1016万例文収録!

「individuals」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > individualsの意味・解説 > individualsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

individualsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1842



例文

Supposedly, improving the personnel training that is provided by educational institutions will enhance the capabilities of those individuals, and consequently will lead to SMEs being able to procure more competent staff.例文帳に追加

そして、教育機関における人材育成の取組の強化は、人材の能力を向上させ、ひいては中小企業が有能な人材を確保することに寄与するものと考えられる。 - 経済産業省

It is important to make executives and employees realize that the detriment caused to the corporation and to individuals by violating the competition law is more severe than what they imagine.例文帳に追加

役職員に対し、競争法違反による自社及び個人が被る不利益が、想像しているよりも重大なものであることに気づかせることが重要。 - 経済産業省

In this regard, it is desirable to specifically spell out the detriment suffered by the corporation itself and by individuals, such as enormous fines imposed by the EU, and the possibility of imprisonment in the U.S.例文帳に追加

そこで、コンプライアンス・ルールにおいては、自社や個人が被る不利益について、とりわけEUにおける巨額の制裁金や、米国における禁固刑の可能性等、具体的に記載することが望ましい。 - 経済産業省

With regard to meetings where a problem under competition law is likely to arise, one option would be to request the presence of a third party such as an attorney or legal staff of a member corporation or to discourage the participation of individuals with the authority to make pricing decisions.例文帳に追加

競争法上問題が生じそうな会合には、弁護士や会員の法務担当者等の第三者の同席 を求めたり、価格決定権のある者の不参加を促すことも一案。 - 経済産業省

例文

These low-income workers are present in other countries; meanwhile only a few rich individuals gain wealth in the global market. The widening disparity between the two is often pointed out17.例文帳に追加

諸外国においても、こうした低所得層に取り残された人々がいる反面、グローバル市場で富を増大させているような少数の富裕層があり、両者の格差の広がりが指摘されている。 - 経済産業省


例文

In such a new business field, start-up companies or individuals can break through traditional business constraints regarding company size, age, sex or past business achievements.例文帳に追加

企業規模、年齢性別、過去の実績など、これまで制約要因だと思われていた条件が、新たな経済活動のフィールドでは、容易に突破できる可能性がある。 - 経済産業省

(iii) A description of punitive measures that could be taken against individuals or entities whose commercial activities are supporting armed groups and human rights violations in the Democratic Republic of the Congo.例文帳に追加

(iii) コンゴ民主共和国における武装勢力および人権侵害をその商業活動が支えているところの個人または主体に対し講じ得る懲罰的措置の説明 - 経済産業省

- The symptoms observed in humans should be typical of those that would be produced in the exposed population rather than being an isolated idiosyncratic response triggered only in individuals with hypersensitive airways.例文帳に追加

-人において観察された症状は、他に見られない特有の反応または敏感な気道を持った個人においてのみ誘発された反応であることより、むしろ暴露された個体群において生じる典型的な症状でもあるべきである。 - 経済産業省

In addition, public spending remains at a low level on an international scale. As a result, the financial burden on individuals and households receiving higher education has been great.例文帳に追加

加えて、公的支出割合は、国際的に見て低い水準となっており、この結果、高等教育を受ける家計・個人の金銭的負担が大きくなっている。 - 経済産業省

例文

Under the reform and opening-up policy from 1978 onward, based on the theory of allowing individuals to grow rich first, China set up special economic zones centering on coastal areas, moved forward with opening up to the outside and industrialization, and achieved growth.例文帳に追加

中国は、1978 年以降の改革開放政策のもと、いわゆる「先富論」に基づき、沿海部を中心に経済特別区を設けて対外開放と工業化を進め、成長を遂げてきた。 - 経済産業省

例文

As mentioned above, due to the expanded demand for both services to business and individuals caused by the increase in income growth, the real total GDP of East Asian countries is growing along with their service industries (Column Figure 8-3).例文帳に追加

以上のような所得向上による個人向けサービスや事業所向けサービスに対する需要の拡大を背景として、東アジア各国の実質 GDP 総額の成長とともに、サービス産業も大幅に成長している(コラム第8-3図)。 - 経済産業省

These active movements also lead globalization of customers for various service sector such as distribution, finance, communications, and services to individuals, as service sector are being pulled into global expansion by demand.例文帳に追加

これらの動きが活発になることで、物流、金融、通信、個人向けサービスなど様々なサービス産業において顧客のグローバル化が進み、サービス産業のグローバル展開を需要面からけん引しているものと見られる。 - 経済産業省

In recent years, tumbling telecommunications costs (Fig.1.1.10) and the surging popularity of the Internet (Fig.1.1.11) have been deepening cross-border ties between regions, companies and individuals.例文帳に追加

また、近年においては通信コストの低下(第1―1―10図)、インターネットの普及(第1―1―11図)により、国を越えた地域、企業、個人それぞれの相互の連携が深化してきていると考えられる。 - 経済産業省

Economic agglomerations are organizations and individuals gathered together (although there is the issue of whether to include corporations envisioned as the atoms of a perfectly competitive market in the category of organization).例文帳に追加

経済「集積」は(完全競争 市場で想定されるアトムのような企業を組織の範疇に含めるかという問題はあるが)、組織と個人の集合で ある。 - 経済産業省

This chapter attempts to examine the spread of value creation through the utilization of broadly-defined "intellectual assets" as the new modality of competition from the perspectives of companies, regions and individuals, also in light of ongoing discussions on institutional reforms.例文帳に追加

本章では広義の「知的資産」の活用による価値創造が新たな競争のあり方として広がりつつあることを、企業、地域、個人の観点から制度改革の議論も踏まえて検証する。 - 経済産業省

Yet for most individuals, families and communities in the world today, the most pervasive forms of insecurity are growing poverty and social exclusion in too many countries.例文帳に追加

しかし今日の世界の個人、家族及びコミュニティのほとんどにおいて、もっとも蔓延している安全保障に不安定な形は、あまりにも多くの国における貧困の悪化と社会的排除です。 - 厚生労働省

At this stage, how can young individuals find their objectives? How should society get involved in their efforts?例文帳に追加

そういうときに一人一人の若者がどう自分に合った目標を設定していくことができるのか、そのために社会がどうやって若い人達とどう関わっていくのか。 - 厚生労働省

We need to create a society where diverse values are accepted and individualsdifferences are respected so that each worker can confidently choose his or her job.例文帳に追加

それぞれの個性をもった一人一人の人たちが、自信をもって自らの選択を行うことができるよう、それぞれの個性を認め合うことのできる多元的な価値観をもった社会を構築していくことが重要である。 - 厚生労働省

The investigator(s) and medical staff should understand the study design and the investigational product, its target, its mechanism of action, and any anticipated adverse reactions, and should include individuals with an in-depth understanding of clinical pharmacology.例文帳に追加

これらの医師や医療従事者は,試験デザインや被験薬,その標的,作用機序及び予想される有害作用について理解していなければならず,臨床薬理学に造詣の深い者を含めるべきである. - 厚生労働省

To adopt the "People-Centered Approach" to ensure that individuals, families and communities are served by and able to participate in trusted systems which respond to their needs in humane and holistic ways in all settings across the health, social welfare and labour sectors, at all times;例文帳に追加

人々のニーズに基づく人道的かつ包括的なシステムに、個人・家族・地域社会が常に参加できるよう、保健・福祉・労働のすべての分野において"人中心のアプローチ(People-Centered approach)"を採用する。 - 厚生労働省

The 2nd day of the meeting featured a regional disaster prevention program for individuals requiring assistance during disaster based in the concept of self-aid, mutual aid, and public aid in Musashino City, Tokyo.例文帳に追加

2日目の施設訪問では、東京都武蔵野市における、自助・共助・公助に基づく地域防災の取組及び災害時要援護者支援事業が紹介されました。 - 厚生労働省

(b) the cooperation provided for in this Memorandum of Cooperation will not affect relations currently established between institutions or individuals of the People's Republic of China, Japan and the Republic of Korea,例文帳に追加

(b) 本覚書に定められている協力は、中華人民共和国、日本国、大韓民国の機関もしくは個人に現在構築されている関係に影響を与えるものではない。 - 厚生労働省

The occurrence of heat strokes increases when environmental conditions, such as high temperature and high humidity, and impacts of individuals' physical conditions, such as feeling ill and their bodies not being adjusted to warm weather, are combined.例文帳に追加

気温が高い、湿度が高いなどの環境条件と、体調が良くない、 暑さに体がまだ慣れていないなどの個人の体調による影響とが重なることにより、熱中症の発生が高まります。 - 厚生労働省

Services for individuals and households, which account for a large share in the services as a whole in each region. The number of workers, however, increased only marginally due to prolonged low levels of consumption例文帳に追加

個人向け・家庭向けサービスは、各地域ブロックともにサービス業に占める割合が大きいが、個人消費が低迷を続ける中で従業者数の増加はあまりみられていない - 厚生労働省

The pace of increase of employees slowed in the late 1990s; it can be said that up until several years before that, the self-employed individuals in the industry of agriculture, forestry and fishery also provided a certain level of employment opportunity .例文帳に追加

雇用者の増加テンポが鈍化したのは1990年代後半であるが、その数年前まで、非農林漁業自営業もまた一定の就業機会を提供していたといえる 。 - 厚生労働省

4 .Decisions made in the case of individuals before theentry into force of this Agreement shall not affect anyrights to be established by virtue of this Agreement .例文帳に追加

4 この協定の効力発生前に個人について行われた決定は、この協定により確立されるいかなる権利にも影27響を及ぼすものではない 。 - 厚生労働省

Individuals, NPOs and administrative bodies, etc. that are taking initiatives in social activities, playing an active role in cultural performances, and making problem-solving efforts were interviewed, and the interviews were published in the annual report.例文帳に追加

社会的な活躍や文化の発信、問題解決への努力など、顕著な取組みを行っている、個人、NPOや行政機関等を取材しコラムとして収録。 - 厚生労働省

In this way, the independence of the individuals is supported through functioning social security as the safety nets and enabling people to exercise their own abilities to their maximum例文帳に追加

このように、社会保障がセーフティネットとして機能し、人々が持てる力を発揮できるようにすることを通じて個人の自立が支えられている。 - 厚生労働省

To secure a basis of life and to have a self-supporting for each and every individual in the country is very important for economic dynamism in Japan as well as becoming a purpose in life through exercising ability When an individual faces a difficulty in life or fell in a difficulty in life, it is necessary that the social security functions as a safety net and draw ability of individuals.例文帳に追加

個人が生活困難に直面したり、生活に困窮したりした場合に社会保障がセーフティネットとして機能し、個人が持てる力を発揮できるようにしていく必要がある。 - 厚生労働省

(1) Personal information linked to research subjects and donors shall be anonymized (when necessary, the information should be labeled with an identifying code to make it possible to distinguish between individuals).例文帳に追加

(1) 被験者等に関する個人情報については、連結可能匿名化(必要な場合に個人を識別できるように、その個人と新たに付された符号又は番号の対応表を残す方法による匿名化をいう。)を行った上で取り扱うものとする。 - 厚生労働省

We will drastically enhance labour movement support subsidies, further promoting labour movement (including support for capability development), so that individuals can smoothly change jobs, fulfill their potential and become active players supporting economic growth.例文帳に追加

労働移動支援助成金を抜本的に拡充し、個人が円滑に転職等を行い、能力を発揮し、経済成長の担い手として活躍できるよう、能力開発支援を含めた労働移動の一層の促進を図る。 - 厚生労働省

Based on answers provided by individuals after they received the results of reconciliation between the paper ledgers and computerized pension records (the reconciliation is planned to be finished by the end of 2013), we will correct the pension records and take further action toward resolution of the pension record issue.例文帳に追加

紙台帳とコンピュータ上の年金記録との突合せ(平成25年度中を目途に終了)の結果をお知らせした本人からの回答に基づき、記録の訂正を行うなど、引き続き年金記録問題への取組を進める。 - 厚生労働省

Therefore, it is necessary to take measures against hepatitis to ensure all individuals involved in dealing with patients with hepatitis to fully understand the disease, and to develop an environment in which patients with hepatitis can be fully integrated with other members of society.例文帳に追加

このため、肝炎患者等が生活する中で関わる全ての者が肝炎に対する理解を深め、これらの者の協力の下、肝炎患者等が安心して生活できる環境づくりに取り組むことが必要である。 - 厚生労働省

b) All individuals need to have an accurate understanding about activities that may lead to acquisition of new infection with hepatitis virus, and of the importance of taking precautions against such infection.例文帳に追加

イ 国民一人一人が、肝炎ウイルスへの新たな感染の可能性がある行為について正しい知識を持ち、新たな感染が生じないよう行動すること。 - 厚生労働省

There may be a wide divergence between individuals as regards the form and the direction in which this impulse expresses itself, but the impulse itself is not a matter of idiosyncrasy, it is a generic feature of human nature. 例文帳に追加

この衝動を表わす形式と方向に関しては、個人によって大きなひらきがあるだろうが、しかし衝動そのものは個性の問題ではなくて、人間の本性の一般的な特徴なのである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

The real point is that for a budget that any government, most companies, and tens of thousands of individuals could afford, we built a usable DES Cracking machine. 例文帳に追加

ここでほんとうに大事な点というのは、どんな政府でも、ほとんどの企業でも、そして何万人もの個人ですら手が届くような予算で、使い物になるDESクラック用マシンがつくれた、ということだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

The Foundation seeks to educate individuals, organizations, companies, and governments about the issues that arise when computer and communications technologies change the world out from under the existing legal and social matrix. 例文帳に追加

EFFは、個人や組織、企業や政府にたいして、コンピュータと通信技術が世界を既存の法的社会的マトリックスから大きく変えてしまうときに生じる問題について、教育しようとしている。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

If he wish to perpetuate the difference, to form a breed with the peculiarity in question strongly marked, he selects such male and female individuals as exhibit the desired character, and breeds from them. 例文帳に追加

もしこの差異を定着させて、問題の特徴でとても目立つ品種を創ろうと思えば、 望む特徴を持った雌雄の個体を選び出し、繁殖させるのです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

Suppose that in the midst of this incessant competition some individuals of a species (A) present accidental variations which happen to fit them a little better than their fellows for the struggle in which they are engaged, 例文帳に追加

この絶え間のない競争の最中に、A種のいくつかの個体が、加わっている闘争にたまたま仲間よりもちょっとだけ適合している偶発的変異を示しているとしましょう。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

The limitation, therefore, of the power of government over individuals loses none of its importance when the holders of power are regularly accountable to the community, that is, to the strongest party therein. 例文帳に追加

だから、個人に対する統治権力の制限というものは、権力を持つ者が共同体、つまりそのうちの最強の一団にたいして正規に責任を負っているときにも、少しも重要性を失なわないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

They have occupied themselves rather in inquiring what things society ought to like or dislike, than in questioning whether its likings or dislikings should be a law to individuals. 例文帳に追加

彼らが専ら関心をはらったのは、社会がどんなものを好みまた嫌悪すべきかという探究であって、社会の好悪が個人にたいする法であるべきかどうかについて疑問を呈することではなかったのです。 - John Stuart Mill『自由について』

But, as yet, there is a considerable amount of feeling ready to be called forth against any attempt of the law to control individuals in things in which they have not hitherto been accustomed to be controlled by it; 例文帳に追加

しかし、まだ、これまで法が統制する習わしのなかった事柄において、法が個人を統制しようとする試みには、かなりの反感が直ちに惹き起されるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

It is the duty of governments, and of individuals, to form the truest opinions they can; to form them carefully, and never impose them upon others unless they are quite sure of being right. 例文帳に追加

できるかぎり真実の意見を形成すること、しかも注意深く形成して、それが確実に正当でないかぎり他人に押しつけないことは、政府の義務でもあり、個人の義務でもある。 - John Stuart Mill『自由について』

The only tenable ground of condemnation would be, that with the personal tastes and self-regarding concerns of individuals the public has no business to interfere.14 例文帳に追加

この禁止にたいする糾弾の根拠で、唯一批判に耐えうるものは、個人的嗜好や個々人の自己配慮的関心事は、公衆の干渉すべき事柄ではないということだけです。 - John Stuart Mill『自由について』

Their choice of pleasures, and their mode of expending their income, after satisfying their legal and moral obligations to the State and to individuals, are their own concern, and must rest with their own judgment. 例文帳に追加

国家や個人にたいする法的、道徳的な義務を果した後では、どういう楽しみを選ぼうが、どんなふうに収入を使おうが、自分にしか関わりのないことで、自分の判断によるしかないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

without which there can be no industrial organization and no economic relation of individuals to one another or to their environment. 例文帳に追加

そういう伝統等々といった基盤がなくては、どんな産業共同体も存在できず、各個人が仲間同士あるいは環境と取り結ぶ経済的関係もありえないのだ。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

Some writers who have taken up the question from the ethnological side hold that the institution is to be traced to the customary use of weapons and ornaments by individuals. 例文帳に追加

この問題を民俗学的側面から取り上げた著作者たちの中には、所有制度は個々人が武器や装身具を習慣的に使ったことに遡るという見解を持つ者もいる。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

The view that ownership is an outgrowth of the customary consumption of such things as weapons and ornaments by individuals is well supported by appearances and has also the qualified sanction of the natural-rights preconception. 例文帳に追加

所有権は個々人が武器や装身具といったものを習慣的に使ったことから発生したという見解は、見た限りはちゃんと確証付けられており、また自然権の先入見も限定付きではあるが是認している。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

These non-human individuals are incapable of ownership, but there is imputed to them the attribute of a pervasive individuality, which extends to such items as their footprints, their stalls, clippings of hair, and the like. 例文帳に追加

非人間の個物は所有権など持っていないのだが、家畜には、その足跡、価値小屋、刈り取られた毛等々に及ぶ、浸透する個別性という属性が与えられるのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

例文

Article 11 The number to be prescribed by Cabinet Order pursuant to Investment LPS Act Article 3(4) shall be 100 individuals; provided, however, that in a specified partnership as prescribed in Investment LPS Act Article 6-2(1) (which in Article 13 is referred to simply as a "Specified Partnership") the number of partners other than qualified institutional investors (meaning qualified institutional investors as set forth in Article 2(3)(i) of the Securities and Exchange Act. The same shall apply to Article 13(i) hereof) shall not exceed 49 individuals. 例文帳に追加

第十一条 法第三条第四項の政令で定める数は、百人とする。ただし、法第六条の二第一項に規定する特定組合(第十三条において単に「特定組合」という。)については、適格機関投資家(証券取引法第二条第三項第一号に規定する適格機関投資家をいう。第十三条第一号において同じ。)以外の組合員の数は、四十九人を超えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS