1016万例文収録!

「go out of」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > go out ofの意味・解説 > go out ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

go out ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 715



例文

If I should go out of this Palace my people would soon discover I am not a Wizard, and then they would be vexed with me for having deceived them. 例文帳に追加

この宮殿から外に出たら、やがて臣民たちはわしが魔法使いでないのを知って、だましたわしに腹をたてるだろう。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Toward dawn I heard a taxi go up Gatsby's drive, and immediately I jumped out of bed and began to dress—— 例文帳に追加

夜も明けきらないころ、ギャツビー邸の私道に入りこむタクシーの走行音を耳にしたぼくは、ベットから跳ね起き、身支度を整えはじめた—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The worlds come and go, attracting new atoms out of limitless space, or dispersing their own particles. 例文帳に追加

限りのない空間から新しい原子を引き寄せ、あるいはその粒子を四散させて、世界は現れては去っていきます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

This was to slip out under cover of the night, cut the HISPANIOLA adrift, and let her go ashore where she fancied. 例文帳に追加

それは夜陰に乗じて海にでて、ヒスパニオーラ号の錨綱を切って、座礁させようという考えだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

The doctor, with the pick-axe, demolished one of them, and then we all got aboard the other and set out to go round by sea for North Inlet. 例文帳に追加

先生はつるはしでその一艘をばらばらに壊し、それから全員もう一艘にのりこんで、北の浦をめざして出発した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

He could go so much faster than they that he would suddenly shoot out of sight, to have some adventure in which they had no share. 例文帳に追加

ピーターはウェンディ達よりかなりはやく飛べたので、突然どこかにいなくなって、一人だけで冒険をしてきたりするのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

But if you go to Canada, or to the North, you will find the temperature there out of doors will do the same thing as has been done here by the freezing mixture. 例文帳に追加

でもカナダとか、あるいは北部に行けば、外の気温だけで、この氷水と同じようなことが起きるのが見られますよ。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch, 例文帳に追加

彼らに関する知らせがエルサレムにあった集会の耳に入った。集会はバルナバをアンティオキアにまで遣わした。 - 電網聖書『使徒行伝 11:22』

On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you.” 例文帳に追加

その同じ日に,何人かのファリサイ人たちがやって来て,彼に言った,「ここから出て,立ち去りなさい。ヘロデがあなたを殺そうとしているからです」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 13:31』

例文

“Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.’ 例文帳に追加

「別の者は言った,『五くびきの牛を買いましたので,試しに行かなければなりません。どうぞお許しください』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:19』

例文

and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house. 例文帳に追加

また,屋上にいる者は降りてはならず,自分の家から何かを取り出そうとして中に入ってもいけない。 - 電網聖書『マルコによる福音書 13:15』

Jesus sent these twelve out, and commanded them, saying, “Don’t go among the Gentiles, and dont enter into any city of the Samaritans. 例文帳に追加

イエスはこれら十二人を遣わし,彼らに命じてこう言った。「異邦人たちの間に行ってはいけない。また,サマリア人の町に入ってはいけない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:5』

As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. 例文帳に追加

出て行くと,シモンという名のキュレネ人を見つけたが,彼を一緒に来させて,イエスの十字架を運ばせた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 27:32』

The demons begged him, saying, “If you cast us out, permit us to go away into the herd of pigs.” 例文帳に追加

悪霊たちは彼に懇願して言った,「わたしたちを追い出すのなら,あの豚の群れの中に去って行くことを許してくれ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 8:31』

In going out of the bathtub, the person moves to the bathtub B, the partition plate 1 is inserted, the hot water in the bathtub B is transferred to the bathtub A by the pump, and when the bathtub B becomes empty, the partition plate 2 is pulled out to go out to a washing place.例文帳に追加

浴槽から出る時は、Bの浴槽に移り、仕切り板▲1▼を差し込み、Bの浴槽の湯をポンプでAの浴槽に入れ、Bの浴槽が空になったら、仕切り板▲2▼を抜いて洗い場に出る。 - 特許庁

This portable slope unit 1 is arranged on the outdoor 802 side of a sweeping-out-outlet 81 in an existing house 8, and can go in and out between the sweeping-out-outlet 81 and the outdoors 802.例文帳に追加

可搬式スロープユニット1は、既存住宅8における掃出窓81の屋外802側に設置して、掃出窓81と屋外802との間の出入を可能にするものである。 - 特許庁

To provide a step device for motor-truck, which allows an operator to come into and go out of a load box easily and safely through the use of a step, has a high durability, and can prevent the step from being left out of accommodation.例文帳に追加

ステップを利用して作業者が容易に且つ安全に荷箱に出入りでき、耐久性も高く、しかもステップの格納忘れを防止できる貨物自動車のステップ装置を提供する。 - 特許庁

The struts are re-sealed to separate from each other so that a fluid is allowed to go in and out of the center lumen of the catheter or inhibit the fluid from going in and out of the center lumen.例文帳に追加

ストラットは、カテーテルの中央ルーメンへの流体の出入りを可能にするよう互いに分離したり中央ルーメンへの流体の出入りを阻止するよう再封止する。 - 特許庁

To provide a table for enabling a person to smoothly go in and out of a seat, eliminating the need of positioning every time a person goes in and out, having simple structure, being manufactured at a low cost, and preventing a top plate from easily being moved carelessly.例文帳に追加

シートに対する人の出入りがスムーズで、しかも人の出入りの度に位置決めの必要がなく、構造が簡単で低コストで製造でき、天板が不用意に動作しにくいテーブルを提供する。 - 特許庁

To provide a diagnosis system for coating deterioration which can carry out diagnosing a degradation state of coating on a structure without requesting a worker to go there, and carries out the diagnosis of the degradation state with less variations.例文帳に追加

作業員が現地に赴くことなく構造物の塗膜の劣化状態の診断を行い得るとともに、劣化状態の診断に際してばらつきが少ない塗膜劣化診断システムを提供する。 - 特許庁

To allow a pet to freely go in and out without being assisted by a person by eliminating conventional inconvenience of being obliged to open a Fusuma door and a paper sliding screen by being assisted by the person every time when the pet goes in and out of a room.例文帳に追加

従来は、ペットが部屋を出入りするたびに襖、障子等を毎回人の手を借りて開けなければいけなかった不便さを、人の手を借りずに、ペットが自由に出入り出来るようにしたことを提供する. - 特許庁

To provide a bird-repelling net that can surely prevent a building of the open structure from being stained with bird droppings in no need of the works for attaching and detaching the net or the net-opening and closing works, every time when loads are carried in or out, or humans go out or come in the building.例文帳に追加

荷物の搬入・搬出時、人の出入り時における防鳥ネットの取付、取り外し作業、または開閉作業を必要とせずに、開放構造の建築物内における鳥類による糞害等を確実に防止する。 - 特許庁

An opening section 3 for going out and in is prepared at a wall in front of a tub, a height of a tub wall 2 to step over is made low, thereby the tub is made so that a user can safely and easily go in and out without taking labored posture.例文帳に追加

浴槽正面の壁に出入り用の開口部3を設けて、跨ぐべき浴槽壁2の高さを低くして、無理な姿勢をとらずに安全で楽に入退槽ができるようにする。 - 特許庁

To provide a process for manufacturing a printed wiring board in which GO/NO-GO test can be carried out easily on behalf of the whole product or the whole work, tendency of phenomenon such as the distribution, shape or size of abnormalities like air bubbles or wrinkles can be recognized, and an optimization index of process can be obtained.例文帳に追加

製品全体またはワーク全体を代表して容易に良否判定することができ、また気泡やしわのような異常の分布、形状、大きさのような現象の傾向を把握することができ、工程の最適化の指標を得ることができるプリント配線基板の製造方法を提供する。 - 特許庁

Then the raw rice and seasoning are taken out from the packaging container, and put into a pot for boiling rice 11, hot water and the ingredient materials are put in there, immediately, about 20 g of solid fuel 13 is used for rice one go (about 0.18 l), and cooking rice is carried out in 18-20 minutes.例文帳に追加

そののち、生の米と調味料とを包装容器から取り出して釜11に入れ、そこにお湯と具材とを入れて、直ちに、米1合に対して約20gの固形燃料13を用い、18分から20分で炊飯する。 - 特許庁

Under such state that the projection is push-pressed and projected to the outside, it is constituted so that the engagingly locking part can not be gone out of the engagingly locked hole or hard to go out by the projection.例文帳に追加

突出部6が押圧されて外方に突出した状態では、突出部6により係止突部が係止孔から抜け出し得ないか又は抜け出しにくくなるように構成する。 - 特許庁

The infection is prevented by dividing a livestock room, eliminating air flow between each, making sterilized air to pass in and out the shed 16, and sterilizing the human, livestock, feed, machine parts, excreta in every step of go in and out.例文帳に追加

家畜部屋を区切り、相互の空気の流通をなくし、殺菌した空気を家畜小屋16に出入りさせ、人間、家畜、飼料、機材、糞尿を出入りの各段階で殺菌し伝染させない。 - 特許庁

However, at the transfer gates the combined use of two IC cards is not accepted even when they're interoperable; therefore, if you want use different cards such as ICOCA, Suica or TOICA for transfer to the JR Line, or use PiTaPa for Nankai Electric Railway or Kintetsu Railway, you should go out through the normal ticket gate and then go in through the normal ticket gate for the line to which you want to transfer. 例文帳に追加

ただし、乗り換え改札口では相互利用できるICカードの2枚タッチができないため、JRにはICOCAやSuica、TOICAを、南海や近鉄にはPiTaPaを、と使い分けたい場合は、一旦通常の改札口を出場の上、改めて乗り換え先の通常の改札口から入場しなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rack 22 is delivered, holding a plurality of cardboards 13 and the cardboards 14, to go through a heat drying process where hot wind is blown by the device 16 and then immediately after this process to go through a humidity adjusting process carried out by the device 18.例文帳に追加

搬送用ラック22は複数枚の外装体用板紙13及び内装体用板紙14を保持したまま搬送され、熱乾燥装置16によって熱風が吹き付けられる熱乾燥工程が施され、その直後に調湿装置18によって調湿工程が施される。 - 特許庁

A component shared control module allows the second sub-client module to use the component during one state by alternatively changing the first sub-client module to go into/go out of the one state.例文帳に追加

コンポーネント共有制御モジュールは、第1のサブクライアントモジュールを一の状態に入るまたは出るよう選択的に遷移させることにより、一の状態の間に第2のサブクライアントモジュールがコンポーネントを使用できるようにする。 - 特許庁

To provide a test circuit for a variable delay element in which even a micro variation of delay time can be measured accurately and GO/NO GO test for a variable delay element can be carried out accurately in a short time.例文帳に追加

可変遅延素子の遅延時間変化量が非常に小くても、微小な遅延時間変化量を精度良く測定でき、可変遅延素子の良否判定を短時間に精度良く実施することが可能となる可変遅延素子のテスト回路を提供する。 - 特許庁

An entrance IN for the vehicular to come in and an exit OUT for the vehicle to go out are formed, and an inside passage 6 communicating the entrance IN and the exit OUT and capable of housing the vehicle is formed in the body 2 with the body installed on a road.例文帳に追加

本体2は、道路に設置された状態において、車両が進入する入口INと、当該車両が退出する出口OUTと、が形成されるとともに、入口INと出口OUTとを連通するとともに当該車両を収容可能な内部通路6が形成される。 - 特許庁

A plurality of concave parts 17, having an outward light reflecting surface 15 making the light 4 guided from the light source 2 go out from the surface 12, and an returning light reflecting surface 16 making the light reflected by the side surface reflection part 11 go out from the surface 12, are formed on the other surface 13 with requested distance from each other.例文帳に追加

他方の面13には,光源2側から導かれた光4を一方の面12から出射させる往光採取面15と,光源2から側面反射部11を介して導かれた光4を一方の面12から出射させる復光採取面16とを有する凹部17が所望の間隔で複数形成されている。 - 特許庁

Thereby, the availability of spaces of each of tents and additionally, spaces between the plurality of tents where persons can freely come in and go out are formed, and the effectiveness of the tents can be further enhanced.例文帳に追加

各テントの空間の有用性と、これに加えて複数のテントの間を自由に往来できる空間が形成され、テントの効用性を一層高めることができる。 - 特許庁

To provide a portable incense holder which can subject the tip of a stick of incense in horizontal condition to the flame of a candle, and which is safe and besides in which the stick of incense is not wasted in vain, and further in which the flame of the candle is hard to go out.例文帳に追加

線香を水平にした状態でその先端をろうそくの炎に当てることができ、安全でかつ線香が無駄に浪費されることがない上、ろうそくの炎も消えにくい携帯用線香立てを提供しようとするものである。 - 特許庁

To uniformize the movement volume of a slide plate through reduction of deformation in deforming and making a plurality of contact pins arranged in a socket body go in and out of contact with the connection terminal parts of electrical components.例文帳に追加

ソケット本体内に配設された複数のコンタクトピンを変位させて電気部品の接続端子部に離接させるスライドプレートの変形を軽減してそのスライドプレートの移動量を均一化する。 - 特許庁

In the Daijokanpu (official documents of the Daijokan, Grand Council of State) issued on December 3, 895, people holding the fifth rank or higher and relatives of the Emperor were forbidden to go out of the Kinai region and Osaka no seki was considered as the east boundary. 例文帳に追加

寛平7年(895年)12月3日_(旧暦)(12月26日)の太政官符では「五位以上及孫王」が畿内を出ることを禁じており、この中で会坂関を畿内の東端と定義している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Kansei era, between the end of the eighteenth century and the early nineteenth century, Bunrakuken UEMURA I created a za (theater) at Kozu-bashi Bridge (Chuo Ward, Osaka City), inheriting the tradition of ningyo joruri, which was about to go out of fashion with the popularity of kabuki. 例文帳に追加

18世紀末から19世紀のはじめにかけて(寛政年間)、初世植村文楽軒は歌舞伎の人気に押されて廃れつつあった人形浄瑠璃の伝統を引き継ぎ、高津橋(大阪市中央区(大阪市))に座を作り再興させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The demise of the 'banquet boom' is said to be hurting the business of high-end ryokan and hotels in resorts close to the metropolitan area, and some of those facilities constructed during the boom have been forced to close or to go out of business. 例文帳に追加

宴会ブームの崩壊で、都心に近い観光地の高級旅館、ホテルは経営が苦しくなっているといわれ、ブームの最中に建設された施設の中には倒産や閉店に追い込まれた施設も出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a connection and expansion member for further enhancing availability of each of tents by solving the inconvenience due to separation of effective spaces of respective tents and making persons accommodated in the tents possible to freely come in and go out, also easily to converse with each other.例文帳に追加

各テントの有効空間の断絶による不便を解消してテント収容中の人員の自由な行き来と、対話が容易に出来るようにし、各テントの利用性を更に高める連結拡張部材を提供する。 - 特許庁

At least the outer diameter side internal wall surface 45 out of inner and outer diameter side internal wall surfaces 41, 45 of the pocket 40 is formed with a bent part 46 bent into a position to go over the center part of the end face of the roller 11.例文帳に追加

ポケット40の内、外径側の両内壁面41、45のうち、少なくとも外径側内壁面45には、ころ11の端面の中心部を越える位置まで曲げられた曲げ部46が形成される。 - 特許庁

The controlling part 43 of the system of light irradiation 1 is provided by reading out the times for sun rise/sun set of the day, and also setting the times for the sun rise and sun set in a long day period when the natural enemy insects do not go into the reproductive dormancy as a standard time of the sun rise/sun set.例文帳に追加

光照射システム1の制御部43は、当日の日の出/日の入り時刻を読み出すと共に、天敵昆虫が生殖休眠しない長日期の日の出/日の入り時刻を日の出/日の入り基準時刻として設定する。 - 特許庁

A plurality of reflected light beams which go out of the body through a long optical path LR and a short optical path SR in the body are individually detected by light receiving elements PD1 and PD2, and a bilirubin level of an intracorporal layer of fat PI is calculated.例文帳に追加

この光が体内の長光路LRおよび短光路SRを経由して体外へ出た複数の反射光を、受光素子PD1、PD2で個別に検出して、体内脂肪層PIのビリルビン濃度を算出する。 - 特許庁

To facilitate inspection and maintenance inside of a cargo bed by making it possible to go in and out of the inside from a front part of the cargo bed and installing an inspection port door on a presser plate arranged inside of the cargo bed.例文帳に追加

荷台の前部からその内部に出入できるとともに、その荷台内部に配置される押し板に点検口扉を付設して、荷台内部での点検整備を容易にする。 - 特許庁

A plurality of very small cutouts 19, 19 are formed at the lower end of the water return cylinder 17, so that, with the water return cylinder placed at the bottom of the pot, the inner peripheral side and the outer peripheral side of the water return cylinder 17 are communicated with each other to allow only water to go in and out.例文帳に追加

この還水筒17の下端には、微小な切欠き19,19・・が複数個形成されて、釜底への載置状態で還水筒17の内周側と外周側とを連通させ、水のみを出入り可能としている。 - 特許庁

Moreover, when the luminance of the display elements is high, since current values are high and the luminance of the elements hardly go out, the capacity of the power source of a power supplying means is suppressed small by lowering the voltage.例文帳に追加

表示素子の輝度が高い場合には電流値が大きく立消え難いため電圧を低下させて電源手段の電源容量を小さく抑える。 - 特許庁

On the premise of this, out of both the lock holes 26, 27, the lock holes 26 of the brackets 24a, 24b on the fixed side are formed into long holes so that the lock pin 28 may fall by its own weight and may go out of a detection area of the sensor 29 when the lock pin 28 is inserted when the arm is not maximally contracted.例文帳に追加

これを前提として、両ロック穴26,27のうち、固定側ブラケット24a,24bのロック穴26を長穴とし、アーム最縮以外でロックピン28が挿入されたときに、ロックピン28が自重落下してセンサ29の検知域から外れるようにした。 - 特許庁

Furthermore, in 1920 ' The general standard of effectuation in terms of Imperial family's descent' was established, after that, out of the Princes who did not have a Miya go title or those who were not succeeding the family, twelve joined the new nobility. 例文帳に追加

さらに大正9年(1920年)には「皇族ノ降下ニ関スル施行準則」が制定され、この準則が制定されてから旧皇室典範が廃止されるまで宮号を有しない又は継承しない王のうち、12人が華族に列せられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the original idea of the last scene in "Bakumatsu Taiyoden" (The Sun Legend of the End of the Tokugawa Era), the leading actor was to go outside, passing through the studio premise, and then run out into the city. 例文帳に追加

『幕末太陽伝』のラストシーンは、主人公が江戸時代のセットから外に出て、撮影所内を超えて、さらに現在の町中に走り出すというのが原案。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Thus, leak of toner can be prevented, and unlike a tightly closed toner container, great changes of inner pressure inside the toner container can be prevented since air can go into or out of the toner container.例文帳に追加

これにより、トナーの漏れは防止することができ、かつトナー容器内外の通気を図ることができるので、トナー容器が密閉されている場合と異なり、トナー容器内の内圧が大きく変化することを防止できる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS