1016万例文収録!

「for all people」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for all peopleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for all peopleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 342



例文

Consideration for other people is vital to all of us.例文帳に追加

私たちすべての人間にとって他人を思いやることはとても大切なことです - Eゲイト英和辞典

I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'. 例文帳に追加

鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。 - Tanaka Corpus

These are the official kernel sourcesreleased on http://www.kernel.org/. Please note that we do not patch these kernels at all - these are purely for people who wish to run a completelyunmodified Linux kernel.例文帳に追加

aa-sourcesは、たくさんの種類のパッチが当てられた非常にカスタマイズされたカーネルです。 - Gentoo Linux

It is presumed that people who lived there in ancient times stayed close to a hibachi (charcoal brazier used for indoor heating) in a room where folding screens set up all around were encircled by curtained screens. 例文帳に追加

室内では、屏風をめぐらし、几帳で囲み火鉢を抱え込んだと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Giccho evolved during the Heian period as a game for children, but later it became popular with people of all generations. 例文帳に追加

平安時代に童子の遊びとして始まり、後に庶民の間に広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

All of them were lit for gatherings such as village meetings, where people could warm themselves as they arrived. 例文帳に追加

村の寄り合いなどの際には全てに火が入れられ、来た者から火に当たっていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, almost all 'masuseki for four' are used by four people, even if they feel cramped in such a confined space. 例文帳に追加

このため少々窮屈でも「四人枡」はやはり四人で使っているのがほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Shokoku satobitodan" (Talks on people of all countries) in Kanpo era, for example, ryuto dedicated a fire to a temple. 例文帳に追加

寛保時代の雑書『諸国里人談』では、他にも龍燈が寺に火を献じる例が紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People admired him for his high morale among all the past shogun of the Muromachi period, and called him a real samurai. 例文帳に追加

室町幕府の歴代将軍の中でも特に覇気に溢れ、武士らしい将軍と讃えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He seemed to be the progenitor of the Ukita clan who had used the letter 'ie (, house)' as tsuji (distinctive character used in the names of all people belonging to a single clan or lineage) for generations. 例文帳に追加

代々「家」の字を通字とする宇喜多氏の始祖ではないかと思しき人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As descendants of the Hojo clan, they used the Chinese character of '' which was the tsuji (distinctive character used in the names of all people belonging to a single clan or lineage) of their ancestors for generations. 例文帳に追加

北条氏の子孫として代々祖先の通字であった「時」の字を名乗りに用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People will get down on all fours or stand on hands or writhe for some time.' (chapter 5 of volume Shikin) 例文帳に追加

「人民四つん這ひやら、逆立ちやら、ノタウチに、一時はなるのであるぞ。」(紫金之巻第五帖) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that people except for samurai, namely peasants and townsmen, referred to all samurai as buke. 例文帳に追加

武士以外の百姓・町人らは武士身分一般をも武家と呼んでいたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The people in castle were burnt to death and all castle soldiers who went out of the castle for fighting were killed in the battle. 例文帳に追加

城内の人間は焼け死に、討って出た城兵はことごとく戦死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All the people concerned have continued to work together for restoration and reconstruction from the Earthquake. 例文帳に追加

そして、現在も、復旧・復興に向けた取組みが、関係者一丸となって続けられているところです。 - 金融庁

However, chanbara has become a fun, easy-to-play sport for people of all ages. 例文帳に追加

しかし,チャンバラはあらゆる年代の人にとって楽しくて簡単にできるスポーツになった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Learning about the tastes of people in different countries has been interesting for all of us. 例文帳に追加

さまざまな国の人々の好みを知ることは私たちみんなにとって興味深いことです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Will Lincoln have the strength to pave the way for the freedom of all America's people?例文帳に追加

リンカーンにはすべてのアメリカ国民の自由のために道を開く精神力があるのだろうか。 - 浜島書店 Catch a Wave

Although people usually live in large families, they don't usually all gather together for meals.例文帳に追加

人々は通常大家族で暮らしていますが,全員が集まって食事をすることはあまりありません。 - 浜島書店 Catch a Wave

These challenges require collective solutions for the benefit of all our people.例文帳に追加

我々すべての利益のため、こうした諸課題に対し共同で取り組み、解決していく必要がある。 - 経済産業省

First of all, a home delivery service can be an example of services for people feeling inconvenient in shopping. 例文帳に追加

買い物に不便を感じている人々に対するサービスとして、まずは宅配サービスが挙げられる。 - 経済産業省

Restructuring of the social security system that can show the benefits for all people, including the working generation.例文帳に追加

現役世代も含めた全ての人が、より受益を実感できる社会保障制度の再構築 - 厚生労働省

It also means, first of all, the sincerity of the mind that wishes oneself to be delivered, and second of all, the sincerity of the mind that wishes for other people to aim for enlightenment. 例文帳に追加

また、一つに自らが救われたいと思う心の真実、二つに人を悟りに向かわせたいと思う心の真実をさしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All people shall be obligated to have all boys and girls under their protection receive ordinary education as provided for by law. Such compulsory education shall be free. 例文帳に追加

すべて国民は、法律の定めるところにより、その保護する子女に普通教育を受けさせる義務を負ふ。義務教育は、これを無償とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Ritsuryo system based on Odo omin shiso (the principle that all the land and people belong to the emperor) intended unified control of the nation by the Emperor and national government officials, and the people were controlled through henko-sei (a system for organizing the people), handen-sei (a land-allotment system based on Ritsuryo), Soyocho system (a tax system, corvee) and troops (in ancient Japan). 例文帳に追加

王土王民思想に基づく律令制は、天皇とその官僚による一元的な支配を志向しており、民衆に対しては編戸制・班田制・租庸調制・軍団(古代日本)などの支配が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, military service was not equally imposed on the people so that, for example, in Tang China, people in Jiangnan were exempted from almost all of their military services, and in Japan, only the people of the Kanto region were required to serve as frontier guards. 例文帳に追加

ただし、唐代の江南では兵役がほぼ免除されていたり、日本では東国(関東地方)ばかりが防人の兵役義務を負っていたなど、必ずしも一律的に兵役が課されていないという実態があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, 例文帳に追加

というのは,モーセは,すべてのおきてを律法に基づいて民全員に語ったとき,子牛とヤギの血を取り,水と赤い羊毛とヒソプと共に,書そのものと民全体とに振りかけて, - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:19』

And all "Shushin kazoku" (one-generation kazoku) and all people who were newly given the kazoku status were raised to "Eisei kazoku" ("Eidai kazoku" or permanent kazoku who could keep the kazoku status for generations), at the result, all the families holding the kazoku status were Eisei kazoku. 例文帳に追加

また、終身華族はすべて永世華族に列せられ、終身華族が新たに生まれることも無かったために全ての華族は永世華族となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this sense, a Buddhist rite held in a temple or each household has eko not only for the deceased, but for all the people involved. 例文帳に追加

この意味で、寺や各家々で行われる仏事は、その故人のためだけではなく、縁ある者すべてに向けての回向する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amenokumahito took them all to Amaterasu, who was pleased and used the grains as seeds for planting in the fields because these were indispensable foods for people. 例文帳に追加

アメノクマヒトがこれらを全て持ち帰ると、アマテラスは喜び、民が生きてゆくために必要な食物だとしてこれらを田畑の種とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This examination for conscription became a pseudo "fundoshi iwai," because the government instructed the people to wear a white Etchu fundoshi loincloth at all examinations for conscription. 例文帳に追加

この徴兵検査の際に白い越中褌の着用が指導されることで、擬似的な「褌祝」に相当するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First of all, a soba restaurant was a simple and casual place for people in the neighborhood to stop in for a quick bowl of noodles on the way home from a visit to a public bath house. 例文帳に追加

まず、町内の人間が湯の帰りなどに気軽に立ち寄り、蕎麦を手繰ってゆくざっかけない店である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These were new family registers for groups of toraijin or tabe in miyake (Imperial-controlled territory), and different from the family registration system for all the people based on the ritsuryo system. 例文帳に追加

これらは渡来系集団や屯倉の田部などの造籍であり、すべての人民の律令制の戸籍制とは異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons for this were to escape from an influence of Chinese civilization and to achieve civilization by changing characters more simple for all people to be able to read. 例文帳に追加

中国文明の影響を脱すること、文字を簡単にして読めない人を無くし文明化をはたすというのが、その理由であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, many people who had anxiously longed for the return of their husbands, fathers, sons and relatives came to this port from all over Japan to welcome them. 例文帳に追加

これに伴い、日本各地から夫や親族の帰還を待ち望む多くの人々が、舞鶴港へと出迎えに訪れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He said, "It is time for us to come together as one united people. I pledge to every citizen of our land that I will be president for all Americans."例文帳に追加

彼は「私たちが1つに団結するときが来た。私はすべての米国民のための大統領になることを全国民に約束する。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

This custom to 'finish all dishes served for you' contains feelings of the people who esteem values of foods with gratitude for them that are believed to provide the people with power of life (please refer to "Mottainai"). 例文帳に追加

この「残さず食べる」という風習は、食べ物の大切さ、命をいただいているという食べ物に対する感謝の気持ちが込められている(もったいない参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Hiormoto became busy with the duty of a betto at Kumonjo (administration office) and Mandokoro (administrative board), Moritoki himself drew up almost all important documents, such as migyosho (documents for informing of decisions made by third or upper ranked authorities) and hosho (a document for informing lower-rank people of the decision of upper people such as an emperor or shogun), although an additional yuhitsu, a substitute of Hiromoto, was supplemented. 例文帳に追加

広元が公文所や政所の別当の職務に多忙となると、後任の右筆は補われたものの、御教書・奉書などの重要文書のほとんどが盛時の手によって作成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2008, Denmark decided to introduce 1,000 Paro robots for facilities for elderly people. Japanese high technology and artisan skills are healing people all over the world.例文帳に追加

2008 年には、デンマークの高齢者向け施設に1000 体が導入されることが決定されるなど、日本のハイテク技術及び職人技は世界の人々を癒し続けている。 - 経済産業省

New Deal for Young Peopleis an employment assistance measure which assigns a personal advisor to all young people who are 18 to 24 years of age and have been unemployed for 6 months or more, and who receive a Jobseeker’s Allowance.例文帳に追加

「若年者向けニューディール」は、18~24歳までの若者で、6カ月以上失業状態にあり、求職者給付を受給しているすべての者に対し、パーソナル・アドバイザーを付けて行われる就職支援である。 - 経済産業省

Above all, it is essential to create the environment where young people, the bearer of the future, can exercise their capability fully. This is one of the most important issues for the young people themselves and consequently for the whole society.例文帳に追加

とりわけ将来を担う若者が、その能力を十分に発揮できる環境をつくることは、若者自身にとって、ひいては社会全体にとってもっとも重要な課題の一つであります。 - 厚生労働省

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.例文帳に追加

憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 - Tatoeba例文

It was unheard of for a literary master, of all people, to get in financial trouble and fall in ruins.例文帳に追加

文壇の大家ともあろう人が、まさか金銭トラブルを起こして晩節を汚すことになろうとは思いもよらなかった。 - Tatoeba例文

The goal of the Global Information Locator Service is to make it easier for people to find all of the information they need. 例文帳に追加

GILS(包括的情報ロケータ・サービス)の目標は、人々が必要とするすべての情報を見つけるのを容易にすることにある。 - コンピューター用語辞典

The other collections are used only by small groups of people for specialized purposes, and some mirror sites may not carry all of them. 例文帳に追加

他のコレクションは特別な目的を持つ人達だけが使用しており、 ミラーサイトはそれらのすべてを持っていないかもしれません。 - FreeBSD

The CVS commit list is intended for people that are contributing to PEAR: All commits to our revision control system (CVS) are sent to this list. 例文帳に追加

CVS リストは、PEARにコードを寄与する人向けです。 リビジョン管理システム (CVS) へのすべてのコミットは、このリストに内容が送信されます。 - PEAR

The corporation of the Organization for the Preservation of Kabuki is a group of members who are the most highly-skilled of all people involved in Kabuki. 例文帳に追加

社団法人伝統歌舞伎保存会は歌舞伎関係者のうち技能に優れたものを会員として構成されている団体。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many people who perform kodan for purposes of political propaganda, including Chiyu ITO the first, Ichimatsu ISHIDA and Nanryo KYOKUDO the fourth, all of whom were members of the Diet. 例文帳に追加

また、政治プロパガンダのために講談をやっている者(初代伊藤痴遊、石田一松、四代目旭堂南陵。いずれも国会議員)も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is getting late and all the people goes to bed, then Gengobe breaks a round window to sneak into the house; he first kills Inosuke and Kikuno mistaking for Sangoro and Koman. 例文帳に追加

夜も更けて皆が寝入ると、丸窓を破って源五兵衛が忍び入り、まず伊之助と菊野を、三五郎と小万と思い込み殺害する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At Jingu (Ise-jingu Shrine) and other shrines all over the country, this is undertaken as a medium scale festival to pray wishing the prosperity of the imperial lineage as well as gokokuhojo (huge harvest of cereals) and the protection for the people. 例文帳に追加

神宮をはじめ、全国の神社においては、皇統の繁栄と、五穀豊穣と国民の加護を祈念する中祭として行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS