1153万例文収録!

「for instance」に関連した英語例文の一覧と使い方(101ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for instanceの意味・解説 > for instanceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for instanceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5872



例文

The decoration part 55 is constituted as a decoration component arranged around a display device 5 for instance, and a projected decoration part 55f projected adhead of the flow path constituting surface of rear glass 51 is provided on at least a part of the decoration part 55.例文帳に追加

装飾部55は、例えば、表示装置5の周囲に配置される装飾部品として構成されるものであり、この装飾部55の少なくとも一部において後方ガラス51の流路構成面よりも前方に突出する突出装飾部55fが設けられている。 - 特許庁

The nonaqueous electrolyte secondary battery can be manufactured by a method including a process of, for instance, coating a separating-material forming coating containing monomers, crosslinking agents and the like, and irradiating energy beams on it to synthesize the crosslinking resin, and at the same time, to form the separating material.例文帳に追加

前記非水電解質二次電池は、例えば、モノマーなどや架橋剤などを含む隔離材形成用塗料を電極表面に塗布し、エネルギー線を照射して架橋樹脂を合成しつつ隔離材を形成する工程を含む方法により製造できる。 - 特許庁

The predetermined conditions are met only when, for instance, the operational request exists preceding to the switching request to the unlocked state and also the preceding operational request is the switching request to the locked stated under the unlocked state of the vehicle.例文帳に追加

上記所定の条件は、例えば、上記アンロック状態への切り替え要求に先行する操作要求が存在し、且つ、この先行する操作要求が車両ドアがアンロック状態下でのロック状態への切り替え要求である場合にのみ満たされる。 - 特許庁

The route calculation flag can make data setting any one of a value (1)indicating that the route calculation flag is used in route calculation and another value (0) indicating that it is not used in the route calculation in each combined ID given to combination of the start point and the destination for instance.例文帳に追加

経路計算フラグは、例えば、出発地と目的地の組合せに対して付与された組合せID毎に、経路計算に使用することを示す値「1」と経路計算に使用しないことを示す値「0」のいずれかを設定したデータとすることができる。 - 特許庁

例文

For instance, when the recording of user's data is completed half way X of the data area on a layer 1 like (b), the recording is made on the unrecorded area caused on the layer 1 by e.g. a lead-out like (b-1) or dummy data, etc., having an attribute of user's data like (b-2).例文帳に追加

例えば、(b)のようにレイヤー1のデータ領域の途中Xでユーザデータの記録が完了した場合、そのレイヤー1に生じた未記録領域に対して、例えば、(b−1)のようにリードアウトや(b−2)のようにユーザデータ属性を有するダミーデータ等で記録する。 - 特許庁


例文

The light guide plate 10 is used, when installed in a liquid crystal display device for instance, in a structure where the principal surface 10a being the flat surface doubles as the outside surface of the liquid crystal display device, that is, a structure where the flat surface of the light guide plate is exposed to the outside world.例文帳に追加

この導光板10は、例えば、液晶表示装置に設置された際に、平坦面である主面10aが液晶表示装置の外表面を兼ねる構造、すなわち導光板の平坦面が外界に露出する構造で使用される。 - 特許庁

For instance, when a voltage boosted by 1.2 to 1.5 times (a peak value) is impressed on an electrode, a fine vibration is generated on the discharging face 210A, the accumulated dust is exfoliated and released from tangling to become fine dusts, and the dusts are scattered from and floats around the discharging face 210A.例文帳に追加

例えば、1.2〜1.5倍(ピーク値)に昇圧して電極に印加すると、放電面210Aに微振動が発生し、たまった埃が剥離されるとともに、まとわりが解かれて細かな塵となり、放電面210Aから飛散して周辺に塵が浮遊する。 - 特許庁

Since the ratio of the boosted force of the hydraulic booster 330 depends on the inner pressure of the booster tank 300, the control part 50 adjusts the aperture of the aperture adjustment valve H26 so that the inner pressure of the booster tank 300 gets high, when, for instance, a high ratio of boosted force is to be obtained.例文帳に追加

ハイドロリックブースタ330の倍力比は、ブースタ用タンク300の内圧に依存するため、例えば高い倍力比を得たい場合には、制御部50はブースタ用タンク300の内圧が高くなるように調整弁H26の開度を調整する。 - 特許庁

For instance, having no effect of the balance shaft in a partial range of rotation numbers of an engine, power loss generated by agitating lubricating oil by means of the eccentric mass 3 is reduced by means that the eccentric amount of the eccentric mass 3 is set to be zero or the least value in the range.例文帳に追加

例えば、機関回転数の一部の領域ではバランスシャフトの効果がないので、その領域では偏心質量3の偏心量を零又は最小として、偏心質量3が潤滑油を掻き回すことによって生じる動力損失を低減させる。 - 特許庁

例文

For instance, a central processing control part 710 improves the whole processing efficiency by referring to the number of available outputs and the number of output instructions in each of a plurality of jobs, judging whether each image forming processing is available or not and controlling the order of image forming processing.例文帳に追加

たとえば、中央演算制御部710は、複数のジョブの各出力可能数と出力指示数とを参照して、それぞれの画像形成処理の可否を判定して画像形成処理の順序を制御することで、全体の処理効率を高める。 - 特許庁

例文

For instance even when a driver meets an accident during walking while gripping only the handle 3, putting his (or her) hand on the saddle 2 or putting his (or her) foot on the pedal 8 after getting off a bicycle, images before and after the accident are accurately and efficiently recorded without requiring large capacity.例文帳に追加

例えば運転者が自転車を降りてハンドル3のみ握って歩行したりサドル2に手をかけたりペダル8に足をかけている最中に事故にあっても、その事故発生前後の映像を的確に、しかも大容量を必要とせず効率的に記録できる。 - 特許庁

Thus, even in the case that unrequired information relating to film particles and noise is included in the entire digital images for instance, the unrequired information is not emphasized over the entire images and sharpened images do not look rough.例文帳に追加

これにより、例えばデジタル画像の画像全体にフィルム粒子やノイズに関する不要な情報が含まれている場合でも、上記の不要な情報が画像全体にわたって強調されることがなくなり、鮮鋭化した画像が見た目にざらつくことがなくなる。 - 特許庁

For instance, first radio communication apparatus transmitting the beacon at an initial interval receives a connection request from second radio communication apparatus, starts communication with the second radio communication apparatus and thus changes the transmission interval of the beacon to the double of the initial interval.例文帳に追加

たとえば、初期インターバルでビーコンを送信している第1の無線通信装置が、第2の無線通信装置から接続要求を受け取って、第2の無線通信装置と通信を開始することにより、ビーコンの送信間隔を、初期インターバルの2倍に変更する。 - 特許庁

To enable a seller or a purchaser to, for instance, carry a large number of articles at a time so as to enhance convenience when selling soft cream or the like at a shop, and also to realize supporting stability, load resistance, easy handling with a single touch unfolding, and easy disposal.例文帳に追加

例えばソフトクリーム等を店頭販売する際に、一度に数多く携帯保持できて販売者、購入者双方の利便性を図り、支持安定性、耐荷重性、ワンタッチ折り起こし式による取扱いの容易性、簡単な廃棄処理をも可能にする。 - 特許庁

Between a driving pulley 2 and a driven pulley 3 horizontally attached to a coin carrying guide 1, a first carrying unit U1 and a second carrying unit U2 where an endless belt 4 whose cross section is circular for instance is spread are provided in a line and a carrying path R is extended.例文帳に追加

硬貨搬送ガイド1に水平に取り付けた駆動プーリ2と従動プーリ3との間に、例えば断面円形の無端ベルト4が張設された第1の搬送ユニットU1と第2の搬送ユニットU2とを列設して搬送路Rを延設するようにした。 - 特許庁

To provide an imaging device which has two or more lighting means and can provide an optimum lighting means to the user by automatically switching those lighting means based on the information obtained by measuring by itself when taking close-up images for instance.例文帳に追加

本発明の撮像装置は、照明手段を複数持ち、これらを撮像装置自身の測定情報を元に照明手段の切り替えを自動的に行なうことで、接写などの際に、撮像装置の使用者に最適な照明手段を提供することができる。 - 特許庁

At a contact part of the contactor 10 with the electrode 21, polycrystal of conductive diamond is grown while it is doped with impurities such as boron by vapor-phase growth, preferably, a CVD method, for instance, a thermal filament CVD method, to form a coating.例文帳に追加

この接触子10の前記電極21との接触部分に,気相成長法,好ましくはCVD法,例えば熱フィラメントCVD法により,ホウ素等の不純物をドーピングしながら導電性ダイヤモンドの多結晶体を成長させて被膜を形成する。 - 特許庁

When tempering is performed, the welding bulge section which is cooled below the transformation expiry temperature (for instance, reheating at 750-900°C) is re-heated, and the re-crystallized section A which shows 235-320 Hv in Vickers hardness test is so designed to be 10-60% volume of the bulge section.例文帳に追加

調質に際しては、変態終了温度以下になるまで冷えた圧接膨出部を再加熱(例えば、750〜900℃に再加熱)し、ビッカース硬さHvが235〜320となる再結晶部Aが前記膨出部のうち10〜60体積%になるようにする。 - 特許庁

Therefore, in the case that, for instance, there occurs a change in a volume of gas or the like to be sealed due to an error factor such as a temperature and gas with the desired number of molecules cannot be sealed into the fuel cell 10, changeover to the power generation stop mode becomes not available.例文帳に追加

このため、温度などの誤差要因により封入するガス量等に変化が生じてしまい、所望する分子数のガスを燃料電池10に封入できなくなってしまう場合などには、そもそも発電休止モードに移行させなくすることとなる。 - 特許庁

An evaluation value calculating part 104 calculates an evaluation value from the information on a luminance value (contrast distribution or the like), the information on a position (distance from a reference point or the like), the information on a shape (existence or nonexistence of edge or the like), etc., in each small area, for instance.例文帳に追加

評価値算出部104は、例えば、それぞれの小領域内における輝度値に関する情報(コントラスト分布など)並びに位置に関する情報(基準点からの距離等)、形状に関する情報(エッジの有無等)などから評価値を算出する。 - 特許庁

That is to say, since there are deviations, for instance, in the horizontal direction or the vertical direction, between the imaging position of the rear camera 3 ( viewpoint of the camera) and the viewpoint of a driver (in this case, it is analogous to the position of the mirror surface of a conventional room mirror), the deviations of the viewpoint are adjusted by calculation.例文帳に追加

つまり、後方カメラ3の撮影位置(カメラの視点)と、運転者の視点(ここでは、従来のルームミラーの鏡面の位置と近似する)とでは、例えば水平方向や垂直方向にずれがあるので、その視点のズレを演算により調節する。 - 特許庁

For instance,if you have lots of users, you will most likely want to have your/home separate as it increases security and makes backups easier.If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your /var should be separate as all mails are stored inside /var. 例文帳に追加

例えば、多数のユーザーがいるのならセキュリテイを強めバックアップを容易にする為に多分/homeを別にしたいでしょう。 もしメールサーバーとして稼働させる為にGentooをインストールしようとしているのなら、全てのメールは /var内に保存されるので/varは別にすべきでしょう。 - Gentoo Linux

For instance,if you have lots of users, you will most likely want to have your/home separate as it increases security and makes backups easier.If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your /varshould be separate as all received mail is stored in /var. 例文帳に追加

例えば、多数のユーザーがいるのならセキュリティを強めバックアップを容易にする為に多分/homeを別にしたいでしょう。 もしメールサーバーとして稼働させる為にGentooをインストールしようとしているのなら、全てのメールは/var内に保存されるので/varは別にすべきでしょう。 - Gentoo Linux

For instance,if you have lots of users, you will most likely want to have your/home separate as it increases security and makes backups easier.If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your /varshould be separate as all mails are stored inside /var. 例文帳に追加

例えば、多数のユーザーがいるのならセキュリティを強めバックアップを容易にする為に多分/homeを別にしたいでしょう。 もしメールサーバーとして稼働させる為にGentooをインストールしようとしているのなら、全てのメールは/var内に保存されるので/varは別にすべきでしょう。 - Gentoo Linux

Furthermore, one alternative may be, for instance, to actively recruit certified public accountants (CPAs) and persons who have passed CPA examinations, given that a considerable amount of time is required to train personnel to nurture experts on IFRS in corporate organizations. 例文帳に追加

なお、企業においてIFRSに精通した人材の育成には、ある程度の時間がかかることが想定されることから、例えば、公認会計士資格保有者や公認会計士試験合格者を積極的に活用することも一つの方法として考えられる。 - 金融庁

Furthermore, if such an environment can be created, it could be expected that, even in such situations as company takeovers for instance, emotional responses will be avoided, and instead, responses will be encouraged where managers can explain their business policies and other related matters to shareholders and investors clearly. 例文帳に追加

また、このような環境が整備されれば、例えば企業買収等の局面においても、感情的な対応を避け、経営者が自らの経営方針等を株主・投資者に明確に説明していくとの対応が促進されることが期待できる。 - 金融庁

For instance, 6 rounds are added to the number of rounds of the special game to be continued when the counted number of entries to the specified area 70 at the end of 9 rounds during the special game exceeds 50, and 3 rounds are added to be continued when the counted number exceeds 40.例文帳に追加

例えば、特別遊技中の9ラウンド終了時における特定領域70への入賞カウント数が50個を超える場合、特別遊技のラウンド数が6ラウンド追加継続され、カウント数が40個を超える場合、3ラウンド追加継続される。 - 特許庁

"Dietary Culture in Monsoon Asia based on the Research on fish sauce (soy sauce-like fish sauce) and Nare-zushi" (1990) written by Naomichi ISHIGE and Kenneth RUDDLE took plains in the northwestern part of Kingdom of Thailand and in Myanmar for instance, and described that the method to preserve seafood which was established along with rice cropping in paddy lands was handed down to subsequent generations. 例文帳に追加

石毛直道・ケネス・ラドル著『魚醤とナレズシの研究モンスーン・アジアの食事文化』(1990年)では、東北タイ王国やミャンマーあたりの平野部をあげ、水田地帯で稲作と共に成立した魚介類の保存方法が後に伝わったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Checks whether the current process has access to the window manager.The method will return False if the window manager is not available,for instance when running on Mac OS X Server or when logged in via ssh,or when the current interpreter is not running from a fullblown application bundle.例文帳に追加

現在のプロセスが動作しているウィンドウマネージャにアクセスします。 例えば、Mac OS X サーバー上、あるいは SSH でログインしている、もしくは現在のインタープリタがフルブローンアプリケーションバンドル(fullblownapplication bundle)から起動されていない場合などのような、ウィンドウマネージャが存在しない場合は False を返します。 - Python

optparse is a more convenient, flexible, and powerful library for parsing command-line options than getopt. optparse uses a moredeclarative style of command-line parsing: you create an instance of OptionParser, populate it with options, and parse the command line.例文帳に追加

optparse モジュールは、getopt よりも簡便で、柔軟性に富み、かつ強力なコマンドライン解析ライブラリです。 optparse では、より明快なスタイルのコマンドライン解析手法、すなわちOptionParser のインスタンスを作成してオプションを追加してゆき、そのインスタンスでコマンドラインを解析するという手法をとっています。 - Python

For instance, when the single-layer carbon nanotubes are metallic single-layer carbon nanotubes with diameters of 1.3-1.4 nm, a cyanic (blue) color is exhibited, and the color is changed to a yellowish (yellow) color by voltage application while the color is returned to the cyanic color when stopping the voltage application.例文帳に追加

例えば、単層カーボンナノチューブが金属型単層カーボンナノチューブであり、その直径が1.3〜1.4nmであればシアン系(青)の色を呈しているが、電圧印加によりイエロー系(黄)に変化し、電圧印加を停止すれば元のシアン系の色に回復する。 - 特許庁

Thus, for instance, when the decision switch 25 is operated in a state of being focused on an arbitrary object by using the focus ring 18, the information of a focus position at that time is called from the focus control target calculating block 20 and is stored in the storage control block 26.例文帳に追加

これにより、例えばフォーカスリング18を用いて任意の被写体にフォーカスを合わせた状態で決定スイッチ25が操作されると、その時のフォーカス位置の情報がフォーカス制御目標計算ブロック20から呼び出されて記憶制御ブロック26に記憶される。 - 特許庁

To provide a transfer fixing device and image forming apparatus which eliminate the occurrence of the cleaning failure and locking of a fixing member and a pressure member and the appearance of toner staining on a recording medium, for instance, even when paper sheets are continuously passed in such a state that surface staining appears.例文帳に追加

地肌汚れが発生した状態で連続通紙をした場合等であっても、定着部材や加圧部材のクリーニング不良やロックが生じたり、記録媒体にトナー汚れが生じたりすることのない、転写定着装置及び画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a relaying connector composed by increasing retention strength of a connection object such as a flexible member to the connector, and thereby capable of preventing the connection object from being separated from the connector by careless force, for instance, by pulling the connection object.例文帳に追加

コネクタに対するフレキシブル部材等の接続対象物の保持強度の増加が図られ、例えば、接続対象物を引っ張る等の不用意な力によっての接続対象物のコネクタからの離脱する恐れのない中継用のコネクタを提供すること。 - 特許庁

The controlling part 26 operates the on-vehicle monitoring device in the case vehicle environment information (for instance, information of vehicle position and present time) transmitted from the on-vehicle monitoring device satisfies the whole conditions about the vehicle environment.例文帳に追加

制御部26は、上記車載監視装置から送信される車両環境情報(例えば車両位置や現在時刻の情報)が、記憶部25に記憶された上記車両環境に関する条件の全てを満たしている場合に、上記車載監視装置を動作させる。 - 特許庁

To prevent soil from spilling from a bucket for instance and hence, the working efficiency from deteriorating and further, prevent hunting of an upper swing superstructure during its swinging motion by enabling the swing control of the swing superstructure corresponding to the working posture of the working machine.例文帳に追加

作業機械の作業姿勢に応じた上部旋回体の旋回制御を行なえるようにして、例えばバケット内の土砂がこぼれてしまい作業効率が低下してしまうのを防止するとともに、上部旋回体の旋回時にハンチングが生じないようにする。 - 特許庁

For instance, when a user makes his/her finger enter into an option region 41 from left while the finger is approximate to a touch panel 11, a screen 40 of a display 12 is changed to only a button 44 corresponding to the option belonging to a music genre as shown in Fig. B.例文帳に追加

例えば、ユーザが指をタッチパネル11に接近させた状態で左側から選択肢領域41に進入させると、ディスプレイ12の画面40は、同図Bに示されるように、音楽のジャンルに属する選択肢に対応するボタン44だけに変更される。 - 特許庁

Each element in Figure is defined as an object comprising an aggregate of multiple attributes each determining a plotting situation; and the object is provided with priority corresponding to the strength of connection of an element plotted by the object to an actual object (for instance, land).例文帳に追加

図の各要素はそれぞれ描画状況を決定する多数の属性の集合体からるオブジェクトとして定義され、かつ、そのオブジェクトはオブジェクトが描画する要素と実際の対象(例えば土地)との結び付きの強さに応じた優先順位が付けられている。 - 特許庁

The physical characteristic quantity distribution of the lightness distribution of the image or the like for instance inputted by an image input means 1 constituted of a fine densitometer, a CCD camera and a scanner, etc., is transformed to a power spectrum inside a spatial frequency space by a spectrum transformation means 2.例文帳に追加

微小濃度計,CCDカメラ,スキャナ等で構成される画像入力手段1により入力された、例えば、画像の明度分布等の物理特性量分布はスペクトル変換手段2により空間周波数空間内のパワースペクトラムに変換される。 - 特許庁

This vibration damping device 11 damps a vibration in the horizontal direction (direction X) of a structural object 12 by damping action of a dynamic vibration reducer 13 installed, for instance, on the roof of the structural object 12 formed by general housing or the like with a control signal from a control device 14.例文帳に追加

制振装置11は、例えば一般住宅などからなる構造物12の屋上に設置された動吸振器13が制御装置14からの制御信号により制振動作して構造物12の水平方向(X方向)の振動を制振する。 - 特許庁

To provide a signboard sheet material which is applied to a vending machine of cigarette, refreshing drinks or the like, for instance, and enables appropriate replacement of an indicating medium with a change of commodities or the like and which is free of a warpage, a wrinkle and distortion and excellent in visibility, and a manufacturing method thereof.例文帳に追加

例えば煙草や清涼飲料水等の自動販売機に適用され、商品の変更等に伴って表示媒体を適宜に入れ換えることができる反りやシワ、捩れのない視認性に優れた看板シート材料及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

According to this setup, for instance, when external conditions given to an engine control unit 40 etc., are abruptly changed, by changing the selection signals of the register 23, the pulse width of the pulse signals OUT outputted from the registers 29 to 31 can be changed immediately.例文帳に追加

これにより、例えば、エンジン制御部40等の外部から与えられる状況が急変したときに、レジスタ23の選択信号を変更することで、出力部のレジスタ29〜31から出力されるパルス信号OUTのパルス幅を直ちに変えることができる。 - 特許庁

The quantity of the generated heat P[W] is calculated based on the values of currents that flow in each phase of a semiconductor module, a DC voltage impressed to the semiconductor module, driving data of each IGBT, and the temperatures of IGBTs obtained in a previous detection (100μsec before, for instance).例文帳に追加

発熱量P[W]の算出は、半導体モジュールの各相に流れる電流値、半導体モジュールにかかる直流電圧値、各IGBTの駆動情報、および前回の検出(たとえば、100μsec前)で得られたIGBTの温度に基づいて行う。 - 特許庁

Then, the body temperature detected by the sensor 13 after the lapse of prescribed time (two minutes, for instance) after that is displayed at the second display device 122 and the state of the stress and the state of eliminating the stress are recognized based on the displayed body temperatures of the first and second display devices 121 and 122.例文帳に追加

そして、これより所定時間(例えば2分)経過後にセンサ13で検知した体温を第2の表示器122 で表示させ、第1および第2の表示器121 、122 の表示体温に基づきストレスの状態並びにストレスが解消された状態を認知する。 - 特許庁

In the case that, on the other hand, the remaining storage capacity of the storage medium is more than the required storage medium capacity and is in excess, in a step S11 for instance, the frame interpolation and pixel interpolation of the broadcasting to be stored are performed, the re-encoding processing is performed thereafter and image quality is improved.例文帳に追加

一方、蓄積メディアの残り蓄積容量が必要蓄積メディア容量よりも多く、あまる場合には、例えばステップS11において、蓄積する放送のフレーム補間及び画素補間を行い、その後、再エンコード処理を行って、高画質化を図る。 - 特許庁

For instance, when the recording of user's data is completed in half way X of the data area on a layer 1 like (b), the recording is made on the unrecorded area caused on the layer 1 by e.g. a lead-out like (b-1) or dummy data, etc., having an attribute of user's data like (b-2).例文帳に追加

例えば、(b)のようにレイヤー1のデータ領域の途中Xでユーザデータの記録が完了した場合、そのレイヤー1に生じた未記録領域に対して、例えば、(b−1)のようにリードアウトや(b−2)のようにユーザデータ属性を有するダミーデータ等で記録する。 - 特許庁

An AMB(Adjust Monitor Block) block 102 is supplied with the A/D conversion value Z[K] of reproduction RF signals through a shift register 100 and detects instantaneous fluctuations or the like in the reproduced RF signals due to the disturbance of double refractivity or the like for instance based on the Z[K].例文帳に追加

AMB(Adjust Monitor Block)ブロック102は、シフトレジスタ100を介して再生RF信号のA/D変換値Z〔k〕を供給され、このZ〔k〕に基づいて、例えば復屈折等の外乱に起因する再生RF信号の瞬時的な変動等を検出する。 - 特許庁

To provide a filter method and its manufacturing method capable of reducing a pressure loss of passing exhaust gas while preventing clogging of the filter member in removing PM contained in the exhaust gas of a diesel engine of, for instance, an automobile or the like.例文帳に追加

本発明の目的は、例えば自動車等のディーゼルエンジンの排気ガスに含まれるPMを除去するにおいて、フィルタ部材の閉塞を防止しつつ通過する排気ガスの圧力損失を低減し得るフィルタ部材およびその製造方法を提供することである。 - 特許庁

For instance, whether or not it is the situation in which the user does not easily notice the call termination reporting is discriminated by whether or not a cell phone unit is in a moving state, or whether or not it is the situation in which the call termination reporting is not easily noticed according to a surrounding noise level or the like.例文帳に追加

例えば、着信報知にユーザが気づきにくい状況にあるか否かは、携帯電話装置が移動状態にあるか否か、あるいは周囲の騒音レベルに応じて着信報知に気づきにくい状況にあるか否かなどよって判別する。 - 特許庁

例文

Two terminals out of six terminals of a modular jack 11, that is to say, a terminal 11c and a terminal 11d are connected to two terminals out of six terminals of a modular jack 12, that is to say, terminals 12d and 12c through electric conductors, for instance, conductive wires, respectively.例文帳に追加

モジュラージャック11の6つの端子のうちの2つの端子、つまり端子11cおよび端子11dが、モジュラージャック12の6つの端子のうちの2つの端子、つまり端子12dおよび12cにそれぞれ電気の導体たとえば導線で接続される。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS