することができる。 - 特許庁

After the reply has been received or the period laid down for its submission has expired unused and also, if applicable, after the preliminary proceedings have been held, the rapporteur shall submit the files to the chairman with a written statement of the facts and of all points of fact and law relevant to the decision, as well as his conclusions (report). 例文帳に追加

答弁書を受領したか又は答弁書提出のために指定された期間が使用されることなく満了した後,かつ,該当するときは,準備手続を行った後に,担当官は,事件に関する事実及び決定に係わる事実上及び法律上の全ての問題点並びに担当官の結論(報告)を含むファイルを議長に提出しなければならない。 - 特許庁

例文

To provide a sales system which enables persons wanting to purchase houses or the like, to efficiently acquire objects meeting desired conditions and enables house makers, distributors, or the like to easily have face-to-face negotiations with the persons wanting to purchase houses or the like, without spending much advertising expenses to improve the efficiency of object trade contract conclusions.例文帳に追加

住宅等の購入希望者が、効率よく希望条件の物件を獲得すると共に、住宅メーカー、販売業者等は、多額の宣伝広告費を使うことなく、容易に住宅等の購入希望者と対面交渉が可能となり、物件売買成約の効率を高められる、販売システムを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS