1016万例文収録!

「from father to son」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > from father to sonの意味・解説 > from father to sonに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

from father to sonの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

As the fourth son of OE no Hiromoto, Suemitsu succeeded Morinosho in Sagami Province from his father, then he came to proclaim as the Mori clan. 例文帳に追加

季光は大江広元の四男で相模国毛利荘を父から相続したため、毛利氏を称するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In short, Kannami's father, who was the samurai of the Hattori clan in Iga, received a message from Kasuga Myoujin (the deity of Kasuga-ji Shrine) to "have your son serve god as a musical performer" and because of this he had his third son, Kannami, change his name to Uzaki and offered him to Kasuga Myojin. 例文帳に追加

つまり、伊賀の服部氏一族の武士であった観阿弥の父が、あるとき春日明神より「子を楽人として神に仕えさせよ」との神託を受け、三男である観阿弥に結崎氏を名乗らせ春日明神に捧げたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michitomo HORIKAWA, who was the son of Nagaie TAKAKURA and had been adopted to Chikauji MINASE, was alienated from the Minase family after the adoptive father had a biological son, left the family, became a monk calling himself 'Saiun,' went to Togoku (Kanto region), and stayed under the protection of Ieyasu TOKUGAWA. 例文帳に追加

高倉永家の子で水無瀬親氏の養子となっていた堀河親具は、養父に実子が生まれた後に疎んじられて家を追われたために出家して「西雲」と号して東国に下り徳川家康のもとに身を寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taishi inherited more than fifty blocks of manor from her father, Tadazane, which were known as the private estate of Kayanoin, after she died, they were passed to her adopted son, Motozane KONOE (Tadamichi's eldest son) and it became a part of the Konoe family's private estate. 例文帳に追加

泰子は父忠実から、高陽院領として知られる五十余ヶ所の荘園群を伝領したが、死後彼女の猶子近衛基実(忠通の長子)に譲渡され、近衛家領の一部分となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His father Emperor Gosanjo expected that a son born to him and MINAMOTO no Kishi (Motoko), who was not a maternal relative of the Northern House of the Fujiwara clan, would be the promising imperial heir rather than his eldest son Imperial Prince Sadahito (who would later become Emperor Shirakawa), who was a descendant from a branch of the Northern House of the Fujiwara clan. 例文帳に追加

父・後三条天皇は、傍流とはいえ藤原北家の血を引く長男の貞仁親王(白河天皇)よりも同家と外戚関係を有しない源基子との子供に皇位継承候補者として期待をかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Mitsuyoshi and Mitsusada; father and son moved from place to place fighting on the side of Tadayoshi ASHIKAGA and after Tadayoshi's death, they allied with his adopted son Tadafuyu and Nancho (Southern Court) and fought against Takauji. 例文帳に追加

満義・満貞父子は足利直義派として各地を転戦、直義の死後はその養子足利直冬や南朝_(日本)と結んで尊氏に敵対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that his father gave the family estate to Ujiyasu, who was his fifth son, instead of Ujiyasu's older brothers who had all reached adulthood, because the father thought the government would possibly not be apt to confiscate the family estate from the little child Ujisaki even if he was defeated to death in the battle. 例文帳に追加

五男である氏泰に家督を譲ったのは、当時成人していた四男までの息子より、幼少の氏泰に譲っておけば、仮に自身が敗死してもその後、幕府から咎められて取り潰される可能性は低いであろうと考えたためだと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days, in addition to the songs handed sown from father to son proprietarily as its family art, some songs were handed down only for one generation from another family were started to be performed. 例文帳に追加

この頃になると、父子相伝による家芸の曲目以外に、必要によって他家から一代相伝を受けて演奏するということがされるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1218, he recommended his son Tadasada for Sangi, and retired from Dainagon (chief councilor of state), but two years after in 1220 he demanded Tadasada's resignation because of ', 不孝' (according to the entry dated April 9, 1229 (old calendar) in "Meigetsuki" (Chronicle of the Bright Moon)), and the conflict between the father and son heated up. 例文帳に追加

建保6年(1218年)息子の忠定を参議に申請して自らは大納言を辞すが、2年後の承久2年には「子強好交衆、又増不孝耳」(『明月記』寛喜元年4月9日条)のため忠定を解官させており、父子の確執は深まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since the Retired Emperor Fushimi told the bakufu that he would support them, as he was frustrated with Emperor Gouda (the Cloistered Emperor Kameyama's son, and Emperor Gonijo and Imperial Prince Takaharu's father, he was ruling the cloistered government at that time) who forced his son, Emperor Gofushimi to abdicate from the throne. 例文帳に追加

伏見上皇も自分の息子である後伏見天皇を無理やり皇位から降ろさせた後宇多天皇(亀山法皇の子で後二条天皇・尊治親王の父、当時院政を行っていた)への反感から、これに同意する姿勢を幕府に伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.” 例文帳に追加

というのは,「これはわたしの愛する子,わたしの心にかなう者である」という声が荘厳な栄光のもとから彼にもたらされた時,彼は父なる神から誉れと栄光をお受けになったからです。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:17』

However, due to the good offices of Masayuki HOSHINA (father-in-law of Tsunakatsu UESUGI), the eldest son, Sannosuke (later known as Tsunanori UESUGI), was adopted by the Uesugi family, and therefore the Uesugi family was able to avoid the crisis, but ultimately its fief was decreased from 300,000 to 150,000. 例文帳に追加

しかし、保科正之(上杉綱勝の岳父)の斡旋を受け、長男三之助を上杉家の養子(のち上杉綱憲)とした結果、上杉家は改易を免れ、30万石から15万石への減知で危機を収束させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yoshihisa mobilized daimyo (Japanese feudal lords) from various provinces and got close to the Kannonji-jo Castle, the headquarter of the Rokkaku clan, the father and the son Hisayori and Takayori Rokkaku moved to the Koka-jo Castle to avoid a direct confrontation. 例文帳に追加

義尚が諸国の大名を動員して六角氏の本拠観音寺城に迫ると、六角久頼・六角高頼父子は直接対決を避けて甲賀城に移動した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are, in a sense, arts handed down from father to son of Kabuki, but in many cases they are not clearly recognized as arts of the Ichimura family, because the family line substantially failed after the death of Uzaemon ICHIMURA the fifteenth due to a lack of appropriate successors. 例文帳に追加

いわゆる歌舞伎の家の芸であるが、十五代目市村羽左衛門没後思わしい後継者に恵まれず、家系は実質上絶えてしまったこともあって、市村家の芸であることが強く意識されることはあまりない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory is found in "Shotoku Taishi denshiki" (the Private Recollections on the Life of Prince Shotoku) (written by Kenshin in 1238), and according to it, Prince Yamashiro no oe, son of Prince Shotoku, built the temple in 622 to pray for his father's recovery from an illness. 例文帳に追加

1つの説は『聖徳太子伝私記』(嘉禎4年・1238年、顕真著)に見えるもので、聖徳太子の子である山背大兄王が太子の病気平癒を祈るため、622年(推古30年)に建てた、とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Biten YASUMOTO argues that although ancient emperors described in the Kojiki and the Nihon Shoki are likely to be historical figures, descriptions about the practice of the imperial throne being passed down from father to son and the lengths of the emperors' reigns are highly dubious. 例文帳に追加

安本美典は古事記や日本書紀に記された古代の天皇の存在そのものは信じられるが、皇位を父子で継承した事と在位年数が信頼できないという説を唱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the incident at Honno-ji Temple in 1582, he declined persistent requests for cooperation from Mitsuhide AKECHI, his longtime colleague and the father of his daughter-in-law, shaved his head, changed his name to Yusai Genshi, handed the headship of the Hosokawa family to his son Tadaoki, and retired. 例文帳に追加

天正10年(1582年)に本能寺の変が起こると、藤孝は長年の僚友であり縁戚でもある明智光秀の再三の協力要請を断り、剃髪し幽斎玄旨と号して隠居、忠興に家督を譲った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Yoshitsune did not take the Yoritomo's order very seriously, and planned to triumphantly return to Kamakura, and started on May 7 (old lunar calendar) from Kyoto, escorting the father and son, TAIRA no Munemori and TAIRA no Kiyomune, who were caught at Dannoura. 例文帳に追加

一方、義経は、先の頼朝の命令を重視せず、壇ノ浦で捕らえた平宗盛・平清宗父子を護送して、5月7日_(旧暦)京を立ち、鎌倉に凱旋しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the next year, 1334, in accordance with an order from Imperial Prince Norinaga (the son of Emperor Godaigo; later to be known as Emperor Gomurakami), he went to Tagajo Castle (Tagajo City, Miyagi Prefecture) in Mutsu Province with his father and began management of the Tohoku Region. 例文帳に追加

翌1334年(建武元年)、後醍醐天皇の皇子である義良親王(のちの後村上天皇)を奉じ、父とともに陸奥国の多賀城(宮城県多賀城市)に下向し、東北地方経営を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukimoto YAMANAKA (Shinroku KONOIKE), Yukimori's eldest son, abandoned samurai status after his father's death to enter into the sake brewing industry in Kawabe-gun in Settsu Province (Itami City in Hyogo Prefecture, as it is known today); thereafter, he moved to Osaka and founded the Konoike zaibatsu, and became a successful business magnate from the Edo period. 例文帳に追加

なお、長男山中幸元(鴻池新六)は父の死後、武士を廃して摂津国川辺郡(兵庫県)伊丹市で酒造業を始めて財をなし、のちに大阪に移住して江戸時代以降の豪商鴻池財閥の始祖となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ukon MIYAKE (the second son of the ninth Tokuro MIYAKE), who was supposed to succeed to the 10th, has actually inherited traditional kyogen from his father the ninth Tokuro MIYAKE. 例文帳に追加

十世の名跡の予定であった三宅右近(九世三宅藤九郎の次男)が、父・九世三宅藤九郎家の家系を実際には守り伝統的な狂言を受け継いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 18, when Yoriie recovered from his critical condition and found out about the deaths of his son Ichiman and his father-in-law's family the Hiki clan, he was furious and wrote a migyosho (document of shogunate order) for the subjugation of the Hojo clan addressed to Yoshimori and Tadatsune NITTA, and asked Chikaie HORI to deliver it. 例文帳に追加

9月5日、危篤から回復した頼家は我が子一幡と舅の比企氏一族の滅亡を知って激怒し、義盛と仁田忠常に宛てて北条氏討伐を命じる御教書を書き、堀親家に遣いさせ届けさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since Tomomori was a master of yumi (bow) like his father Tsunemori, hid grandfather Yoshimori, who needed his grandson's military prowess, sent Tomomori's uncle, Yoshinao WADA (Yoshimori's fourth son), to take Tomomori back from Suruga Province, which was halfway to Kyoto. 例文帳に追加

しかし、彼は父・常盛とともに弓の名手であったため、その武勇が必要だった祖父・義盛は、叔父・和田義直(義盛の四男)を遣わし、その中途の駿河国から連れ戻させてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Handing down methods from father to son had increased since the late Muromachi period, when the members' roles inside the troupe became traditional, and two of the heads are known as striking masters: the third head Katsuuji (the son of Toyouji) about whom a lot of anecdotes are seen in "Yoza yakusha mokuroku (Catalog of Actors of the Four Noh Troupes)", and the fourth head Ujishige (the son of Katsuuji) who accompanied Zenpo and Ujiaki KONPARU on their stage and was appointed to Gon no kami. 例文帳に追加

座内の分業が定着する室町時代後期ごろからは、親子間の世襲が多くなり、『四座役者目録』などに多くの逸話を残す三世勝氏(豊氏の子)、金春禅鳳・氏照らの舞台につきあい権守に任せられた四世氏重(勝氏の子)の二代は際だった名人として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to Sojuro and Tojuro brothers, the father and son actors Kanzaburo NAKAMURA XVII (junanadaime) and Kankuro NAKAMURA (present Kanzaburo NAKAMURA (juhachidaime), Baiko ONOE VII (nanadaime), Danjuro, Kikugoro, Kichiemon, Koshiro and Tomijuro took part from Tokyo. 例文帳に追加

東京からは宗十郎、藤十郎兄弟のほか、十七代目中村勘三郎(17代目)、中村勘九郎(現中村勘三郎(18代目))親子、七代目尾上梅幸(7代目)、団十郎、菊五郎、吉右衛門、幸四郎、富十郎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After serving as jiju (a chamberlain) and at Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards), his position was revised from Nisei Genji (second generation of the Minamoto clan) to Issei Genji (Emperor's son who went out of Imperial Family and had Genji name) on May 15, 884 soon after his father, Emperor Koko, ascended the throne, and took up his residence in the Sakyoichijo district. 例文帳に追加

侍従・衛門府を歴任して父・光孝天皇が即位した直後に元慶8年4月13日(旧暦)(884年5月11日)に二世源氏から一世源氏に改められて左京一条に貫せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His position was revised from Nisei Genji (second generation of the Minamoto clan) to Issei Genji (Emperor's son who left the Imperial Family and had Genji name) on May 15, 884 soon after his father, Emperor Koko, ascended the throne, and took up his residence in the Sakyoichijo district. 例文帳に追加

父・光孝天皇が即位した直後に元慶8年4月13日(旧暦)(884年5月11日)に二世源氏から一世源氏に改められて左京一条に貫せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Zeshi rokuju igo Sarugaku dangi' written by Kannami's son, Zeami, Kannami's grandfather was born into the Hattori clan of Iga Province and was adopted by Nakaya in the Uda region, and Kannami's father was born from the union between him and a woman in Kyoto. 例文帳に追加

観阿弥の息子、世阿弥の『世子六十以後申楽談儀』には、観阿弥の祖父が伊賀の服部氏一族から宇陀の中家に養子にいき、その人が京都の女性と関係して生まれた子が観阿弥の父であるという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Arimasa, who was the heir, followed Luis Frois in travel for propagation to Saigoku (western part of Japan esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki) and his rank remained unchanged from Jushii (Junior Fourth Rank) this father and son did not settle amicably and Aritomi died. 例文帳に追加

嫡男であった在昌はルイス・フロイスに従って西国に布教の旅に出て位階も従四位に止められたままであり、親子は和解することのないまま、在富は死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saneaki's son, Kintomo SHIMIZUDANI used the family name, 'Shimizudani,' once used by his father, to differentiate from a sekkan-ke (the families which produced regents) of the same family name; therefore, his descendant was called Shimizudani family. 例文帳に追加

実秋の子である清水谷公知は同じ家名の摂関家と区別するためにかつて父が用いた「清水谷」をそのまま家号として常用したため、子孫はそのまま清水谷家と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takatora's son Takatsugu TODO continued a policy of hokokamae that was imposed by his father after Takatora's death and as a result there was no chance for him to serve a master again, and he lived through the rest of his life as "Suian" on meager alms from Tadaoki HOSOKAWA and Yoshinao TOKUGAWA who valued his talent. 例文帳に追加

高虎の死後も、子の藤堂高次が引き続き奉公構の方針を維持したため仕官はかなわず、その才を惜しんだ細川忠興や徳川義直らの捨扶持を細々と受けながら、「睡庵」と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1437, he took over the family after his father retired, but became ill with an incurable disease and handed over the reign to his son Takatane (later Takatane spelled in a different kanji character) and retired in seclusion but died from the illness. 例文帳に追加

1437年(永享8年)、父の隠居により家督を継いだものの、1440年(永享11年)に不治の病にかかり、子の隆胤(のちの高胤)に家督を譲り隠棲し、そのまま病没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover in 1480, Tomomasa sent a gift to Yoshimasa ASHIKAGA and Yoshihisa ASHIKAGA, father and son, and this suggests that he communicated with the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) on his own apart from the family head of the Ogigayatsu Uesugi clan, and that he was in politically high position. 例文帳に追加

また文明(日本)12年(1480年)に足利義政・足利義尚父子に進物を贈るなど、扇谷上杉氏当主とは別に、独自に幕府と交流を持っていたようであり、その政治的地位の高さも窺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshichika, the second son of Yoshiie, and was known for his bravery inherited from his father, was assigned to Kyushu as Tsushima no kuni no kami (Governor of Tsushima Province), but OE no Masafusa, then Dazai no daini (Senior Assistant Governor General of the Dazai-fu) charged that Yoshichika was killing people and looting in 1101. 例文帳に追加

義家の二男の義親は父譲りの剛勇で知られ、対馬国守に任じられて九州に赴任していたが、康和3年(1101年)大宰大弐大江匡房から義親が人民を殺し、略奪を行っているとの訴えが起こされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An Imperial order that utao (men who sing songs handed down from ancient times), utame (women who sing songs handed down from ancient times), and fuefukimono (flute player) had to hand down their artistic skills to their descendants and have them practice the skills, was announced in 684 and, later on in 778, an article called ("Kyokunsho") was present which collected 'the secrets of handing down in various families' and, therefore, it is considered that secret songs to hand down from father to son were present in those days. 例文帳に追加

白鳳13年(684年)に歌男・歌女・笛吹者は子孫に伝えて歌笛を習わしめよという詔勅があり、下って宝亀9年(778年)には「家々の伝受の秘説」を集めた(『教訓抄』)という記事があるため、この頃には父子相伝の秘曲が存在していたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, the way of imperial succession was to change from the form of elder brother to little brother succession to the form of father to son succession, and when the practice of succession between the direct line male children, from Tenmu to Kusakabe, Monmu, and Shomu, had faced with difficulties due to a series of young successors' deaths, it was sustained by the substitutional empresses, Jito, Genmei, and Gensho. 例文帳に追加

この時代は兄弟継承から父子直系の継承へと皇位継承方法が切り替わる時期にあたっており、相次ぐ早逝によって危ぶまれた天武・草壁・文武・聖武という男子直系の継承が、持統・元明・元正という中継ぎ女帝によって支えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its temple history written in Kamakura period describes the origin of the shine, and according to it, after the death of the founder of the Fujiwara clan, FUJIWARA no Kamatari, a monk and his elder son Joe came back to Japan from China (Tang Dynasty) and moved his father's tomb from Ai, Settsu Province (see Abuyama Tumulus) to Yamato Province, where he erected Jusanjunoto (Thirteen-storied pagoda) in 678. 例文帳に追加

鎌倉時代に成立した寺伝によると、藤原氏の祖である藤原鎌足の死後の天武天皇7年(678年)、長男で僧の定恵が唐からの帰国後に、父の墓を摂津国安威の地(参照:阿武山古墳)から大和国のこの地に移し、十三重塔を造立したのが発祥である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Emperor Bidatsu, Soga clan flourished as three children born (after Prince Tachibananotoyohi) between Emperor Kinmei and his wives took positions of Okimi (emperor) instead of Oshisaka no Hikohito no Oenomiko (prince) whose mother was officially a member of Imperial family; however, in those times accession to the throne was more common from brother to brother rather than from father to his son. 例文帳に追加

敏達天皇崩御後、彼女らの間に儲けた橘豊日皇子以降3人の弟・妹が、母親がれっきとした皇族である、甥の押坂彦人大兄皇子を差し置いて約40年大王(天皇)位につき、蘇我氏の全盛期が築かれる(ただ、当時は親子よりも兄弟の継承が一般的であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When his grandfather MINAMOTO no Tameyoshi and his uncle MINAMOTO no Yoshitomo were each other's enemies, MINAMOTO no Yoshikata received an order from his father, Tameyoshi, to go to Kanto from his family's base in Kyoto; Yoshinaka was born in Okura Yakata mansion in Musashi Province (present-day Ranzan-machi, Hiki-gun, Saitama Prefecture) as the second son of Yoshitaka. 例文帳に追加

祖父の源為義と伯父の源義朝が対立的関係になった時、父為義の命を受けて本拠地の京都から関東に下った源義賢の次男として武蔵国の大蔵館(現在の埼玉県比企郡嵐山町)に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Goyozei, during the late Azuchi-Momoyama period and early Edo period, was frustrated as his successor was decided by two powerful leaders, Hideyoshi TOYOTOMI, Ieyasu TOKUGAWA, he allowed his own child to abdicate from the throne and tried to have his younger brother, Hachijonomiya Imperial Prince Toshihito succeed to the throne, however, there was a conflict with the Toyotomi government and Edo bakufu, finally he decided to pass the throne to Emperor Gomizunoo, who was the eldest son and was recommended by Ieyasu, but an unpleasant relationship between the father and son continued. 例文帳に追加

安土桃山時代後期・江戸初期の後陽成は自分の後継者が豊臣秀吉・徳川家康の2大権力者の思惑により擁立された事に不満を抱き、実子ながらこれらを廃して実弟の八条宮智仁親王に譲位しようとして豊臣政権や江戸幕府と衝突したが、最終的に家康の推す嫡男子の後水尾天皇に譲る事になったが長く親子間の不和が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Hogen War that occurred in the same year, based on an instruction given by Emperor Goshirakawa before the war started, he played the role of delivering the rinji (the Emperor's command), prohibiting the father and son of FUJIWARA no Tadazane and FUJIWARA no Yorinaga from mobilizing samurai from manors throughout the nation, to kokushu (governors) of provinces throughout the nation. 例文帳に追加

同年の保元の乱においては、乱の勃発に先立ち後白河天皇からの命を受け、藤原忠実・藤原頼長父子が全国の荘園から武士を動員することを禁ずる綸旨を、申次として全国の国司に発給する役目を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father Imperial Prince Otomo (who would later become Emperor Junna) was the son of Emperor Kanmu and his wife FUJIWARA no Tabiko, meaning that he was not a son by an empress like Emperor Heizei and Emperor Saga, who were the sons of the Empress (FUJIWARA no Otomuro), and thus strayed from the heir to the imperial throne according to Emperor Kanmu's policy. 例文帳に追加

父親の大伴親王(当時、後の淳和天皇)は、桓武天皇の子であると言っても夫人藤原旅子の子であり、皇后(藤原乙牟漏)所生の平城天皇・嵯峨天皇両天皇、いわゆる「后腹」の親王による皇位継承を目指した桓武天皇の方針からすれば皇位継承から外れる存在であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 16 in 1247, the next year of the coup, the order was issued to expel Hidetane as the adopted son-in-law of the Miura clan after the Battle of Hoji, which completely destroyed Yasumura and Mitsumura MIURA brothers; on the next day, July 17, Taneuji Osuga and Taneyuki TO (also known as Sosen, and a father-in-law of Hidetane's third son Yasuhide), who were also from the Chiba clan, attacked Hidetane's base Tairyukan in Tamazaki no sho in Kazusa Province (now Mutsuzawa town, Chiba Prefecture). 例文帳に追加

翌宝治元年(1247年)6月(旧暦)の宝治合戦によって、三浦泰村・光村兄弟が攻め滅ぼされると、6月6日(旧暦)に三浦氏の娘婿である秀胤に対しても追討命令が発せられ、翌7日には千葉氏一族の大須賀胤氏・東胤行(素暹、秀胤の3男・泰秀の義父)らが秀胤の本拠である上総国玉崎荘大柳館(現在の千葉県睦沢町)を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The group has the lineage of Hatamoto (direct retainer of the shogun), since Sadanobu KATAGIRI (Tsuruchiyo in childhood) who was the oldest son of Sadamasa KATAGIRI, the founder of the school, was appointed to Hatamoto of 1,000 koku (approximately 180 thousand liters of crop yield) and called himself Nobutaka SHIMOJO, and had been inherited to the seventh head, Soen KATAGIRI, from father to only one child. 例文帳に追加

流祖片桐貞昌(貞昌)の長男片桐貞信(幼名鶴千代)が1000石の旗本に取り立てられ、下條を称し名を下條信隆にあらためておこした旗本の家系で七世片桐宗猿まで一子相伝で伝承される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He changed his family name to Gamo in 1788 (when he was 17) according to a story handed down in his family that his ancestor was the lord of the Aizu clan, Uzisato GAMO (when the son of Ujisato, Tatewaki Masayuki GAMO, relocated from Utsunomiya to Aizu, he left the pregnant daughter of Hukuda family in Utsunomiya and his father, Masae, was the fourth-generation descendant). 例文帳に追加

姓は、天明8年(17歳)に祖先が会津藩主蒲生氏郷であるという家伝(氏郷の子・蒲生帯刀正行が宇都宮から会津に転封の際、福田家の娘を身重の為宇都宮に残していった。それから4代目が父の正栄)に倣い改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yoshitane ASHIKAGA was enthroned by Yoshioki OUCHI as the tenth shogun and entered Kyoto, Yoshiharu's father Yoshizumi fled from Kyoto to find shelter under Takayori ROKKAKU in Omi, and Yoshiharu was born as Yoshizumi's first son in Omi Kutsuki on March 5, 1511, while en route to Omi. 例文帳に追加

義晴の父・義澄は大内義興によって第10代将軍・足利義稙が擁立されて上洛してきた時、近江の六角高頼を頼って落ち延びていたが、その最中の永正8年(1511年)3月5日、義澄の長男として近江朽木で生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, Mitsutoki NAGOE raised a rebellion against Tokiyori HOJO having Yoritsune KUJO (Michiie's son) and Yoritsune was deported to Kyoto, after which the father, Michiie had to leave the Imperial Court, and Sanetsune was dismissed from the post of Kanpaku. 例文帳に追加

同年、名越光時が九条頼経(道家の子)を擁して北条時頼に謀反を起こしたため、頼経は京都に強制送還され、連座として父の道家は朝廷から去ることを余儀なくされ、実経も関白を罷免されるにいたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shozaemon OYAMADA's father, Issen OYAMADA, committed suicide as he was ashamed of his son who ran away after stealing money from his comrade Gengoemon KATAOKA, and Naoyuki OKABAYASHI was ordered to commit seppuku by his older brother, hatamoto Tadasato MATSUDAIRA, due to nonparticipation in the heroic deed. 例文帳に追加

小山田庄左衛門の父小山田一閃は、息子が同志片岡源五右衛門から金を奪って逃げだしたことを恥じて自害しており、また岡林直之も兄の旗本松平忠郷から義挙への不参加を責められ切腹させられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time Tadaharu's paternal aunt (Yoshiharu's oldest daughter whose name was unknown) and Horio, Kawachi no kami (the Governor of Kawachi Province, a son of Yoshiharu's daughter) who was a member of the family and the hitto karo (the head of chief retainers) attempted to embezzle the headship of the family from Tadaharu, but the plot was revealed then the Kawachi no kami and the kamori (Housekeeping, his father) were exiled and ordered seppuku (suicide by disembowelment). 例文帳に追加

このとき伯母(吉晴の長女、名前は不明)と一族で筆頭家老の堀尾河内守(吉晴の娘の子)親子による家督横領の陰謀が発覚し、河内守と掃部の父子は流罪のうえ切腹を申し付けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yoshitoki HOJO managed to avoid the brunt of criticism over the murder of the innocent Shigetada, by deserting his father, Tokimasa, who had supported Tomomasa, Maki no kata's son in law; he also took advantage of a chaotic situation and took control of Musashi province by sweeping Tomomasa, and powerful members of the Chichibu clan including Shigenari INAGE and Shigetomo HANGAYA, from power. 例文帳に追加

北条義時は牧の方の娘婿である朝雅を担ぐ父時政を切り捨てる事によって、無実の重忠を討ったという御家人達の憎しみの矛先をかわし、混乱に乗じて朝雅と秩父一族の稲毛重成・榛谷重朝ら有力者を一掃して武蔵国の掌握に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS