1016万例文収録!

「fought」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

foughtを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2031



例文

The split of the Hongwan-ji Temple religious community into east and west originated from the difference of opinion within the community at the end of the Ikko Ikki (Ishiyama War) (1570-1580), which was fought around Ishiyama Hongwan-ji Temple at the end of the Age of Civil War. 例文帳に追加

本願寺教団の東西分派は、戦国時代の最末期、大坂の石山本願寺を本拠地として戦われた一向一揆(石山合戦)(1570年~1580年)終結時の教団内部における見解の相違に遠因を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyonyo claimed to resist to the last and fought against Nobunaga ignoring the Imperial order for peace and shutting himself in Hongan-ji Temple, and was disowned by his father. 例文帳に追加

このとき教如はあくまでも徹底抗戦を主張し、勅命講和を無視してなおも本願寺に立て籠もって信長に抗戦したため、父親から義絶されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Onin War, Junei TSUTSUI of the Eastern Camp and Iehide OCHI and Choin FURUICHI of the Western Camp fought a hard battle, and after that their descendants continued fighting in Yamato Province until the Sengoku Period (Period of Warring States). 例文帳に追加

応仁の乱では東軍の筒井順永と西軍の越智家栄・古市澄胤が激しく争い、以後大和国内は彼らの子孫たちによって群雄割拠された状態で戦国時代_(日本)を迎えることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Sengoku Period, Junsho TSUTSUI became a daimyo (Japanese territorial lord) by ruling the majority of the province temporarily, but after he died suddenly and the infant Junkei TSUTSUI succeeded him, the Ochi clan fought back and broke the control of the Tsutsui clan. 例文帳に追加

戦国時代には筒井順昭が一時国内の大半を平定して戦国大名化を進めるが、順昭が急死して幼少の筒井順慶が後を継ぐと、越智氏らが反撃して筒井氏の支配は解体した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, in the many years that passed until the 'Beppon' line began to be reevaluated the end of the twentieth century, arguments concerning the text of "The Tale of Genji" were fought over these two lines. 例文帳に追加

これ以後20世紀末ころから「別本」系本文の再評価が始まるまでの長い間、『源氏物語』の本文についてはこの2つの本文をめぐって動くことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The author Chikanaga KANROJI was a man who drew his sword and fought back in the Kinketsu Incident of 1443, when retainers set adrift by the downfall of the Southern Court (Japan) intruded into the court and tried to take the three Imperial regalia by force. 例文帳に追加

筆者である甘露寺親長は嘉吉3年(1443年)南朝(日本)遺臣が宮中に乱入して三種の神器を奪おうとした禁闕の変で自ら太刀を抜いて応戦した人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such tactics can be seen in the war between different ethnic groups even today, but any samurai in the capital who usually fought individually on a horse did not adopt it. 例文帳に追加

このような戦法は、異民族間の戦争においては現代でも見られることであるが、騎馬武者の個人戦をベースとした京武者の感覚には無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 4, 1868, the Satsuma army led by Saigo defeated Shogitai (a group of the former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno) in the Ueno War but the Aizu Clan continued to fight back while various clans in the Tohoku region formed the Ouetsu-reppan alliance. 例文帳に追加

1868年(慶応4年)5月15日(旧暦)、西郷が率いる薩軍は上野戦争で彰義隊を破ったが、会津藩は抗戦を続け、東北諸藩は奥羽越列藩同盟を結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, there is a portrait of Kiyomasa KATO, a samurai who fought in Korea during the Azuchi-Momoyama period, who put s Chinese bell flower, of Hyo-mon design, on short-sleeved kimono, in Kinji-in Temple () in Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

例えば安土桃山時代、朝鮮に出兵した武将・加藤清正の平紋柄の桔梗を小袖につけている肖像画が、京都府の勤持院に残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the peaceful, tranquil, rather uneventful, Edo Period, there were few hard battles fought among samurai so, the former practical role of Kamon, such as; distinguishing friend from foe in battle, had changed to be a kind of symbol of authority. 例文帳に追加

天下太平の江戸時代に入ると、武士同士による激しい戦はほとんどなくなり、合戦における敵味方の区別のように実用的だった家紋の役割は変化していき、一種の権威の象徴となっていったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is known that at the party, Yodo-dono and Matsunomaru-dono fought about who would accept a cup after Hideyoshi's legal wife, Kita no mandokoro, and Hoshunin took the control of the situation well. 例文帳に追加

宴会の席では、正室である北政所の次に杯を受けるのを淀殿と松の丸殿が争い、芳春院がその場をうまく取りおさめたという話が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1962, the karate expert Tatsuo YAMADA hosted the first Karate Competition at Korakuen Hall, whereby karate practitioners with gloves fought games under direct-attack rules, ahead of the ensuing full-contact karate. 例文帳に追加

1962年(昭和37年)には、山田辰雄(空手家)が後楽園ホールで、グローブを着用した「第一回空手競技会」を開催して、のちのフルコンタクト空手に先駆けて直接打撃制試合を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The techniques of kumiuchi at a battleground: While making some space, fighters fought against the opponents with an arrow, a harquebus, a spear, or a sword, and then they used these techniques in a physical combat; by that means, they also cut off the head of the opponents' leader. 例文帳に追加

戦場における組討の技術(弓・鉄砲、槍、刀剣の間合いに続く格闘における技術。敵将の首を取ることも行われた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since they were nomadic tribes, they moved around to live to look for good vegetation and also fought against other tribes on horseback, and it is presumed that Kisha was developed and improved through the manner of their lifestyle, as it was naturally necessary for them. 例文帳に追加

遊牧民族の彼らは牧草を求め常に移動しならが生活、また屢々馬に跨がり他民族と闘っていたが、彼らのこういった生活文化の中で自然的必要性から騎射は開発・発展して来たものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a sumo wrestler is absent and the bout is not fought, whereby a win is given to the opponent, the order of the bouts is changed so that three wrestlers are always available for soroibumi. 例文帳に追加

なお、休場者がでて不戦勝(相撲)になるときには、取組順を変えて、そろい踏みの前に動かし、必ず3人がそろい踏みをできるようにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He desperately fought to protect himself, being cornered at last on the roof of Horyukaku, tackled by a former prison guard Genpachi INUKAI and fell into the Tone-gawa River together. 例文帳に追加

ついに芳流閣の屋根に追い詰められた信乃は必死に防戦するが、そこに現れた元獄舎番、犬飼現八と組み合ううちに、ともに利根川に転落。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No generic name of this battle, fought in Gyotokuguchi, Konodai and Sunozaki, is mentioned in the original novel but researchers call it 'the great battle of Kanto' or 'the war against (Kanto) Kanrei.' 例文帳に追加

行徳口・国府台・洲崎沖の三ヶ所を戦場とするこの戦争の総称は原典中にはないが、研究者によって「関東大戦」「対(関東)管領戦」などと名づけられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Telling the monk that 'the battle fought between on the land and sea is unforgettable,' Yoshitsune recalls details of the battle, that is, taking back his bow at the risk of his life, by riding on his horse into the sea to avoid the enemy and taking it from where he had dropped it. 例文帳に追加

「船と陸(くが)との合戦の道 忘れえぬ(陸と海との合戦を忘れられない)」と妄執をのべ、この地で弓をおとし、敵にとられじと馬を海にのりいれて、命をかけて弓をとりかえしたことなどを思い出して語る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Character setting: Person who fought with Tadanobu Rihei using a blade in order to steal his money (which had been originally offered before butsuzen (before the Buddha or a mortuary tablet) of SHIDA no Kotaro, bride elect of Senju Hime, and had been stolen by Akaboshi Juzaburo). 例文帳に追加

人物設定:忠信利平の金(元は千寿姫の許嫁・信田小太郎の仏前に備えられた金を赤星十三郎が盗んだもの)を奪おうと斬りあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The play 'Date Kurabe Okuni Kabuki' was set in the world of Onin-ki (The Records of the Onin War), where the Hosokawa clan and Yamana clan fought each other, and also adopted the story of Kasane and Yoemon, dramatizing the legend of Kasane. 例文帳に追加

「伊達競阿国戯場」は、騒動の舞台を細川氏・山名氏が争う応仁記の世界にとり、累伝説を脚色した累・与右衛門の物語と併せて劇化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "tsuibu" meaning 'pursuing and apprehending' in Japanese, Tsuibushi did not originally have a military role, but often fought in actual battles in order to get pirates or rebellions under control. 例文帳に追加

「追捕」は「追い捕らえる」の意で、元々軍事的役割を含んでいなかったが、海賊、反乱などを鎮圧するという目的から、実際に戦闘に当たることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, back from the Heian period, mounted warriors performed land battle when necessary; after land battle became common, they fought from horseback whenever occasion arose, and responded flexibly to the enemy's strategy. 例文帳に追加

しかしそれ以前、平安時代より騎馬武者は必要があれば下馬戦闘も行ってきたし、下馬戦闘が主流になった後も機会があれば騎乗突撃を行っているなど、相手の戦法によって柔軟に運用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This shrine was frequently damaged by wars; for instance, it became battlefields when KO no Moronao and his troops fought a battle with armed priests of Mt. Hiei in 1336, and when Nobunaga ODA attacked the Rokkaku clan. 例文帳に追加

建武(日本)3年、高師直と比叡山との合戦の際戦場となったり、織田信長による六角氏攻めでの戦場になるなど、度々の戦禍にさらされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Go-Daigo ordered Yoshisada NITTA to track Takauji down. Although Yoshisada was defeated at the battle of Takenoshita in Hakone, he fought back the ASHIKAGA's army in Kyoto in cooperation with Masashige KUSUNOKI and Akiie KITABATAKE, among others. 例文帳に追加

後醍醐天皇は新田義貞に尊氏追討を命じ、義貞は箱根・竹ノ下の戦いでは敗れるものの、京都で楠木正成や北畠顕家らと連絡して足利軍を破る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Anna Incident took place, and Prince Tamehira, the fourth prince of Emperor Murakami, and Prince Morihira fought each other to become the crown prince during Emperor Reizei's reign; consequently, Emperor Enyu (Prince Morihira) became the Emperor in 969. 例文帳に追加

村上天皇の第四皇子為平親王と、守平親王の間で冷泉天皇の皇太子(皇太弟)をめぐって安和の変があり、安和2年(969年)、円融天皇(守平親王)に譲位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1457 after the Choroku Incident occurred when Akamatsu clan's remaining aides, who lost in battle during the Kakitsu War, took away the sacred jewel (Shinji, Magatama) and fought against the Second Southern Court to exterminate them, during the following year the three sacred jewels were handed over to the Northern Court. 例文帳に追加

1457年(長禄元年)には、嘉吉の乱で没落した赤松氏の遺臣が長禄の変で神璽(勾玉)を奪い返し後南朝を殲滅する奮闘をしたので、翌年には三種の神器は北朝の手中に揃っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December 1172, the people from Iga Province fought against the priests of Kasuga-sha Shrine and one of their priest was killed, after this the priests from Kofuku-ji Temple demanded the ones responsible from Iga Province, be punished, they gave a sacred tree from Kasuga-sha Shrine to make the plea. 例文帳に追加

承安2年(1172年)12月、伊賀国住人が春日社神人と闘争を起こし神人が殺害されたため、興福寺の大衆は伊賀国住人の処罰を要求して、春日社の神木を奉じて強訴した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the fact that there was a big age difference between the two women, almost like mother and daughter, the relationship between them did not end up a bad one, like the one between Taikenmonin Shoshi (the Retired Emperor Toba's second consort of an emperor) and Tokushi, who hated and fought against each others. 例文帳に追加

親子ほども年の差があることも手伝ってか、二人の間には、待賢門院璋子(鳥羽院中宮)と得子の間に見られたような、憎悪の火花を散らす戦いは終になかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Prince fought back against Takauji's force severely, together with Yoshisada's son, Yoshiaki NITTA, but after their food supplies were cut off by Takauji's force, they could not fight any longer and the Prince Yoshiaki, and other samurai killed themselves on March 6. 例文帳に追加

尊良親王は義貞の子・新田義顕と共に懸命に防戦したが、敵軍の兵糧攻めにあって遂に力尽き、3月6日に義顕や他の将兵と共に自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the infighting of the bakufu called the Kanno Disturbance in which Shogun Takauji ASHIKAGA and Takauji's younger brother, Tadayoshi ASHIKAGA fought in 1350, the adopted child of Tadayoshi, Tadafuyu ASHIKAGA entered Kyushu. 例文帳に追加

正平5年(1350年)、観応の擾乱と呼ばれる幕府の内紛で将軍足利尊氏とその弟足利直義が争うと、直義の養子足利直冬が九州へ入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Emperor Gomurakami (Noriyoshi) of the Yoshino Court stood up in front to distract samurai families, Emperor Kokoku (Morinaga) hid his position as the Emperor and fought in various places in the eastern side of Japan as Imperial Prince Morinaga. 例文帳に追加

武家方の目を眩ます陽動作戦のため、吉野朝の後村上天皇(義良)が身代わりの天皇として表に立ったため、興国天皇(守永)は、内伝の天皇として身分を隠し、守永親王として東日本各地を転戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was obliged to have a hand in shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno) and was involved in the Battle of Ueno; after that, he was put up by Ouetsu-reppan alliance and went to Sendai (and was enthroned as Tobu Emperor as report has it.) 例文帳に追加

彰義隊に担がれて上野戦争に巻き込まれ、その後奥羽列藩同盟に擁立され仙台に赴いた(東武皇帝として即位したとする説あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeda no miko joined Umako side at the battle between SOGA no Umako and MONONOBE no Moriya, fought with the Emperor Sushun, the Prince Umayado (Prince Shotoku), the Prince Naniwa and Kasuga no Miko. 例文帳に追加

皇子は蘇我馬子と物部守屋との合戦の際には崇峻天皇(崇峻天皇)、厩戸皇子(聖徳太子)、難波皇子、春日皇子と共に馬子側について従軍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his last years Hideyoshi created systems of the Go-Tairo, San-churo (Three Seniors) and Go-Bugyo (Five Commissioners), but after his death his hereditary vassals fought at the battle of Sekigahara, split into proponents of military government and those of civilian government. 例文帳に追加

晩年には豊臣政権の職制として五大老、三中老、五奉行を設けるが、死後に譜代の家臣は関ヶ原の戦いで武断派と文治派に分かれ戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 1183, MINAMOTO no Yoshihiro (Saburo Senjo SHIDA), who fought against and was defeated by Yoritomo, and MINAMOTO no Yukiie, who was ousted by Yoritomo, came to Yoshinaka for protection; because of this Yoritomo and Yoshinaka almost had a clash. 例文帳に追加

寿永2年(1183年)2月、頼朝と敵対し敗れた源義広(志田三郎先生)と、頼朝から追い払われた源行家が義仲を頼って身を寄せ、この2人を庇護した事で頼朝と義仲は衝突寸前となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katamori was thought to be a man of influence of the shogunate's supporters and regarded with hostility; he resisted the army of the new government as a leader of the Ouetsu Reppan Domei in the Boshin War, fought at the Battle of Aizu, and according to the Advice of Capitulation, called on Kanbee SAGAWA to capitulate. 例文帳に追加

容保は幕府派の重鎮と見られて敵視され、戊辰戦争では奥羽越列藩同盟の中心として新政府軍に抗戦して会津戦争を行い篭城し、降伏勧告に応じて佐川官兵衛らに降伏を呼びかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the new Kenmu government he was placed in Kamakura with the support of his uncle, Tadayoshi ASHIKAGA, and fought the Southern Dynasty (Japan) alongside his father when Takauji became alienated from the Kenmu regime, mostly ruling the Kanto region in Kamakura. 例文帳に追加

建武の新政では、叔父である足利直義に支えられて鎌倉に置かれ、尊氏が建武政権から離反すると、父とともに南朝(日本)と戦い、主に鎌倉において関東を統治した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January, 13th, 4th year of Keio, Boshin War started with the Battle of Toba Fushimi; in place of Isami KONDO, who was wounded in Sumizome Incident, Toshizo lead Shinsen-gumi and fought as a deputy of commander but was defeated against the army of the new government in gun fighting. 例文帳に追加

慶応4年1月3日鳥羽・伏見の戦いに始まる戊辰戦争が勃発し、歳三は墨染事件で負傷した局長近藤勇の代わりに新選組を率いて戦うが、新政府軍の銃撃戦の前に敗北する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From around the 1st year of Keio, prior to being defeated in Battle of Toba Fushimi, Toshizo realized that from now on war could not be fought with swords and he started to prepare western-style armaments. 例文帳に追加

歳三は鳥羽・伏見の戦いで敗北する以前の慶応元年頃から、これからは刀で戦ができない時代であると悟り、洋式の軍備を進め始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, they lost Battle of Mibu and fled; they fought again with the army of the new government in Utsunomiya during which Toshizo injured his leg; he was escorted to Aizu before the main army arrived in Aizu. 例文帳に追加

しかし壬生の戦いに敗走、新政府軍と再度宇都宮で戦った際に足を負傷し、本軍に先立って会津へ護送されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nevertheless, it is said that he was awfully strong in actual fighting (it is said that he fought with no restraints, for example, by throwing the sand on the ground at his opponent and slashing or strangling him while heflinched from Toshizo's initial attack). 例文帳に追加

しかし、実戦では滅法強かったと言われている(斬り合いの時、足下の砂を相手にぶつけてひるんだ隙に斬り伏せたり首を絞めて絞殺したりなど、縦横無尽に戦闘をしていたという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since a number of the Navy School trainees fought on the Choshu side in Kinmon no hen incident as a reprisal for Ikedaya incident, the Navy School was cracked down on by the Shogunate and KATSU was removed from his position. 例文帳に追加

池田屋事件への報復である禁門の変で、長州側に多数の海軍塾生が加わっていたため、海軍塾は幕府から弾圧され、勝も解任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His illegitimate first child, Nagataka, fought valiantly alongside his father with the Eastern Army at the Battle of Sekigahara, was awarded 10,000 koku and made a daimyo of the Nomura-han, and was actually recognized as a branch family by the Shogunate. 例文帳に追加

庶長子・長孝は関ヶ原の合戦において父とともに東軍として参加して戦功を挙げ、1万石を与えられて大名に取り立てられ(野村藩)、事実上幕府から分家を認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1568, following when Nobunaga ODA entered Kyoto in support of Yoshiaki ASHIKAGA, Fujitaka took back Shoryuji Castle in Yamashiro Province from Tomomichi IWANARI, one of the three major vassals of the Miyoshi clan, and fought various other battles in Yamato and Settsu Provinces. 例文帳に追加

永禄11年(1568年)9月、藤孝は足利義昭を奉じて織田信長が入京するのに従い、さらに山城国勝竜寺城を三好三人衆の岩成友通から奪還し、以後大和国や摂津国を転戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Battle of Sekigahara, Tadaoki, his son and heir, fought in the front line against Mitsunari Ishida's army, and got a large fief of 399,000 koku in Kokura in Buzen Province, but Yusai spent the rest of his life in dignified retirement in Yoshida, Kyoto. 例文帳に追加

忠興は関ヶ原の戦いにおいて前線で石田三成の軍と戦い、戦後豊前国小倉藩39万9000石の大封を得たが、幽斎は京都吉田で悠々自適な晩年を送ったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1582, on the occasion of the Honno-ji Temple Incident, he had followed Nobunaga to Kyoto and had stayed in the Nijo-jo Castle to guard Nobutada ODA who was the heir of Nobunaga and proved himself as a kurohoroshu and fought bravely and died in battle. 例文帳に追加

天正10年(1582年)、本能寺の変の際は京都に随行しており、信長の長子織田信忠を守って二条城に篭り、最期に黒母衣衆としての意地を見せ、奮戦して壮絶に討死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Battle of Ichinotani was not fought in a unified form under the leadership of Noriyori and Yoshitsune, but with a so called patch-work army composed of various independent local Genji families and Kyoto warriors. 例文帳に追加

一ノ谷の戦いも、範頼・義経に一元的に統率された形で行われた訳ではなく、独立した各地源氏一門や京武者たちとの混成軍という色彩が強かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He subsequently fought with Yoshizumi and his supporters for the position of Shogun but since Yoshizumi died from disease immediately before the Battle of Mt. Funaokayama in August 1511, resulting in Yoshitada's victory, Yoshitane (Yoshitada's new name) was able to secure his position as the Shogun. 例文帳に追加

その後、義澄やその一派と将軍職をめぐって抗争するが、永正8年(1511年)8月の船岡山合戦直前に義澄が病死し、さらにこの戦いにも勝利したため、義尹改め義稙の将軍職が確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, Katsumoto fought against Norihiro OUCHI and Michiharu KONO due to tally trade issues, but Sozen supported them, and this led to a conflict between the HOSOKAWA and YAMANA clans. 例文帳に追加

さらに勝元は勘合貿易の問題から大内教弘、河野通春らと敵対していたが、宗全はこれを支援するなどしたことから、細川と山名の対立構造が生じ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Takakuni killed one of his subordinates, Motomori KOZAI, in order to cause internal strife in the Hosokawa clan in 1526, Harumoto HOSOKAWA, who confronted Takakuni, fought against Takakuni with the assistance of Motonaga MIYOSHI in order to enthrone Yoshitsuna ASHIKAGA, the younger brother of Yoshiharu. 例文帳に追加

大永6年(1526年)、高国が家臣の香西元盛を殺害して細川氏で内紛が起こると、高国と対立していた細川晴元は、三好元長の援助を受けて義晴の弟・足利義維を擁立して高国と戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS