1016万例文収録!

「head priest」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > head priestに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

head priestの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 736



例文

Kangen became Toji-Choja (the chief abbot of To-ji Temple) and at the same time Kongobu-ji Temple's head priest, and established the Honmatsu system in which To-ji Temple was the head temple and Kongobu-ji Temple was the sub-temple. 例文帳に追加

観賢が東寺長者・金剛峯寺座主を兼ね、東寺を本寺とし、金剛峯寺を末寺とする本末制度を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the late Edo Period, Hoju-Hojo-Koga-Eisho-Shinkai-Shinyu-Joyu KODAMA became the head, and after the Meiji Restoration, Negoro-ji Temple restored the temple head priest title. 例文帳に追加

江戸後期は法住─法恕─興雅─栄性─信海─真雄─児玉浄雄と続き、明治維新後、根来寺に座主称号が復活する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the choro of Saidai-ji Temple who is the head priest of Saidai-ji Temple as sohonzan (the general head temple) doubled as the chief abbot of the Shingon Risshu sect as a custom. 例文帳に追加

以後、西大寺を総本山としてその住職である西大寺長老が真言律宗管長を兼務する慣例となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As there was no successor in the Shinshu-kibe school at the time, he entered the head temple, Kinshoku-ji Temple at the age of 17 and succeeded to the position of 20th Head Priest. 例文帳に追加

当時、真宗木辺派に後継者がいなかったので、17歳で本山・錦織寺に入り第20代法主を継ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Chief abbot (Doubled by the head priest of Chogosonshi-ji Temple, the chief abbot is a representative staff of the sect and the chief priests of the head temples in Mt. Shigi take turns assuming the post each year.) 例文帳に追加

管長(朝護孫子寺法主が兼ねる。宗派の代表役員。信貴山内大本山の住職が1年交代で就任する。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Hokki-ji Temple and Horin-ji Temple (Ikaruga-cho) are the shohonzan (a head temple) of the sect and here are 29 branch temples, such as Chugu-ji Temple, which is a Monzeki Temples (temple in which Imperial family serves as head priest). 例文帳に追加

小本山に法起寺・法輪寺(斑鳩町)、門跡寺院の中宮寺など末寺は、29ヵ寺。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In about 1471, Noritane succeeded as head of the clan because his father Suketane became a Buddhist priest (it is also said that he first claimed to be the head of the Chiba clan on this occasion). 例文帳に追加

孝胤は文明(日本)3年(1471年)ごろ父輔胤が出家したため家督を継く(このときに初めて千葉氏当主を自称したともされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he had become a priest, that is to say he had renounced the world, he still titled himself the 19th head of the Chiba clan Yasutane CHIBA (but he never failed to pay respect to the former head of the clan for the rest of his life). 例文帳に追加

仏に仕える身にありながら千葉氏第19代当主千葉康胤(ちばやすたね)を名乗る(しかし前当主を生涯立てていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshiuji ASHIKAGA who was a family head of the Ashikaga clan sent a rude letter to Tomomitsu who was the head of the Yuki clanat the end of the letter was written as 'To Yuki Kozuke Nyudo (priest) from Ashikaga Mandokoro (a minister of shogun).' 例文帳に追加

足利氏の当主 足利義氏より結城家に使わされた書簡の末尾に「結城上野入道殿 足利政所」と記してよこした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In accordance with the practice of the Imperial Court that the court lady having a sexual relationship with the meperor had to get her head shaved at the same time as emperor passed away, Keishi shaved her head and became a Buddhist priest titled Kangyoin. 例文帳に追加

天皇の手がついていた女官は崩御と同時に落飾、という宮中のしきたりによって経子は薙髪し、観行院と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shinjo returned this temple to the honzan as a show of appreciation for letting him learn the inheritance of the light of Buddhism, 密法, which was succeeded from Keika (Changan Seiryu-ji Temple 阿闍梨)- Kukai (Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai) - Shobo (Rigen Daishi) - Kangen (the first zasu (temple's head priest)of Daigo-ji Temple) - (the ninety-sixth zasu (temple's head priest)of Daigo-ji Temple - Shinjo, and left his position as a specially ordained chief priest. 例文帳に追加

真乗は、復興なった同院堂宇を、恵果(長安青龍寺伝燈阿闍梨)―空海(弘法大師)…―聖宝(理源大師)―観賢(醍醐寺第一世座主)…―恵眼(醍醐寺第九六世座主)―真乗と継承され来たった伝燈密法・受法の答礼として本山に献納し、特命住職の職を辞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he achieved many results while he served as naigubu (a special monk who holds a position in the Imperial court) for a long time, such as the restoration of Bishamonten Statue after Dairi Palace was destroyed by fire in 960, he was appointed in 965 to Gon-risshi (generally in Shingon sect, fifteenth-ranking Buddhist priest, literally, "supernumerary master of discipline"), head priest of Hossho-ji Temple and risshi (the third rank of priest following Sojo and Sozu) in the following year and therefore, he was also called 'Gonen-in risshi.' 例文帳に追加

長年宮中で内供奉を務め、天徳(日本)4年(960年)に内裏が焼失した直後には毘沙門天を修するなど功績も多く、康保2年(965年)には権律師・法性寺座主に、翌年には律師に任じられたため「護念院律師」とも称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He assumed the position of the forty-seventh head priest of the temple in 1138, resigned 3 days later, moved to Shokongoin of Toba-Rikyu Palace, where Emperor Toba, a devout believer in Kakuyu, resided, and assumed the position of gojiso (a priest who prays to guard the emperor) in the Toba-Rikyu Palace. 例文帳に追加

1138年、47世座主となったが3日で退任し、厚い帰依を寄せていた鳥羽天皇が住む鳥羽離宮の証金剛院へ移り、同離宮の護持僧となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was appointed the 80th head priest of Daigo-ji Temple in 1576, made Daisojo (High Priest) in 1579, given the imperial title of Jusango (honorary rank next to the three Empresses: Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress) in 1585, and promoted to chief abbot of To-ji Temple in 1594. 例文帳に追加

翌1576年(天正4年)醍醐寺第80代座主に就任、1579年(天正7年)に大僧正、1585年(天正13年)に准三后、1594年(文禄3年)には東寺長者に任じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was successively appointed betto (administrator) of Tenno-ji Temple and chori (chief priest) of Onjo-ji Temple as well as Tendai Zasu (head priest of the Tendai Sect) in 1105 but was forced to resign on the following day by opposition from Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加

天王寺別当・園城寺長吏を歴任、1105年(長治2年)天台座主に任じられるが、延暦寺の反対により翌日辞任に追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanpen was successively appointed betto (administrator) of Koryu-ji Temple, choja (head priest) of To-ji Temple, homu (director) of To-ji Temple, betto (administrator) of Ninna-ji Temple and betto (administrator) of Engyo-ji Temple, as well as being granted the rank of Daisojo (a Buddhist priest of the highest order) in 1161. 例文帳に追加

広隆寺別当・東寺長者・東寺法務・東大寺別当・仁和寺別当・円教寺別当を歴任し、1161年(応保元年)大僧正に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was deeply trusted by Emperor Shirakawa and after being granted the rank of Gon Risshi (generally in Shingon sect, fifteenth-ranking Buddhist priest, literally, "supernumerary master of discipline") in 1099 and was successively appointed as betto (administrator) of Hensho-ji Temple (Kyoto City), betto (administrator) of Ninna-ji Temple, choja (head priest) of To-ji Temple and homu (director) of To-ji Temple. 例文帳に追加

白河天皇からの信任が厚く、1099年(康和元年)権律師に任じられて以降、遍照寺(京都市)別当・仁和寺別当・東寺長者・東寺法務を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanku became Gon-Risshi (generally in Shingon sect, fifteenth-ranking Buddhist priest, literally, "supernumerary master of discipline") in 945, and then successively held the following posts; To-ji choja, Kongobuji Temple's zasu (head priest), Ninna-ji Temple betto (secretary in the office of temple), and Ninna-ji temple homu (Director of Temple Affairs) and became Sojo in 964. 例文帳に追加

945年(天慶8年)権律師となり、その後東寺長者・金剛峯寺座主・仁和寺別当・同寺法務を歴任し、964年(康保元年)僧正にいたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The dharma lineage of the school began with Nichiren (the founder of the sect) that was passed down to Nichiro (the first chief priest of the Grand Head Temple Chokuzan Honjo-ji Temple in Sanjo in Echigo Province), Nichiin (the founder of the said temple as the chief priest) and Nichijo (originally one of the Uesugi clan (the Northern House of the Fujiwara clan) but he was later removed from the line of heads of the sect). 例文帳に追加

日蓮(宗祖)から日朗(総本山越後国三条長久山本成寺初祖)、日印(同寺開山)、日静(上杉氏<藤原北家系>出身、後に除歴)の法脈である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was appointed to the Gonsojo (the lowest grade that can be held by one who has reached the highest rank in the hierarchy of Buddhist priests) when he prayed for the recovery of the Emperor Sanjo' eye disease at Urajin Hall of the Imperial Palace in 1013, and was appointed to the sojo (second highest rankling priest below a dai sojo) as well as Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) in 1019. 例文帳に追加

長和2年(1013年)三条天皇の眼病平癒を内裏の裏仁殿において祈願し、権僧正に任じられ、寛仁3年(1019年)には僧正になり、同年天台座主にもなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koso (a founder) was the Tendai Daishi Chigi (538 - 597) from the period of the Northern and Southern Dynasties to the Sui Dynasty (China), and the founder of a religious sect was the Chisho Daishi Enchin (child of the niece of Kukai Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai)) (814 - 891), who had the title of fifth Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) during the Heian period. 例文帳に追加

高祖は南北朝時代(中国)から隋の時代の天台大師智顗(538年~597年)、宗祖は平安時代の第5代天台座主の智証大師円珍(814年~891年)(弘法大師空海の姪の子)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 27, 1460, when Renjo was 15 years old, after the death of Rennyo's uncle, Nyojo (whose real name was Senyu), who was the chief priest of Futamatabo (二俣, later called Honsen-ji Temple) in Kaga Province, he married Nyojo's daughter and succeeded to a position as the head priest of the temple. 例文帳に追加

15歳となった寛正元年1月26日_(旧暦)(1460年2月18日)、加賀国二俣房(後の本泉寺)の住持であった蓮如の叔父如乗(実名宣祐)が死亡したため、その娘を娶って後継者になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koson OTANI (March 17, 1850 - January 18, 1903) was a priest of the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) and the 21st hoshu (head priest) of the Nishi Hongan-ji Temple who lived from the end of the Edo period to the early part of the Meiji period. 例文帳に追加

大谷光尊(おおたにこうそん、嘉永3年2月4日(旧暦)(1850年3月7日)-明治36年(1903年)1月18日は、幕末~明治時代前期の浄土真宗の僧、西本願寺21世法主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 918 Saiko was assigned to the first chori (a chief priest and a common name of Monseki or Monzeki, the head priest who was born as Imperial Family) of the Kashu-ji Temple, which led to its prosperity. 例文帳に追加

918年(延喜18年)には、勧修寺に長吏(住職・門跡の通称)を置いて済高が長吏に任じられたころから、勧修寺が隆盛を極める契機となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a monzeki temple (a temple of high rank where members of the Imperial family and nobility enter the priesthood) was founded in the Heian Period, new Jikaku were established such as miya-monzeki (temples headed by the Imperial princes), sekke-monzeki (the priest clan eligible for regents), jun-monzeki (temple rank which is next to monzeki, a temple whose head priest is a member of the Imperial family) and waki-monzeki (subordinating temple to legitimate the temple). 例文帳に追加

平安期に門跡寺院が生じると、宮門跡、摂家門跡、准門跡、脇門跡などの寺格が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Occasionally, the period in which Gikai was appointed as the third chief priest of Eihei-ji Temple through his resign is regarded as the first period, the period in which Gikai was reappointed and again resigned is regarded as the second period, and the period in which a conflict arose in the later years as to whether to accept Gikai as the third head priest is regarded as the third period. 例文帳に追加

永平寺3世義介の就任から退任までを1期、義介の再任と再退任までを2期、後に義介を3世と認めるか否かで生じた対立を3期とする見方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became Homu Daisojo (the head priest of temple affairs) and was appointed betto of Kofuku-ji Temple in 1181, succeeding to monzeki (the priest in charge of a temple where the doctrines of the founder of the sect have been handed down) of both Ichijo-in Temple and Daijo-in Temple, two major Inge (branch temple to support services of the main temple) of the temple. 例文帳に追加

法務大僧正となり、1181年(養和元年)興福寺別当に任じられ、興福寺内の2大院家であった一乗院・大乗院の両門跡を共に継承した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this period, the upper strata of the temples like Sango (three monastic positions with management roles at a temple), betto (administrator of a Buddhist temple) and zasu(temple's head priest) lost their control over the temples' inner organizations, and some other strata were formed, including gakuryo (learned priest), priests and gyonin (practitioners). 例文帳に追加

この時代になると、三綱や別当・座主などによる寺院上層部からの内部統制が弱体化し、学侶・衆徒・行人などの階層が形成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, he practiced Zen meditation under Kyoou Unryo in Dentoji Temple in Kaga Province, served as the chief priest at Taijoji Temple and Yokoji Temple successively, and founded Kozenji Temple in Ecchu Province to become the first head priest there. 例文帳に追加

その後加賀国伝燈寺の恭翁運良に参禅し、大乗寺・永光寺の住持を歴任した後、越中国の光禅寺を創建して第1世となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cloistered Imperial Prince Gyonen (1602 - 1661), the sixth son of Emperor Goyozei, became the head priest of Myoho-in Temple and Tendai-zasu (chief priest of the Tendai sect), was well versed in the tea ceremony and received instruction in 'Ichijo han no Denju (initiation of one and half tatami mats)' from Sekishu. 例文帳に追加

堯然法親王(1602年~1661年)は後陽成天皇の第6皇子であり、妙法院門跡で天台座主となった人だが、茶道にも造詣が深く石州から「一畳半の伝授」を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next, Ieyasu TOKUGAWA, on his victory at the Battle of Sekigahara, commenced the research on the kuge-ryo (the land and land rights of the kuge nobles), thereby allotting the fiefs ('chigyo') among the court nobles, which included the kinri goryo (the imperial property), the kuge-ryo and the monzeki-ryo (the property of an imperial priest of a temple at which the head priest had always been a member of the imperial family or of the nobility). 例文帳に追加

続いて徳川家康も関ヶ原の戦いに勝利すると直ちに公家領の調査を行い、禁裏御料(皇室領)以下の公家・門跡領の知行を宛がっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This sub-temple is located behind the Kuri of the main hall on the flatland at the base of the mountain where Engetsu-kyo Bridge is crossed and was built just before the death of the third head priest of Tofuku-ji Temple and Nanzen-ji Temple kaisan (founding priest) Mukan Fumon in order to serve as his burial place. 例文帳に追加

本坊庫裏の背後、偃月橋を渡ったところの山裾の平坦地に位置する塔頭で、東福寺三世・南禅寺開山である無関普門の塔所(墓所)として、入寂直前に創建された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Muromachi period, Gien - later known as Yoshinori ASHIKAGA, sixth Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi Shogunate, served as head priest, Hongan-ji Temple became a branch during the temple's decline and Rennyo who put great efforts into the revival of Hongan-ji Temple later became a priest here. 例文帳に追加

室町時代には後に室町幕府第6代征夷大将軍足利義教となる義円が門主を務め、また衰微期の本願寺が末寺として属し、後に本願寺の興隆に尽くした蓮如もここで得度を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1591, during the time of seventeenth chief priest Kenson (head priest of Hongan-ji Temple and the second son of Kennyo), Kosho-ji Temple and Hongan-ji Temple were moved to their current locations in Shimogyo-ku Ward, Kyoto City as part of Hideyoshi TOYOTOMI's Kyoto city plan. 例文帳に追加

1591年(天正19年)第17世顕尊(本願寺門主・顕如の次男)の時に、豊臣秀吉による都市計画の一環で、本願寺と共に寺基を現在の京都市下京区に移す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goshirakawa accepted the banishment of Narichika because of political pressure from the Enryaku-ji Temple, since the Taira clan was friendly with Enryaku-ji Temple, Kiyomori became a priest under the supervision of the head priest of the Tendai sect, Myoun, or Shigemori did not act spontaneously on this matter. 例文帳に追加

平氏は、清盛が天台座主・明雲を導師として出家するなど延暦寺と友好的であり、重盛は積極的に動こうとしなかったため、後白河は延暦寺の圧力に屈して成親流罪を認める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was announced as Monk-Imperial Prince in 1334, became a priest at Daisho-in of Ninna-ji Temple, and underwent a Kanjo ceremony (where water is poured over the top of the head to attain the rank of priest) performed by Monk-Imperial Prince Hoshu in 1338. 例文帳に追加

1334年(建武元年)親王宣下を受け、1338年(暦応元年/延元3年)仁和寺大聖院で出家し、法守法親王から灌頂を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cloistered Imperial Prince Sonkaku, Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) and Cloistered Imperial Prince Kakue, Chori (chief priest) of Onjo-ji Temple were his uterine brothers, and Emperor Chukyo and Imperial Prince Yoshimune were half brothers by the same father. 例文帳に追加

同母の兄弟に天台座主尊覚法親王・園城寺長吏覚恵法親王、異母兄弟に仲恭天皇・善統親王がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His maternal younger brothers included FUJIWARA no Kanefusa (who held the title of Daijo-daijin (Grand Minister of State)), Jien (who was chief priest of the Tendai Buddhist sect), and his paternal younger brother was Shinen of Kofuku-ji Temple betto (the head priest of Kofuku-ji Temple). 例文帳に追加

同母弟には、太政大臣となった藤原兼房(太政大臣)、天台座主となった慈円などが、異母弟には興福寺別当となった信円らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kosho OTANI (April 22, 1817 - January 15, 1894) was a Jodo Shinshu (True Pure Land Sect Buddhism) priest and the 21st Hoshu (head priest) of Higashi Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

大谷光勝(おおたにこうしょう、文化(日本)14年3月7日(旧暦)〈旧暦〉〈1817年4月22日〉-明治27年(1894年)1月15日〈新暦〉)は、浄土真宗の僧で、東本願寺第21代法主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nichiko (1257-June 9, 1314) was a priest of Nichiren sect of Buddhism and supposedly the second Kanju (or Kanshu, meaning the head priest) of Hokekyo-ji Temple, who lived in the later Kamakura period. 例文帳に追加

日高(にちこう、正嘉元年(1257年)-正和3年4月26日_(旧暦)(1314年6月9日))は、鎌倉時代後期の日蓮宗の僧侶で法華経寺第2代貫首とされている人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amenonaemasu no mikoto is the founding father of Katori-muraji, a family who had served as the head Shinto priest (called 'Daiguji' (high priest of a great shrine), or 'Onegi') of Katori-jinja Shrine for generations, and enshrined in Matami-jinja Shrine (also referred to as Wakaomi-jinja Shrine), one of sessha (auxiliary shrines) of Katori-jinja Shrine. 例文帳に追加

香取神宮の神職首座(大宮司、大禰宜)を代々つとめる香取連の祖で、香取神宮の摂社の一つ、又見神社(または、若御児神社ともいう)に祭られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Higashi Hongan-ji Higashiyama Joen (Higashiyama-ku, Kyoto City) - the second son Chojun OTANI, the current head-priest is his oldest son Narishige (Korin) OTANI. 例文帳に追加

東本願寺東山浄苑(京都市東山区)-2男大谷暢順、現門主は長男大谷業成(光輪)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Doju-in (Tofuku-ji Temple Tacchu, A simple building containing a pagoda that enshrined the ashes of a founder or head priest of a Zen temple) in Kyoto: The seated statue of wooden Fudo Myoo (Heian period, an important cultural property) 例文帳に追加

京都・同聚院(東福寺塔頭) 木造不動明王坐像(平安時代、重要文化財) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koen OTANI (February 27, 1875 - February 6, 1943) was a Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) monk who was the 23rd Hossu (head priest) of the Otani School of the Jodo Shinshu. 例文帳に追加

大谷光演(おおたにこうえん 1875年(明治8年)2月27日-1943年(昭和18年)2月6日)は、浄土真宗の僧で、真宗大谷派第23代法主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 1908: Inherited the position of 23rd Hossu (head priest) of the Otani School of the Jodo Shinshu from his father Koei. 例文帳に追加

1908年(明治41年)11月、隠居した父・光瑩より第23代法主を継承し、真宗大谷派管長となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Chinese Zen temples, it was originally the practice that the head priest would reside with the monks at the eastern or western so-do hall after he retired. 例文帳に追加

中国の禅寺では本来、住持を隠退した者は、東堂・西堂の僧堂で雲水たちと共同生活をする決まりとなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He occupied the position of resident head priest of Manpuku-ji Temple for three years, and gave the position to his disciple MOKUAN Shoto to retire in Shoin-do hall in October, 1664. 例文帳に追加

萬福寺の住職の地位にあったのは3年間で、寛文4年(1664年)9月に後席は弟子の木庵性瑫に移譲し、松隠堂に退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Encho was appointed as the second Tendai Zasu (head priest of the Tendai Sect) in the year 833 before establishing Saito-in Temple and Jakko-in Temple on Mt. Hiei. 例文帳に追加

833年(天長10年)第2世天台座主に就任し、比叡山に西塔院・寂光院を建立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied exoteric Buddhism and esoteric Buddhism from Benkaku Hoin of Mt. Hiei, and inherited the teachings of Tendai Zasu (head priest of the Tendai Sect) Imperial Prince Saiunho. 例文帳に追加

比叡山の弁覚法印から顕教・密教を学び、天台座主最雲法親王の法を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He became the head priest of Saito-in Temple in the year 888 and put great effort into restoring the temple which was in a far more dilapidated condition than other temples on Mt. Hiei. 例文帳に追加

888年(仁和元年)西塔院主となり、比叡山の他の院に比べて衰微していた西塔の再興に尽力する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS