1153万例文収録!

「does not」に関連した英語例文の一覧と使い方(952ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > does notの意味・解説 > does notに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

does notの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49946



例文

To provide an electroluminescence display device and its manufacturing method, in which deterioration does not occur in the light-emitting sections, while a single display device is constituted by joining a plurality of display panels, and the joint sections of the adjacent display panels are made less conspicuous.例文帳に追加

複数の表示パネルを接合して1つの表示装置を構成する場合に、発光部を劣化させることなく、かつ隣接する表示パネルの接合部を目立たなくすることができるエレクトロルミネッセンス表示装置およびその製造方法を提供することである。 - 特許庁

When a port number of a packet sent from the data terminal device is the predetermined port number, the data communication apparatus does not transfer the packet to the host but performs predetermined processing and transmits a result of the processing to the data terminal device using the predetermined port number.例文帳に追加

データ通信装置は、データ端末装置から送られてきたパケットのポート番号が所定のポート番号である場合には、そのパケットをホストに転送せずに、所定の処理を行い、処理結果をデータ端末装置に所定のポート番号を用いて送信する。 - 特許庁

To enable even a user who does not have technical knowledge to easily and securely set a signal format of an output video signal matching an external display device in an image display device capable of outputting video signals of a plurality of signal formats.例文帳に追加

複数種の信号フォーマットでビデオ信号を出力可能な画像表示装置において、専門的な知識を持たないユーザでも外部表示装置に適合した出力ビデオ信号の信号フォーマットを簡単かつ確実に設定することができるようにする。 - 特許庁

To efficiently carry out document processing which is excellent in convenience and obtains a desired output result without causing the garbling of characters even when font information used in a print job does not conform to font information used in a raster image processing.例文帳に追加

印刷ジョブで使用しているフォント情報とラスタイメージプロセッシングで使用しているフォント情報が整合しない場合でも、文字化け等を起こすことなく所望の出力結果が得られる利便性に優れたドキュメント処理を効率よく行えることである。 - 特許庁

例文

First, on a substrate, a resist film 102 is formed from a resist material which contains a cyclic oligomer of at least trimer which contains no acid-unstable group and is alkali-soluble, a molecular compound containing an acid-unstable group and a photoacid generator, and does not contain a polymer.例文帳に追加

まず、基板の上に、酸不安定基を含まないアルカリ可溶性で且つ三量体以上の環状のオリゴマーと、酸不安定基を含む分子化合物と、光酸発生剤とを含み、且つポリマーを含まないレジスト材料からレジスト膜102を形成する。 - 特許庁


例文

To provide semiconductor device having a vent-hole which does not allow adhesive or underfill to leak and a method for manufacturing such a semiconductor device regarding a semiconductor device wherein a semiconductor element is fixed on a substrate by means of adhesive.例文帳に追加

本発明は、半導体素子を接着剤により基板に固定した半導体装置に関し、接着剤又はアンダーフィル材の漏出の起こらないベントホールを有する半導体装置、及びそのような半導体装置を製造する方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a manufacturing method for a semiconductor device which can prevent a formed film from containing nitrogen while keeping the function of a low-dielectric-constant film and suppress the content of nitrogen to such a degree that it does not affect the bridging reaction of resist.例文帳に追加

低誘電率絶縁膜の機能を維持しつつ、形成膜中に窒素を含まないようにし、或いはレジストの架橋反応に影響を与えない程度に窒素含有量を抑制することができる半導体装置の製造方法を提供するものである。 - 特許庁

Signal waveforms shown by analysis result data 82A, 82B and 82C are displayed in a display form where a circuit designer can easily judge whether a waveform characteristic is within a specified range that does not cause malfunction of an electronic circuit.例文帳に追加

そして、波形特性が電子回路の誤動作を招かない様な既定の範囲に収まっているか否かの判定が回路設計者にとって容易になる様な表示形態で、各解析結果データ82A、82B、82Cによって示されるそれぞれの信号波形を表示する。 - 特許庁

Disclosed is an acidic metal surface treatment liquid which comprises vanadium ions and/or vanadyl ions and one or more kinds selected from the group consisting of organic acid ions, nitric acid ions, sulfuric acid ions, the oxygen acid ions of phosphorous, the oxygen acid ions of boron and the oxygen acid ions of chlorine, and does not comprise chromium.例文帳に追加

バナジウムイオン及び/又はバナジルイオンと、有機酸イオンと、硝酸イオン、硫酸イオン、燐の酸素酸イオン、硼素の酸素酸イオン、塩素の酸素酸イオンからなる群から選ばれる一種以上とを含有し、クロムを含有しない酸性の金属表面処理液。 - 特許庁

例文

To provide a wavelength selective polarizing diffraction element having a high transmittance which functions as a polarizing diffraction element with a wavelength λ_1 but does not function as a diffractive grating with a wavelength λ_2 irrespective of an incident polarized light state, and an optical head device using the same.例文帳に追加

波長λ_1で偏光性回折素子として機能し、波長λ_2では入射偏光状態に拘わらず回折格子として機能せずに高い透過率を有する波長選択性の偏光性回折素子およびそれを用いた光ヘッド装置を実現する。 - 特許庁

例文

The advantage of the method according to the invention is that the TEM without a scanning unit can be used, and also that the entire crystal obtains the diffraction pattern, while the volume of the diffraction does not depend on the orientation of the crystal when being illuminated.例文帳に追加

当該発明に従った方法の利点は、走査するユニット無しのTEMが、使用されることができると共に、全体の結晶が、回折パターンを得る一方で、照明される際に、回折のボリュームが、結晶の配向に依存するものではないというものである。 - 特許庁

If an applicant who files a complete specification does not file with it an abstract, the Commissioner, within 1 month of the date of filing of the complete specification, may direct the applicant to file an abstract within 1 month of the day on which the direction is given. 例文帳に追加

完全明細書を提出した出願人が要約を添付しなかったときは,局長は,完全明細書の提出日から1月以内に出願人に対して指示を出し,その指示が出された日から1月以内に要約を提出するよう求めることができる。 - 特許庁

(6) The holder of a compulsory license may relinquish his compulsory license at any time. If the holder does not begin exploitation within one year from the definitive grant of the compulsory license, the patentee may claim modification or cancellation of the compulsory license.例文帳に追加

(6) 強制ライセンスの所有者は,いつでも,強制ライセンスを放棄することができる。当該所有者が強制ライセンスの確定的付与から1年以内に実施を開始しない場合は,特許権者は,強制ライセンスの変更又は取消を請求することができる。 - 特許庁

24.3. Where a patent owner does not pay fees within the time limit prescribed in Article 24.2 of this Law, a grace period of 6 months following the expiration of the payment period shall be allowed upon payment of the surcharge equivalent to the patent fees for that period.例文帳に追加

24.3. 特許権者がこの法律の第24.2条に規定された期限内に手数料を支払わない場合、当該期間に対する特許手数料と同等の課徴金を支払うことで、支払期限の満了から6月の猶予期間が認められるものとする。 - 特許庁

(6) Where no request for a hearing is received within the prescribed period or where the person making the request does not appear on the date fixed for the hearing of the request the Registrar shall refuse the request for reinstatement and shall inform the person making the request in writing of that decision.例文帳に追加

(6) 請求人が所定の期間内に聴聞の請求を行わない場合又は聴聞の実施日として指定された日に出頭しない場合,登録官は,特許権の回復請求を却下し,その決定を請求人に書面で通知しなければならない。 - 特許庁

(b) a period expressed in months shall end on the day of the month of expiry that corresponds to the day of the initial month. Where the month of expiry does not have such a day, the period shall end on the last working day of the said month;例文帳に追加

(b) 月数で表示される期間は,満了月における開始月の期間初日対応日に満了するものとする。満了月に開始月の期間初日対応日がない場合は,当該期間は満了月の最後の就業日に満了するものとする。 - 特許庁

If the application for authorization of use does not comply with the requirements laid down in this Law, the competent office shall serve notice on the applicant to comply with them, and shall grant him a non-renewable period of 15 days for the purpose.例文帳に追加

原産地名称ライセンス付与の出願が本法の定める要件を充足していない場合は,所轄当局は出願人に通知を発して,通知日から15日の期間内に補正を行うよう求めるものとする。この期間については延長は認められない。 - 特許庁

Through amendment after said notice of reasons for refusal was given, claimed inventions were changed to inventions claimed in claimsto ④, which include all matters specifying the invention claimed in claim 3 before the amendment, and invention claimed in claim ⑤, which does not include some of the matters specifying the invention claimed in claim. 例文帳に追加

当該拒絶理由通知後の補正により、補正前の請求項3 の発明特定事項のすべてを含む請求項①~④、及び請求項3の発明特定事項の一部を含まない請求項⑤が特許請求の範囲に記載された発明となった。 - 特許庁

Provided that this section does not affect any person who, on the commencement of this section, had the special leave of the Registrar under section 71 of the repealed Act in any particular case, until revoked by the Registrar under this Act or until other provision has been made under this Act. 例文帳に追加

ただし,本条は,本条の開始によって,特定の事例の場合に廃止法第71条に基づく登録簿の特別許可を持つ者に対しては,本法に基づいて登録簿で取り消されるまで,あるいは他の規定が定められるまでは,有効とならない。 - 特許庁

(3) If the Office does not terminate the proceedings on request for revocation or declaration of invalidity of the trade mark pursuant to paragraph (2) or (6), it shall invite the proprietor of the trade mark to present his statement to the request for revocation or declaration of invalidity of the trade mark.例文帳に追加

(3) 庁が(2)又は(6)にいう商標の取消又は無効宣言の請求に関する手続を終了させなかった場合は,庁は,商標所有者に対し,商標の取消又は無効宣言の請求に対する自己の陳述を提示するよう求める。 - 特許庁

(2) The right of priority mentioned in the preceding paragraph shall also be enjoyed by any person who has filed an original application for protection in a country which, although it does not belong to the Paris Union, recognizes for applications filed in Spain a right of priority with the same effects as those laid down in the Union's Convention.例文帳に追加

(2) 前項で述べた優先権は,パリ同盟に属してはいないがスペインで出願された出願に対して当該同盟条約に定めると同じ効果を有する優先権を認める国に保護を受けるため原出願を行った者も享受する。 - 特許庁

(1) An application for registration of a collective mark shall be rejected in the same way and for the same reasons as an individual trademark and, in addition, where it does not meet the requirements of Articles 62 and 63, or where the regulations for use contravene the law, public order or morality.例文帳に追加

(1) 団体標章の登録出願は,個別商標と同一の方法及び同一の理由によるほか,これに加えて,第62条及び第63条の要件を充足しない場合,又は使用規約が法律又は公序良俗に反する場合は,拒絶される。 - 特許庁

(1) An application for registration of a guarantee mark shall be rejected in the same manner and for the same reasons as an individual mark and, in addition, where it does not satisfy the requirements of Articles 68 and 69, or where the regulations for use are contrary to the law, public order or morality.例文帳に追加

(1) 保証標章の登録出願は,個別商標と同一の方法及び同一の理由によるほか,これに加えて,第68条及び第69条の要件を充足しない場合,又は使用規約が法律又は公序良俗に反する場合に,拒絶される。 - 特許庁

Part II of Schedule 3 has effect for securing the application of certain provisions of the Ordinance on and after the commencement date in relation to any patent or patent application provided for in this section but, except as otherwise provided, the Ordinance does not apply in relation to any such patent or patent application. 例文帳に追加

附則3第II部は,本条に定める特許又は特許出願に関して施行日以後に条例の一定の規定の適用を保証する効果を有するが,別途定める場合を除き,条例は,当該特許又は特許出願に関しては適用されない。 - 特許庁

Part II of Schedule 4 has effect for securing the application of certain provisions of the Ordinance on and after the commencement date in relation to any patent or patent application provided for in this section but, except as otherwise provided, the Ordinance does not apply to any such patent or patent application. 例文帳に追加

附則4第II部は,本条に定める特許又は特許出願に関して施行日以後に条例の一定の規定の適用を保証する効果を有するが,別途定める場合を除き,条例は,当該特許又は特許出願に関しては適用されない。 - 特許庁

If the Hungarian Patent Office does not refuse, under Article 5(3) of the Agreement, protection of the appellation of origin extended to the Republic of Hungary or withdraws the refusal, it shall publish official information thereon by indicating the data referred to in paragraph (1).例文帳に追加

ハンガリー特許庁が,協定第5条(3)に基づいて,ハンガリー共和国に拡張される原産地名称の保護を拒絶しないか又は拒絶を取り下げる場合は,同庁は,(1)にいうデータを表示することにより,これに関する公式情報を公表する。 - 特許庁

The applicant may file evidence in support of the application within 2 months after receiving a copy of-- (a)the evidence of the opponent (O); or (b)O’s notice to the Commissioner that O does not intend to file evidence in support of O’s opposition.例文帳に追加

出願人は,次のものの写しを受領した後2月以内に,出願を裏付ける証拠を提出することができる。(a) 異議申立人(O)の証拠,又は (b) OがOの異議申立を指示する証拠を提出する意思がない旨のOの局長に対する通知 - 特許庁

Within 2 months after receiving a copy of the counter-statement, the applicant (A)must-- (a)file evidence in support of the application; or (b)notify the Commissioner that A does not intend to file evidence; or (c)notify the Commissioner that A withdraws the application.例文帳に追加

答弁書の写しを受領した後2月以内に,申請人(A)は, (a) 当該申請を裏付ける証拠を提出し,又は (b) Aが証拠を提出する意思がない旨を局長に通知し,又は (c) Aが出願を取り下げる旨を局長に通知しなければならない。 - 特許庁

Within 2 months after receiving a copy of the counter-statement, the applicant (A)must-- (a)file evidence in support of the application; or (b)notify the Commissioner that A does not intend to file evidence; or (c)notify the Commissioner that A withdraws the application.例文帳に追加

答弁書の写しの受領後2月以内に,申請人(A)は, (a) 当該申請を支持する証拠を提出し,又は (b) 局長に対して,Aが証拠を提出する意思がない旨を通知し,又は (c) 局長に対して,Aが申請を取り下げる旨を通知しなければならない。 - 特許庁

If the design does not comply with the conditions of registration under this Act, the Patent and Trademark Office may, within the time limit laid down in the Geneva Act, notify the International Bureau of the entire or partial refusal of the validity of the design in Denmark. 例文帳に追加

意匠が本法に基づく登録条件を遵守していないときは,特許商標庁は,ジュネーヴ・アクトに定められている期限内に,国際事務局に対し,デンマークにおける意匠の効力の全部又は一部を拒絶する旨を通告することができる。 - 特許庁

If the employer does not answer in writing within four months from said notification to the employee that he is interested in jointly filing the patent application, the said application shall be filed by the employee only and in this case the invention belongs entirely to the employee. 例文帳に追加

使用者が当該通知の受領後4月以内に,共同特許出願を行う意思がある旨を書面で従業者に返答しない場合は,従業者は,単独で当該出願を行うものとし,当該発明は従業者のみに帰属するものとする。 - 特許庁

Section 43 of the repealed Ordinance (registration of assignments and transmissions) continues to apply to cases to which subsections (4) to (6) apply and, in such cases, section 29(3) and (4) of this Ordinance (registration of transactions affecting registered trade mark) does not apply as regards the consequences of failing to register. 例文帳に追加

廃止条例第43条(譲渡及び移転の登録)は,(4)から(6)までが適用される事件に引き続き適用され,その場合は,本条例第29条(3)及び(4)(登録商標に影響する取引の登録)は登録を怠ることの結果については適用されない。 - 特許庁

This Class does not include, in particular: certain special types of mirrors, classified according to their function or purpose (consult the Alphabetical List of Goods); special furniture for laboratories (Cl. 9); special furniture for medical use (Cl. 10); bedding linen (Cl. 24); eiderdowns (Cl. 24). 例文帳に追加

本類には,特に,次が含まれない。 -一定の特殊な種類の鏡。その機能又は目的によって分類される(アルファベット順商品一覧参照) -試験所用の特殊な備品(第9類) -医療用の特殊な備品(第10類) -ベッド用リネン(第24類) -羽布団(第24類) - 特許庁

This Class does not include, in particular: certain foodstuffs of plant origin (consult the Alphabetical List of Goods); salt for preserving other than for foodstuffs (Cl. 1); medicinal teas and dietetic substances adapted for medical use (Cl. 5); baby food (Cl. 5); raw cereals (Cl. 31); foodstuffs for animals (Cl. 31). 例文帳に追加

本類には,特に,次は含まれない。 -植物からの一定の食品(アルファベット順商品一覧参照) -食品以外のものを保存するための塩(第1類) -薬用茶及び医療用栄養剤(第5類) -ベビーフード(第5類) -原料穀物(第31類) -飼料(第31類) - 特許庁

This term, however, does not include any person who is liable to tax in that Contracting State in respect only of income from sources in that Contracting State, or of profits attributable to a permanent establishment in that Contracting State. 例文帳に追加

ただし、一方の締約国の居住者には、当該一方の締約国内に源泉のある所得又は当該一方の締約国内にある恒久的施設に帰せられる利得のみについて当該一方の締約国において租税を課される者を含まない。 - 財務省

Outsourcing contract for transmission work, including SWIFTis a contract which is concluded to outsource only outgoing transmission work for foreign exchange transactions, for which a specified business operator has received a request from customers, to another financial institution, etc. and refers to cases where the Outsourcee does not become a party to the relevant exchange transactions. 例文帳に追加

「スイフト等発信事務委託契約」とは、特定事業者が顧客より委託を受けた外国為替取引の対外発信事務のみを他の金融機関等に委託するものであって、受託者が当該為替取引の当事者とはならない場合をいう。 - 財務省

The G8 debt cancellation proposal does not stand alone in addressing the issue of debt sustainability in low- income countries.Progress has recently been made on this issue, as IDA has launched a newtraffic lightsystem from the beginning of the IDA 14 period. 例文帳に追加

このG8 による債務救済の提案やIDA における信号機システムの導入など、低所得国における債務問題については、近年様々な進展が見られており、我が国としても、HIPC イニシアティブの下、公的二国間債権者として最大の資金貢献をしてきました。 - 財務省

The G-8 debt cancellation proposal does not stand alone in addressing the issue of debt sustainability in low-income countries.Progress has recently been made on this issue, as IDA has launched a newtraffic lightsystem from the beginning of the IDA 14 period. 例文帳に追加

このG8による債務救済の提案やIDAにおける信号機システムの導入など、途上国における債務問題については、近年様々な進展が見られており、我が国としても、HIPCイニシアティブの下、公的二国間債権者として最大の資金貢献をしてきています。 - 財務省

An applicant for a patent who does not appear to reside or carry on business at a specified address in Canada shall, on the filing date of the application, appoint as a representative a person or firm residing or carrying on business at a specified address in Canada. 例文帳に追加

カナダの一定の住所に居住せず又は営業を行っていないと認められる特許出願人は,特許の出願日に,カナダの一定の住所に居住し又は営業を行っている個人又は事務所をその代理人として指名しなければならない。 - 特許庁

For the purposes of subsection (1), “small entitymeans an entity that employs 50 or fewer employees or that is a university, but does not include an entity that is controlled directly or indirectly by an entity, other than a university, that employs more than 50 employees. 例文帳に追加

(1)の適用上,「小規模事業体」とは,50人以下の従業者を雇用する事業体又は大学を意味するが,大学以外であって,50人超の従業者を雇用する事業体によって直接又は間接に管理されている事業体は含まない。 - 特許庁

If the exclusive right of the owner of an industrial design is violated and the owner of the industrial design does not file an action against the offender, an action may be filed by a licensee with a registered licence, unless the licence agreement prescribes otherwise. 例文帳に追加

意匠所有者の排他権が侵害され,当該意匠所有者が侵害者に対する訴訟を提起しない場合は,登録されたライセンスを有する実施権者は,ライセンス契約に別段の定めがある場合を除き,訴訟を提起することができる。 - 特許庁

For example, the expressionmeans for fixing“ from the expression of a claimed art "means for fixing the first wooden member to the second plastic member" does not represent fixation means used for metals, such as for welding, among all fixation means. 例文帳に追加

例えば「木製の第一部材と合成樹脂製の第二部材を固定する手段」という請求項の記載においては、「固定する手段」は、すべての固定手段のうち溶接等のような金属に使用される固定手段は意味していないことは明らかである。 - 特許庁

For example, if a reference document disclosed a device using screw fastening, and the claimed invention or utility model only replaces the screw fastening with bolt fastening, the invention or utility model does not possess novelty. 例文帳に追加

例えば、対比文献ではネジを採用した固定装置を開示しているが、保護を請求する発明又は実用新案では、当該装置のネジによる固定方法をボルトによる固定方法に替えているだけならば、当該発明又は実用新案には新規性を具備しない。 - 特許庁

On the other hand, the application by the third person does not have novelty and cannot be granted patent right, due to the disclosure of the invention-creation by the applicant (including inventor)which makes the invention-creation form part of the prior art to the application by the third person. 例文帳に追加

他方、出願人(考案者を含む)による発明創造の開示により、当該発明創造は第三者出願にとっての先行技術の一部となるため、第三者による出願は新規性を有することにはならず、専利権の取得は不可能となる。 - 特許庁

If in fact the requirements as referred to in Article 30 have been fulfilled, however the application does not fulfill the provisions of Article 24, the Directorate General may request that such deficiencies be fulfilled within the period of 3 (three) months as from the date of transmittal of the notification of deficiencies by the Directorate General. 例文帳に追加

第30条にいう要件が満たされたが,第24条の他の要件が満たされないことが明らかになった場合,総局は,当該不備についての通知を発し,その発送の日から起算して3月以内に当該不備を補完するよう要求する。 - 特許庁

Where the examiner recognizes that a patent application does not comply with the requirements as provided in Article 36(4) (ii), the examiner may notify the applicant of the patent thereof and give the said applicant an opportunity to submit a written opinion, designating an adequate time limit for such purpose. 例文帳に追加

審査官は、特許出願が第三十六条第四項第二号に規定する要件を満たしていないと認めるときは、特許出願人に対し、その旨を通知し、相当の期間を指定して、意見書を提出する機会を与えることができる。 - 特許庁

The scale to which a drawing is made ought to be large enough to show the mechanism without crowding, and two or more sheets should be used if one does not give sufficient room to accomplish this end; but the number of sheets must never be more than what is absolutely necessary.例文帳に追加

図面の縮尺は,詰まり過ぎることなく機械装置を示すのに十分な大きさでなければならず,1の用紙に十分に収まらない場合は2以上の用紙を使用するが,用紙の枚数は,必要最小限の枚数よりも多くしてはならない。 - 特許庁

When the identified invention does not require special judgment and treatment for software-related inventions in judging whether the claimed invention constitutes "a creation of technical ideas utilizing a law of nature," “Part II: Chapter 1. ‘Industrially Applicable Inventions’" shall be referred to. 例文帳に追加

なお、把握された発明が「自然法則を利用した技術的思想の創作」であるか否かの判断に際し、ソフトウエア関連発明に特有の判断、取扱いが必要でない場合には、「第II部第1章 産業上利用することができる発明」により判断を行う。 - 特許庁

(2) In the cases where the Commanding officer, etc. has ordered a ship to stop pursuant to the provision of the preceding paragraph, if the said ship does not comply with the order, the Commanding officer, etc. shall repeatedly order the said ship to stop by approaching, tracking or accompanying the said ship or keeping on standby ahead of the route of the said ship. 例文帳に追加

2 艦長等は、前項の規定により進行の停止を命じた場合において、当該船舶がこれに従わないときは、接近、追尾、伴走又は進路前方における待機を行って、繰り返し進行の停止を命ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 36 The Commanding officer, etc., the on-board inspector and the taking ship supervisor shall, when they carry out stopped ship inspection or order taking ship measure, give due consideration so that the subject ship does not change the scheduled traffic route more than necessary. 例文帳に追加

第三十六条 艦長等並びに船上検査官及び回航監督官は、停船検査を行い、又は回航措置をとるときは、その対象となる船舶が必要以上に予定の航路を変更することのないように配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS