1016万例文収録!

「eager that」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > eager thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

eager thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

I heard that the new employee is very eager to work.例文帳に追加

やる気のある新人だそうです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He's eager that she (should) go abroad. 例文帳に追加

彼は彼女に海外へぜひ行ってもらいたいと思っている. - 研究社 新英和中辞典

I used to be an eager reader of books like that. 例文帳に追加

昔はそういう本を盛んに読んだものだ. - 研究社 新和英中辞典

She said that she was eager to go there.例文帳に追加

彼女はぜひそこへ行きたいと言った。 - Tatoeba例文

例文

He is eager that you come tomorrow.例文帳に追加

彼は君が明日来ることを強く願っている。 - Tatoeba例文


例文

She said that she was eager to go there. 例文帳に追加

彼女はぜひそこへ行きたいと言った。 - Tanaka Corpus

He is eager that you come tomorrow. 例文帳に追加

彼は君が明日来ることを強く願っている。 - Tanaka Corpus

The president is eager that the project be started early.例文帳に追加

社長はその企画が早々に始められることを強く望んでいる - Eゲイト英和辞典

In particular, TAIRA no Kiyomori was eager to trade with Sung, and a large amount of the Sung currency was imported after that. 例文帳に追加

特に平清盛は宋との貿易に熱心で、以降大量に宋銭が輸入される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The two companies are eager to make an innovative product that no one has ever developed. 例文帳に追加

両社は今まで誰(だれ)も開発したことがないような,画期的な製品をつくろうと意欲的である。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The members were chosen to show that the DPJ is clean, fresh, and eager for reform. 例文帳に追加

メンバーは,民主党が清潔で新鮮で改革を熱望していることを示すために選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

We hope that the Office will serve as a navigator for companies eager to participate in African development and to do business with Africa. 例文帳に追加

アフリカの開発やビジネスに熱意を持つ企業との橋渡しを期待します。 - 財務省

On the other hand, it is often thought that older generation Japanese people are very eager to work.例文帳に追加

一方、日本の高齢者は総じて就業意欲が高いと考えられている。 - 経済産業省

but the Greeks were as eager to carry the body to the ships that it might have due burial. 例文帳に追加

だがギリシア軍はしかるべき埋葬をしようと、必死で船に遺骸を運ぼうとした。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Read everything that can be without blocking in I/O (eager).Raise EOFError if connection closed and no cooked data available.例文帳に追加

I/O によるブロックを起こさずに読み出せる全てのデータを読み込みます (eager モード)。 接続が閉じられており、転送処理済みのデータとして読み出せるものがない場合には EOFError が送出されます。 - Python

He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.例文帳に追加

若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 - Tatoeba例文

He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 例文帳に追加

若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 - Tanaka Corpus

It is said that a stone was picked up and placed in a garden in a castle, but the stone cried every night, eager to return to the shrine where it was before, and it ended up being returned to the shrine. 例文帳に追加

-城の庭に召し上げられたが、元あった神社に帰りたいと夜毎泣き、神社に戻されたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, intending to make now no man's land Kai and Shinano provinces his territories, Tokugawa fought Hojo, also eager to win Kai and Shinano, in Battle of Tenshojingo. 例文帳に追加

以後、空白地帯となった甲斐・信濃の領土化を目指し、同じく甲斐・信濃の領土化を目指した北条と天正壬午の乱で戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it was the first time that Katsu met Yamaoka, he was greatly impressed with the personality of Yamaoka during their brief encounter, so he was eager to write the letter for Yamaoka addressed to Saigo. 例文帳に追加

勝は山岡とは初対面であったが、一見してその人物を大いに評価し、進んで西郷への書状を認める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Los Angeles Olympics, I was eager to win a medal because I believed that the result was everything. 例文帳に追加

ロサンゼルス五輪では,結果がすべてであると思っていたので,メダルを獲得することにこだわりました。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, companies are showing willingness to promote commitments with overseas customers and cooperative companies, a tendency which proves that Japanese-owned companies are eager to establish access points to overseas markets (Figure 2-2-2-24).例文帳に追加

一方、オープン・イノベーションの阻害要因としては、技術やノウハウの流出への懸念が強い。 - 経済産業省

He was a warm-whiskered man, but the hair on his face did not protect the high cheek-bones and the eager nose that thrust itself aggressively into the frosty air. 例文帳に追加

髭は濃いほうだったが、凍てつくような空気にさらされている高い頬と突き出た鼻は髭でどうなるものではなかった。 - Jack London『火を起こす』

and so eager was he to be nestling in her arms that this time he flew straight to the window, which was always to be open for him. 例文帳に追加

ピーターは、おかあさんの腕によりそいたかったので、今回はいつも自分のために外に開かれている窓のところまでまっすぐ飛んでいきました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

and it seems that the princes were carried away in the rush, and were as eager as the rest to go home. 例文帳に追加

で、諸侯たちは勢いに押し流され、他の者と同じくらい故郷に帰ることをしきりに願っているみたいだった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

An international comparison of awareness surveys of both genders aged 60 or older reveals that the retirement age believed to be desirable by the elderly in Japan is higher than that in the U.S. and Europe and thus, the conclusion has been drawn that the older generation Japanese people are eager to work.例文帳に追加

60歳以上の男女を対象とした意識調査の国際比較では、我が国の高齢者は、欧米の高齢者よりも望ましいと考える退職年齢が高く、就業意識が高いとの結果がある。 - 経済産業省

I hope that the office will promote the AfDB's partnership and dialogue with Asian donor countries and serve as an intermediary for Japanese and other Asian enterprises that are eager to conduct African development and business operations. 例文帳に追加

アジアのドナー諸国とのパートナーシップや対話を促進すると共に、アフリカの開発やビジネスに熱意を持つ日本をはじめとしたアジアの企業のために仲介役を果たすことが期待されます。 - 財務省

By taking the measures that I have just announced, we are eager to work on creating an environment in which, even after this Act expires, the appropriate financial intermediation function of financial institutions should be exercised through inspections and supervisory and other actions, and we are eager to continue taking every possible measure to ensure financing for SMEs. 例文帳に追加

私が今回公表した措置を講じることによりまして、検査・監督等を通じて、この法律の期限後も金融機関による適切な金融仲介機能が発揮されるような環境づくりを目指すとともに、引き続き中小企業者の資金繰りに万全を期してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

Note. At the time of writing, the Hibernate JPA persistence provider has some known issues that can cause problems in web applications such as JavaServer Faces applications.While not specific to NetBeans, these issues can be worked around by choosingeager as the association fetch value and java.util.Set as the collection type in the Mapping Options pane.If you use the Hibernate JPA persistence provider and choose default or lazy as the association fetch value in the Mapping Options pane,an org.hibernate.LazyInitializationException exception can occur at runtime.If you choose an association fetch value of eager and you do not also choose java.util.Set as the collection type,an org.hibernate.HibernateException can occur (with the message"cannot simultaneously fetch multiple bags") at runtime.These issues pertain to the Hibernate JPA persistence provider and not to the defaultpersistence provider.例文帳に追加

「完了」をクリックすると、選択した各表のエンティティークラスが作成され、「構成ファイル」ノードの下に persistence.xml が作成されます。 - NetBeans

Among that Nagayoshi MORI and Tsuneoki IKEDA, who were eager to restore reputation from former defeat, started a surprise attack of Mikawa, having Hidetsugu MIYOSHI (Hidetsugu TOYOTOMI), a nephew of Hideyoshi, a commander in chief on April 6. 例文帳に追加

そのような中、前の敗戦で面目躍如に燃える森長可や池田恒興らが、秀吉の甥である三好秀次(豊臣秀次)を総大将に擁して4月6日、三河奇襲作戦を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was so eager to gain the benefit from marriage of convenience that he married off his two daughters to two heads of Sekke (line of regents and advisers), Fusasuke TAKATSUKASA and Kaneteru ICHIJO, respectively, but he died young at the age of 34 while he was serving as Sangi (councilor). 例文帳に追加

娘を鷹司房輔・一条兼輝の2人の摂家当主に嫁がせるなど政略結婚に力を入れたが、参議在任中に34歳の若さで病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1854, when the news broke that the fleet led by Matthew Perry of the United States of America had forced Japan to open the country, Montblanc became interested in Japan and eager to travel there. 例文帳に追加

1854年(嘉永7年)アメリカ合衆国のマシュー・ペリー艦隊が日本を開国させたというニュースが流れるや、日本に対する興味を持ち、渡航を熱望するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yoshihisa (later renamed Yoshihiro) ASHIKAGA was born on December 11, 1465 between Yoshimasa and Tomiko, the latter, eager to have her own son Yoshihisa succeed the Shogunate, approached Sozen in secret maneuvers to prevent Yoshimi from assuming that position. 例文帳に追加

1465年12月11日(寛正6年11月23日)、義政と富子との間に足利義尚(のち義煕)が誕生すると、実子義尚の将軍職擁立を切望する富子は、宗全に接近し義視の将軍職就任を阻止しようと暗躍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They all rush out, eager to prove their mettle against the oni if the rumor of its presence are true, and it happened to be Tsuna's turn, so he entered under the gate, encountered the oni, and fought a duel with him, the end result of which was that he managed to slice off the oni's arm. 例文帳に追加

ならばと全員で度胸試しに出かけると、綱の番になって門に入ると鬼に出会ってしまい、格闘の末、鬼の腕を切り落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If they nonetheless fail to reach an agreement, that would only delight people eager to keep the status quo. 例文帳に追加

今回合意にこぎつけられずに先送りされてしまうということになりますと、一番喜ぶのは誰かといったら、現状維持を心から待ち望んでいる人たちが一番喜ぶだけであります。 - 金融庁

In the meeting, Fukuda emphasized that he was eager to improve relations with the families and said, “I was once criticized for putting too much stress on dialogue. But I really want to help you with this issue.” 例文帳に追加

面会で,福田首相は被害者家族との関係を改善したいと強調し,「私はかつて対話を重視しすぎると非難された。しかし,この問題についてみなさんを本当に助けたいと思っている。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Iizuka Shigeo, another representative of the families, said he did not feel that Fukuda was very eager to pursue the issue. 例文帳に追加

被害者家族のもう1人の代表である飯(いい)塚(づか)繁(しげ)雄(お)さんは,福田首相がこの問題の追求にそれほど熱心であるように感じられなかったと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide users viewing a CM program with a discount service providing system, which provides an attractive discount service system, so that the users is eager to purchase merchandise shown in the CM program.例文帳に追加

CMを視聴した利用者に対して、CMで紹介された商品の購買欲求を高めるような、魅力のある割引サービスを提供する割引サービス提供システムを提供する。 - 特許庁

To provide a booklet envelope which can envelop a booklet without folding the booklet, makes a receiver eager to open the envelope and is so effective that it greatly urges the receiver to read the booklet enclosed in it.例文帳に追加

冊子を折畳まずに封緘でき、単なる開封にとどまることなく楽しみをもって開封でき、しかも、訴求効果が高く、同封されている冊子を読んでみようという意欲を増加させる冊子封緘物を提供する。 - 特許庁

As can be seen above, the quality of women and the elderly as a resource is improving in Japan. Therefore, the promotion of employment of women and the elderly that are eager to work is expected from the perspective of enhancing Japan's competitiveness as well.例文帳に追加

以上のように、我が国において、人材として、女性・高齢者の質が高くなっており、今後我が国の競争力を強化する上でも、働きたい女性・高齢者の就業促進が期待される。 - 経済産業省

Several programs were therefore implemented to eliminate the mismatch, including the organization of internships at SMEs, provision of online matchmaking support, and identification of SMEs that are eager to hire at Job Cafés. 例文帳に追加

このため、当該ミスマッチを解消すべく、中小企業における職場実習(いわゆるインターンシップ)や、インターネットを通じたマッチング支援、ジョブカフェにおける採用意欲のある中小企業の掘り起こし等の事業を実施した。 - 経済産業省

Nevertheless, this proportion is high in comparison with manufacturing, indicating that enterprises in this industry are eager to take on new business challenges despite struggling to find partners for collaboration due to a shortage of information (Fig. 2-3-22).28)例文帳に追加

しかしながら、この割合は、製造業と比較すると高くなっており、情報不足のために提携相手の模索に苦労する中においても、新しい経営上の取組には意欲的であると考えることができる(第2-3-22図)28。 - 経済産業省

Forth they came, as eager as a pack of wolves that have eaten a great red deer and run to slake their thirst with the dark water of a well in the hills. 例文帳に追加

彼らは大きな赤鹿を平らげたばかりで丘の井戸の黒ずんだ水で喉の渇きを癒そうと走って行く狼の一団のように、一心不乱に進軍した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Realizing that its national resources had reached the limit and, hence, it could not continue with the war any longer, Japan, which had been keeping the advantageous position all through the Russo-Japanese War, requested the U.S.A., which had at that time comparable power to the great world powers, the U.K. and France, and was eager to enhance its international status, to mediate the negotiation between them. 例文帳に追加

日露戦争において終始優勢を保っていた日本は、これ以上の戦争継続が国力の面で限界であったことから、当時英仏列強に肩を並べるまでに成長し国際的権威を高めようとしていた米国に仲介を依頼し交渉を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The employment conditions faced by young people are severe and a mismatch has arisen between supply and demand, with SMEs that are eager to hire struggling to find young human resources and the proportion of university students expecting to graduate that had received employment offers as of April 1, 2011, at an all time low. 例文帳に追加

採用意欲の高い中小企業が若手人材の採用に苦戦する一方で、平成23 年4 月1 日時点の大学卒業予定者の就職内定率は過去最低になるなど、若年者の雇用情勢は厳しい状態であり、ミスマッチが生じている。 - 経済産業省

- except that, having left, in the eager haste and terror of a mother's heart, the privacy of her own _boudoir_, she has neglected to enthral her tiny feet in their slippers, and utterly forgotten to throw over her Venetian shoulders that drapery which is their due. 例文帳に追加

ただ、恐怖におののき、一刻も早く駆けつけたいという母親の気持ちと、人目をはばかる私室を出たとき、はきもののことなど眼中になく、優雅なひだのよった柔らかなベネシャンの肩掛けを羽織るという女性の嗜みも全く頭から離れてしまっていただけなのかもしれません。 - Edgar Allan Poe『約束』

Emperor Ichijo had a court lady read aloud "The Tale of Genji," at which he praised the author, saying she must have been an eager reader of Nihongi (according to "Shoku-Nihongi (Continuation of Chronicles of Japan)," whereby Nihongi refers to "Nihonshoki (Chronicles of Japan)"; thus some people claim that "Nihongi" in this context means "Nihonshoki"). 例文帳に追加

『源氏物語』を女房に読ませて聞いた一条天皇が作者を褒めて、きっと日本紀(日本紀は『続日本紀』によれば『日本書紀』のことであるので『日本書紀』をさすという説がある)をよく読みこんでいる人に違いないと言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My understanding is that the deliberation of this matter will begin today in the Financial Committee of the House of Representatives. Seeing as the Act is an agenda item continued from the last session, I am eager to ensure a thorough discussion as the head of the administrative agency submitting the bill. 例文帳に追加

実は審議につきましては、本日から衆議院の(財務金融)委員会で審議を行われるものと承知いたしておりまして、前回継続案件になっていた法律でございますから、法律を提出する行政(機関)の長としては、しっかり審議をさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

I truly have a very strong wish to leave the deflation behind by all means and am eager to devote all my political life in working in the background to achieve that end, while heeding all your words of understanding as well as criticism. 例文帳に追加

そして、全力を上げて皆様方のご理解もいただきながら、またお叱りもいただきながら、何が何でも本当にデフレの不況の中から脱出したいということを本当に強く望んでおりまして、その下働きに命を懸けて、全政治生命を懸けてやりたいというふうに思っています。 - 金融庁

例文

To provide a Karaoke device which considers a state that an eager Karaoke lover brings and uses a custom microphone which is personally owned, to a Karaoke store, regarding the Karaoke device using a wireless microphone of an electric wave system as a vocal microphone.例文帳に追加

ボーカルマイクとして電波方式のワイヤレスマイクを使用するカラオケ装置に関し、とくに、熱心なカラオケ愛好者が個人所有する特注品のマイクをカラオケ店に持参して使用するという状況を想定したカラオケ装置を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS