1153万例文収録!

「i write」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > i writeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

i writeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1230



例文

This semiconductor memory is provided with a write amplifier controlling part 14 and an I/O data buffer/register 22 corresponding to the both data transfer systems of a DDR(double data rate) system and an SDR system as data transferring means.例文帳に追加

DDR方式とSDR方式の双方のデータ転送方式に対応したライトアンプ制御部14とI/Oデータバッファ/レジスタ22とをデータ転送手段として有する。 - 特許庁

An issuing control part 11 issues, to the PCI cards 4, request data for executing write processing or read processing based on the content of registration of the diagnosis I/F control part 10.例文帳に追加

発行制御部11は、診断I/F制御部10の登録内容に基づき書き込み処理または読み出し処理を実行させるためのリクエストデータをPCIカード4に発行する。 - 特許庁

The file system client part 3 of each node 1 comprises buffers 4A to 4C prepared for each of I/O nodes 5A to 5C and buffers only lead data for a file and the altered portion of write data.例文帳に追加

各ノード1のファイルシステムクライアント部3は,I/Oノード5A〜5C毎に用意したバッファ4A〜4Cを持ち,ファイルに対するリードデータと,ライトデータの変更部分だけをバッファリングする。 - 特許庁

The transformation filter is implemented as a virtually integral part of the operating system that monitors and "filter" all read, write and open/execute access to and from the I/O devices (106).例文帳に追加

変換フィルタはオペレーティングシステムの仮想的組込部分として構築され、入出力デバイス(106)に出入りする全ての読み込む、書き込む、開く/実行するアクセスを監視し濾過する。 - 特許庁

例文

Some time later he changed to the stage family name of his own family 'Takashimaya,' however in deference to his adopted brother Sadanji (I) and his younger half brother Kodanji ICHIKAWA (V), he used a different character to write the character for 'shima' in 'Takashimaya'. 例文帳に追加

やがて実家の屋号「高島屋」に改めることにしたが、養兄初代左團次や異母弟の市川小團次(5代目)に遠慮して、「島」の字を「嶋」に差し替え「高嶋屋」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

"Do you think Tom will be able to write love letters in French?" "Why do you ask?" "He's in love with Marie-Emmanuelle." "Perhaps you’re jealous?" "Yes, I am! Is something going on?例文帳に追加

「トムのやつ、もうフランス語でラブレターも書けるようになったのかな?」「どうしてそんなこと聞くの?」「だって、あいつ、マリア・エマニュエルにぞっこんじゃん」「もしかして妬いてるの?」「そうだよ!それが何か?」 - Tatoeba例文

*Write down all necessary information including location of each group company to show that the applicant fulfills the requirements for “group companiesreferred to Note of Paragraph 2, Section I of the Application Guidelines (e.g. capital ties, etc.) 例文帳に追加

*拠点の所在地(国名)、グループ会社の定義(公募要領本文Ⅰの2.(注)参照のこと。)に該当することとなる根拠(資本関係等)が明確になるよう記載すること。 - 経済産業省

Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning. 例文帳に追加

兄弟たち,わたしがあなた方に書き送るのは新しいおきてではなく,あなた方がはじめから持っていた古いおきてです。古いおきてとは,あなた方がはじめから聞いていた言葉です。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:7』

Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shines. 例文帳に追加

それでも,わたしは新しいおきてをあなた方に書き送ります。それは,彼においてもあなた方においても真実です。なぜなら,闇が過ぎ去り,真の光がすでに輝いているからです。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:8』

例文

The housing of the optical scanner which performs wide writing by arranging and connecting 1st and 2nd write optical systems I and II across a polygon mirror comprises two housing units 31a and 31b which hold the 1st and 2nd write optical systems I and II independently of each other, and those housing units 31a and 31b are connected together to constitute the housing 31.例文帳に追加

ポリゴンミラー4を中心にして第1および第2の書き込み光学系I、IIを配置し繋ぎ合せることにより広幅の書き込みを行う光走査装置におけるハウジングにおいて、第1および第2書き込み光学系I、IIをそれぞれ独立して保持する2つのハウジングユニット31a、31bで構成し、それらハウジングユニット31a、31bを連結してハウジング31とする。 - 特許庁

例文

The controller (4-0) reads from one disk in rebuild/copyback, determines the existence/absence of a normal I/O in order to write in the other disk, and respectively simultaneously reads and writes in these different disk drives (200) in accordance with the absence of the normal I/O.例文帳に追加

このコントローラ(4−0)は、リビルド/コピーバックでは、一のディスクからリードし、別のディスクへライトするため、通常I/Oの有無を判定し、通常I/Oが無いことに応じて、これらの別々のディスクドライブ(200)へのリードとライトを、それぞれ同時に行う。 - 特許庁

A high-density write-once optical disk recording medium comprises a least the mixture of the cyanine dye (1) represented by formula (I) and the cyanine dye (11) represented by formula (II), wherein R is a benzene ring ester group, X- is an acid anion.例文帳に追加

少なくとも、下記の化学式1で表されるシアニン色素(I)と下記の化学式2で表されるシアニン色素(II)との混合物であって、 式中、Rをベンゼン環エステル基とし、X^-を酸陰イオンとする高密度追記型光ディスク記録媒体である。 - 特許庁

A request to perform an operation, such as a remote direct memory access (RDMA) write operation or a send operation that writes to memory, is sent from a sending input/output (I/O) adapter (e.g., an RDMA-capable adapter) to a receiving I/O adapter.例文帳に追加

リモート・ダイレクト・メモリ・アクセス(RDMA)書き込み操作又はメモリに書き込む送信操作のような操作を実行する要求が、送信入力/出力(I/O)アダプタ(例えば、RDMA可能なアダプタ)から、受信I/Oアダプタに送られる。 - 特許庁

Operating a communication control program 12 in this invention captures data from a server 5 via a Internet through a communication I/F 4 and operating a memory card read/write control program 9 writes the data to a memory card 6 through a memory card I/F 7.例文帳に追加

本発明は、通信制御プログラム12の働きによりインターネット経由で通信I/F4を通してサーバー5よりデータを取り込み、メモリーカード読み書き制御プログラム9の働きによりメモリーカードI/F7を通してメモリーカード6に書き込む。 - 特許庁

Were I but capable of interpreting to the world one half the great thoughts and noble feelings which are buried in her grave, I should be the medium of a greater benefit to it, than is ever likely to arise from anything that I can write, unprompted and unassisted by her all but unrivalled wisdom. 例文帳に追加

彼女の墓に葬られたその偉大な思想と気高い感覚の半ばでも世界に説明できるのであれば、彼女のほとんど敵うもののない知恵によって刺激され助けられることなしに私が書くことのできるいかなる著作から得られるよりも、もっと大きな恵みを世につたえる媒介となりうるものを。 - John Stuart Mill『自由について』

The I/O switch sets an internal switch gate to a conduction/non-conduction state conforming to given word constitution information, and sets electrically the connection path of a pre-amplifier/write-driver and a DQ buffer.例文帳に追加

I/Oスイッチは、与えられた語構成情報に従って内部のスイッチゲートを導通/非導通状態に設定して、プリアンプ/ライトドライバとDQバッファとの接続経路を電気的に設定する。 - 特許庁

The HMI part 1 and the PLC part 20 operate respectively independently and parallelly and the HMI part 1 can read and write data for the PLC data part 23 through an I/F part 50.例文帳に追加

HMI部1とPLC部20はそれぞれ独立に、並行して動作し、HMI部1は、I/F部50を介してPLCデータ部23に対するデータの読み出し及び書き込みが可能である。 - 特許庁

I suppose that major causes of the poor performances are a decrease in fee revenues due to the deterioration of the market condition, an increase in credit-related expenses and an increase in the write-downs of the value of stockholdings. 例文帳に追加

その主だった要因としては、市況の悪化による手数料収入の減少、与信関係費用の増加、株式等の減損処理の増加などが挙げられるのではないかと思います。 - 金融庁

Increases in credit costs and in the write-downs of shareholdings have been cited as common factors behind many banks' profit declines, or I should say, losses. 例文帳に追加

多くの金融機関に共通する減益要因、あるいは赤字要因と呼ぶべきかもしれませんが、要因としては、与信関係費用の増加と株式等の減損額の増加ということが挙げられております。 - 金融庁

A sense amplifier 25 is operated by the Vcc1, a write driver 23 and a G-I/O line precharging circuit 24 are operated by the Vcc2, and a peripheral circuit 90 is operated by the voltage Ext.Vcc.例文帳に追加

センスアンプ25はVcc1により動作し、ライトドライバ23、G−I/O線プリチャージ回路24はVcc2により動作し、周辺回路90は外部電源電圧Ext.Vccにより動作する。 - 特許庁

I understand that you are very busy with your own studies and work, however, there is not other talented person among the students that complete this book, so I earnestly request you to write the annotation from paragraph 151 to the end of the book. 例文帳に追加

貴君御事、ご自身御著述御多端なる御事は十分御察し申し居り候へ共、御門人中に、差当り外に御依頼致す可き御仁之無く候間、なにとぞ右第百五十一段より末迄の所、御註解成し下されたく御頼み申し候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The host computer 11 transfers data to the plurality of I/O devices 13a and 13b via a bridge device 12, and the plurality of I/O devices 13a and 13b, respectively output a local busy signal LB to the bridge device 12 from the start to the completion of the write processing.例文帳に追加

ホストコンピュータ11は、ブリッジデバイス12を介して複数のI/Oデバイス13a、13bにデータを転送し、複数のI/Oデバイス13a、13bは、ライト処理を開始してから完了するまでの間、ブリッジデバイス12に対してローカルビジー信号LBをそれぞれ出力する。 - 特許庁

Consequently, the electric charges between the scanning electrode (22-i) and the maintenance electrode (23-i) which are accumulated during the maintenance discharge in the maintenance period (4) are adjusted in the wall electric charge adjustment period (6) to carry out the write discharge performed in the scanning period (3) normally.例文帳に追加

本発明では、維持期間(4)で維持放電が行われたときに蓄積された走査電極(22−i)と維持電極(23−i)間の電荷を、壁電荷調整期間(6)で調整することにより、走査期間(3)で行われる書込放電を正常に発生させることができる。 - 特許庁

Data write-in parts 321-32n take logical products of the power source voltages modulated by the power source modulating parts 311 to 31n and an image data i inputted synchronously with a synchronizing signal s, and output them to each data line.例文帳に追加

データ書込部321〜32nは、電源変調部311〜31nにより変調された電源電圧と、同期信号sに同期して入力される画像データiとの論理積をとり、各データ線に出力する。 - 特許庁

The control unit includes: a control-side controller 1 for acquiring I/O data D1 and write data D5 and executing a control program; and a standby-side controller 5 for backing up the control-side controller 1 and for executing the control program.例文帳に追加

I/OデータD1及び書込みデータD5を取得して、制御プログラムを実行する制御側コントローラ1と、制御側コントローラ1をバックアップして、制御プログラムを実行する待機側コントローラ5とを備える。 - 特許庁

Once the CPU 131 writes output signal data to the write buffer 133, a control register sequencer 150 loads the data to the shift register 135 and then serially transfers them to an output port 111 of an I/O control part 110.例文帳に追加

制御レジスタシーケンサ150は、CPU131が出力信号データをライトバッファ133に書き込んだら、シフトレジスタ135へロードした後、I/O制御部110の出力ポート111へシリアル転送する。 - 特許庁

(i) When any officer or employee did not prepare the book, or did not write in the book, or wrote false record, or did not keep the book in violation of the provision of Article 19 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 42). 例文帳に追加

一 第十九条(第四十二条において準用する場合を含む。)の規定に違反して帳簿を備えず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a write command is issued from a host device 20, a system control microcomputer 18 that is notified of the command through a host I/F control section 19 moves a recording and reproducing head 12 to the position on the disk for which a writing is requested.例文帳に追加

ホスト装置20からライトコマンドが発行されると、ホストI/F制御部19を介して知らされたシステムコントロールマイコン18は、ライト要求されたディスク上の位置まで、記録再生ヘッド12を移動させる。 - 特許庁

My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Jesus Christ, the righteous. 例文帳に追加

わたしの小さな子供たちよ,わたしがこれらの事をあなた方に書き送るのは,あなた方が罪を犯さないようにするためです。だれかが罪を犯すなら,わたしたちには父のもとに助言者,公正なるイエス・キリストがおられます。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:1』

Read/write of data can be performed from each of all controllers, namely, a controller (1) 11, a controller (2) 13 in the same unit to a shared memory 16 of an I/O input and output device (A) 15 via a system bus 2.例文帳に追加

同一ユニット内のすべてのコントローラ、すなわちコントローラ(1)11、コントローラ(2)13からそれぞれI/O入出力装置(A)15の共有メモリ16に対してシステムバス2経由でデータの書き込み・読み出しをすることができる。 - 特許庁

The I/O adapter attempts to write DMA data in the page, it is determined that the page is not usable for writing, and the DMA data are written into data locations in the substitute page selected from the pool of substitute pages.例文帳に追加

I/Oアダプタは、そのページにDMAデータの書込みを試み、そのページが書込みに使用可能でないという決定がなされ、DMAデータは、代用ページのプールから選択されたその代用ページにおけるデータ・ロケーションに書込まれる。 - 特許庁

Operating the memory card read/write control program 9 reads the data having already been written through the memory card I/F 7 from the memory card 6 and an operating a title extract processing program 10 extracts a title name from the data.例文帳に追加

メモリーカード読み書き制御プログラム9の働きによりメモリーカード6よりメモリーカードI/F7を通して既に書き込まれているデータを読み出し、タイトル抽出処理プログラム10の働きによりデータからタイトル名を抽出する。 - 特許庁

This data processor internally has incorporated within a flash ROM 32 for a program which can freely read and write data and a legislation- adaptive ROM 21 as a recording medium which ought to be used under the laws is loaded in a program I/F 37, and a lid is put and fixed.例文帳に追加

データの読書き自在なプログラム用フラッシュROM32を内蔵するとともに、法で使用を義務付けられた記録媒体である法制対応ROM21をプログラムI/F37に装着し、蓋をして固定する。 - 特許庁

This device is provided with a SRAM0 and a SRAM1 being a pair of SRAM array, in the SRAM0 and the SRAM1, read-out and write-in of data can be performed for an external CPU from/in the SRAM0 and the SRAM1 by an I/O pin.例文帳に追加

一対のSRAMアレイであるSRAM0およびSRAM1が設けられており、SRAM0およびSRAM1が、外部CPUに対して、I/Oピンによって、データの読み出しおよび書き込みが可能になっている。 - 特許庁

(i) A person who does not provide account books, does not write down or record items which shall be written in the account books or otherwise recorded, or who makes false writings or recordings or does not keep account books in violation of the provisions of Article 27, Paragraph 1 例文帳に追加

一 第二十七条第一項の規定に違反して、帳簿を備えず、帳簿に記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、若しくは虚偽の記載若しくは記録をし、又は帳簿を保存しなかった者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Because of those, it was distinguished from ordinary banshu (guards) though it was hokoshu, and in Shosatsurei (Remarks on the Concept of Epistolary Etiquette) it was written 'it is natural that I humbly write about Mr. Ogasawara with appreciation while they are serving as the position of the master of kyuba' ("Odachijoko shosatsusho"). 例文帳に追加

こうしたことから奉公衆とはいえ一般の番衆とは区別され、書札礼では「小笠原殿のことは、弓馬師範たる間、如何にも賞翫にて恐惶謹言と書く事、可然也」(『大舘常興書札抄』)とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A semiconductor integrated circuit (1) includes a plurality of memory banks (BNK0-BNK7) formed on a semiconductor chip (1A), a plurality of write buffers (WB0-WB3), an external input circuit (I/F1) and a control circuit (MCNT).例文帳に追加

半導体集積回路(1)は、半導体チップ(1A)上に形成された複数のメモリバンク(BNK0〜BNK7)と、複数のライトバッファ(WB0〜WB3)と、外部入力回路(I/F1)と、制御回路(MCNT)とを有する。 - 特許庁

A semiconductor storage device includes: a precharge MOS for precharging an I/O line pair, a light amplifier for writing light data into the I/O line pair, and a light data write control circuit which receives an external input signal, and which activates or inactivates the I/O line pair according to whether the external input signal is active or not by controlling the precharge MOS and the light amplifier.例文帳に追加

半導体記憶装置は、IO線対をプリチャージするプリチャージMOSと、IO線対にライトデータを書き込むライトアンプと、外部入力信号を受け、プリチャージMOS及びライトアンプを制御することにより、外部入力信号が活性状態であるか否かに応じて、IO線対を活性状態又は非活性状態とするライトデータ書き込み制御回路と、を備えている。 - 特許庁

The bridge device 12 is provided with a busy flag register 23 for setting a busy flag, while a local busy signal LB is received from at least one I/O device 13a or 13b, while having untransmitted transfer data in a bus buffer 21, and while carrying out write access to the I/O devices 13a and 13b.例文帳に追加

ブリッジデバイス12は、少なくとも1つのI/Oデバイス13a、13bからローカルビジー信号LBを受信している間、バスバッファ21に未送信の転送データを有している間、及びI/Oデバイス13a、13bにライトアクセスを行っている間、ビジーフラグを設定するビジーフラグレジスタ23とを備える。 - 特許庁

An I/O control part 4 outputs a write request for the file A to the file control part 1 and then direct-ly writes data supplied from an I/O device 7 on a proper position of a data part in the file A stored in a storate part 6 based on the information of the file A acquired from the file control part 1.例文帳に追加

I/O入出力制御部4は、ファイルAに対する書き込み要求をファイル制御部1に行った後、ファイル制御部1からのファイルAに関する情報に基づいて、記憶部6に記憶されているファイルAのデータ部の適切な位置に、入出力装置7から供給されたデータを直接書き込む。 - 特許庁

To improve performance by efficiently performing in a well-balanced manner, collection copy processing with respect to a spare disk which is executed when a fault occurs in a data disk, and read/write processing with respect to the data disk which is executed in response to an I/O request from a host computer.例文帳に追加

データディスクに障害が発生したときに実行されるスペアディスクへのコレクションコピー処理と、ホスト計算機からのI/O要求に対するデータディスクへの読み書き処理とをバランスよく効率的に処理することにより、性能向上を図る。 - 特許庁

When receiving a request to write to contents and/or licenses via the input/output I/F 14, the disk control part 11 refers to the WP information 12 and controls writing to every content and/or license in accordance with the WP information 12.例文帳に追加

ディスク制御部11は、入出力I/F14を介してコンテンツ及び/又はライセンスの書き込み要求を受けた際に、WP情報12を参照し、そのWP情報12に従って前記コンテンツ及び/又はライセンス毎に書き込み制御する。 - 特許庁

Thus, the power supply set-up can be executed at high speed for the address decoder/write current driver 31 of low-speed power supply set-up and to the data I/O system circuit 33, then the set-up can be executed at high speed as the whole circuit block.例文帳に追加

これにより、電源セットアップ速度の遅いアドレスデコーダ・書込電流ドライバ31およびデータI/O系回路33に対して電源セットアップを高速に実行することができ、回路ブロック全体としてセットアップを高速に実行することができる。 - 特許庁

Near the end of the diary, in the entry for October 11, 1497, is written, 'I will not write down anymore from now on, except a little about inquiries from the emperor and the like from time to time, if there are any,' and there are only brief entries sporadically found for the rest of the year and the next year. 例文帳に追加

終盤は明応6年9月16日(1497年10月11日)条に「これ以後は書き記さず、たびたび勅問の事などこれあらば、少々注す」と書かれており、同年および翌年の記事は簡潔に散発的に書かれているのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.例文帳に追加

正しい文を書くのはとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つ正しい文を一緒に抹消してしまっても、かまわないと私は思います。そうすることで、コーパス全体の質を上げられるからです。 - Tatoeba例文

If an I/O input is a write request to the master area 30, if there is no free capacity in the cache area of the server machine, and if the commit right is given to its own server machine, the data in the cache are copied to the master area to clear the cache area.例文帳に追加

I/O入力がマスター領域への書込要求であり、サーバマシンのキャッシュ領域に空き容量がなく、自サーバマシンにコミット権が付与されているのであれば、キャッシュ領域のデータをマスター領域にコピーしてキャッシュ領域をクリアする。 - 特許庁

(i) Does the Board of Directors have the Managers of the Asset Assessment Management Divisions (hereinafter simply referred to as the "Managers" or "Manager" in this checklist) develop standards that clearly specify the arrangements for conducting self-assessment in an appropriate and accurate manner (hereinafter referred to as the "Self-Assessment Standards") and standards that clearly specify the arrangements for implementing write-offs and loan loss provisions in an appropriate and accurate manner (hereinafter referred to as the "Write-Off/Loan Loss Provision Standards") and disseminate them throughout the institution? 例文帳に追加

(ⅰ)取締役会は、自己査定を適切かつ正確に行うための取決めを明確に定めた基準(以下「自己査定基準」という。)及び償却・引当を適切かつ正確に行うための取決めを明確に定めた基準(以下「償却・引当基準」という。)を資産査定管理部門 の管理者(以下本チェックリストにおいて単に「管理者」という。)に策定させ、組織内に周知させているか。 - 金融庁

(i) Does the Board of Directors have the Managers of the Asset Assessment Management Divisions1 (hereinafter simply referred to as the "Managers" or "Manager" in this checklist) develop standards that clearly specify the arrangements for conducting self-assessment in an appropriate and accurate manner (hereinafter referred to as the "Self-Assessment Standards") and standards that clearly specify the arrangements for implementing write-offs and loan loss provisions in an appropriate and accurate manner (hereinafter referred to as the "Write-Off/Loan Loss Provision Standards") and disseminate them throughout the institution?例文帳に追加

(ⅰ)取締役会は、自己査定を適切かつ正確に行うための取決めを明確に定めた基準(以下「自己査定基準」という。)及び償却・引当を適切かつ正確に行うための取決めを明確に定めた基準(以下「償却・引当基準」という。)を資産査定管理部門1 の管理者(以下本チェックリストにおいて単に「管理者」という。)に策定させ、組織内に周知させているか。 - 金融庁

This write once optical disk device is constructed in such a manner that after data area is divided into continuous recording areas i corresponding to a single or a plurality of continuous logical addresses Ai to Ci by using the physical addresses, address changing information is additionally recorded in the continuous recording areas i, and the continuous logical addresses corresponding to the continuous recording area i are reduced from Ai to Bi (<Ci).例文帳に追加

本発明の解決手段は、データエリアを単数または複数の連続するAiからCiまでの論理アドレスに対応する連続記録領域iに前記物理アドレスを用いて領域分割した後に前記連続記録領域i内のアドレス変更情報を追加記録し、前記連続記録領域iに対応する連続した論理アドレスをAiからBi(<Ci)に縮小する追記型光ディスク装置である。 - 特許庁

例文

The operation code decoder 204 performs an analysis of read/write command; in accordance with the command, changes the data transfer direction with respect to the memory cell 201; and requests an I/O controller 205 to change the high-impedance setting of a sinal line connected to a data terminal DT.例文帳に追加

オペレーションコードデコーダ204は、読み出し/書き込みコマンドを解析し、命令に応じてメモリセル201に対するデータ転送方向を変更し、データ端子DTと接続されている信号線のハイインピーダンス設定を変更するようI/Oコントローラ205に要求する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS