1016万例文収録!

「not of age」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > not of ageに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

not of ageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 516



例文

Article 60 (1) The provisions of Articles 32-2 through 32-5, 36 and 40 shall not apply to minors under 18 years of age. 例文帳に追加

第六十条 第三十二条の二から第三十二条の五まで、第三十六条及び第四十条の規定は、満十八歳に満たない者については、これを適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If it is not possible, in the case of the preceding paragraph, to have a person provided for in that paragraph witness it, the FTC staff members shall have a neighbor who is of legal age or a local police official or local government official witness the visit, search, or seizure. 例文帳に追加

2 前項の場合において、同項に規定する者を立ち会わせることができないときは、その隣人で成年に達した者又はその地の警察官若しくは地方公共団体の職員を立ち会わせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There were many discussions assessing the age it was produced based upon the painted scenery, Akira IMATANI specified the year of the scenery as 1547, and denied that it is not a work of Eitoku ("Kyoto, in 1547"). 例文帳に追加

描かれた景観から制作年代について様々な議論が行われてきたが、今谷明は景観年代を1547年と限定し、永徳筆であることを否定した(『京都・一五四七年』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since around the Heian period, young trainee monks (age 12 to about 18) who did not shave their heads began to appear at the large-scale temples of the Shingon and Tendai sects of Buddhism, and these boys came to be called chigo. 例文帳に追加

平安時代頃から、真言宗、天台宗等の大規模寺院において、剃髪しない少年修行僧(12~18才くらい)が現れはじめ、これも稚児と呼ばれる様になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is generally consideration for those who lost loved ones in the earthquake in not celebrating the holiday on this day (years when Coming-of-Age Day falls on January 10 following the enacting of the revised Act on National Holidays are an example). 例文帳に追加

この日に当たらないよう被災者に対して配慮しているためと思われる(改正祝日法施行後の成人の日が1月10日になる年が該当する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

When the emperor has not yet reached the age of maturity, or due to a serious illness or accident is unable to conduct national affairs, a regent will be placed at the discretion of the Imperial Household Council. 例文帳に追加

天皇が成年に達しない時、重患や重大な事故によって国事行為を行うことができないと皇室会議で判断された時に置かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 23, 1569, Ujizane adopted Kokuo-Maru (later Ujinao HOJO), a son of Ujimasa HOJO, and he promised to pass down Suruga to Kokuo-Maru after he became of age (at this point, Norimochi IMAGAWA, Ujizane's heir, was not yet born). 例文帳に追加

永禄12年(1569年)5月23日、氏真は北条氏政の嫡男・国王丸(後の北条氏直)を猶子とし、国王丸の成長後に駿河を譲ることを約した(この時点で氏真の嫡男・今川範以はまだ生まれていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father, Naotsugu, passed away at a young age, and the Retired Emperor Gomizunoo ordered that Motohiro be adopted outside of the Konoe family, under the roof of the retired emperor, since Naotsugu did not have a son with his legal wife, Imperial Princess Akiko. 例文帳に追加

父、尚嗣が早世し、尚嗣と正室昭子内親王の間には男子がなかったため、後水尾上皇の命により、近衛家の外にあった基熙が迎えられて上皇の保護下で育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in an age when nepotistic succession was common among the nobility, Michinori, who joined the Takashina family, was stripped of his right to succeed Sanenori and Suetsuna, and could not be appointed an official of Daigaku-ryo. 例文帳に追加

ところが、世襲化が進んだ当時の公家社会の仕組みでは、高階氏の戸籍に入ってしまった通憲には、その時点で実範・季綱を世襲する資格を剥奪されており、大学寮の官職には就けなくなってしまっていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, it is confirmed that 'Kurokawa' (also known as Kurokawa Ennen (singing and dancing performed by priests and pages after Buddhist services in temples, which started from the middle of the Heian era)), which is not performed nowadays, was written by Zenpo, and there seem to be many music pieces made until his late middle age, which were removed, disposed of, or scattered. 例文帳に追加

他にもまた現在演じられない「黒川(黒川延年)」が禅鳳作と判明しており、廃絶・散逸してしまった壮年期までの曲もまだ複数あると見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In July 1438, a legitimate child of Mochiuji, Yoshihisa ASHIKAGA celebrated genpuku (one's coming of age); it was a common practice that a name would be given to the child taking one character given by the Shogun, but Mochiuji did not follow the tradition and named him Yoshihisa. 例文帳に追加

永享10年6月(1438年)、持氏の嫡子足利義久が元服を迎えて名を改める際、本来ならば将軍に一字を拝領する慣例であったが、それを行わず「義久」と名付けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Except that he was born in 1832 and died in 1880 at the age of 48, the life of Seisuke OGAWA is not well known and there are only fragmentary episodes. 例文帳に追加

小川清助の生涯に関しては文化(元号)元年(1832年)に生まれ、明治13年(1880年)に48歳で亡くなったこと以外、断片的なエピソードが伝わっているだけでよくわかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is unknown what kind of work Seisuke OGAWA was involved at the age of twenty, however this record says that he was training with Kinshichi, the stonemason, not with his father (Tatsuzo). 例文帳に追加

20歳の小川清助がこのときどのような仕事に携わったのかはよくわからないが、彼が父の辰蔵ではなく、金七なる石工の元で修行していたことを物語る記録である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this incident, until the Heiji War in the middle of 12th century, the non-violent political age continued, during which central political conflicts did not lead to military confrontations or the execution of the death penalty. 例文帳に追加

この事件以降、12世紀中葉の平治の乱まで中央の政治抗争は武力を伴わず、死刑も執行されない非武力的な政治の時代が永らく続くこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These conditions lasted until Yoshimitsu reached the age of 18 years old in 1375 (although it was not until the Koryaku Coup that direct administration of Yoshimitsu was instituted both nominally and virtually). 例文帳に追加

その状態は18歳を迎える永和(日本)元年(天授(日本)/1375年)まで継続される(もっとも、名実ともに義満親政が始まるのは康暦の政変以後のことである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he died in 1005 at the age of 85 without becoming onmyo no kami (director of the Onmyoryo); this fact is considered proof that the Abe clan was not a family which traditionally had a strong basis in Onmyoryo and tenmondo. 例文帳に追加

ものの陰陽寮の最高責任者である陰陽頭には就任することなく、寛弘2年(1005年)に85歳で没していることから、陰陽寮及び天文道において強い基盤を持っていた家柄ではなかったとみられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomitsu called himself Hemi, not Takeda, but Nobuyoshi TAKEDA, a grandson of Yoshikiyo, called himself Takeda when he celebrated his coming of age at Takeda Hachiman-gu Shrine. 例文帳に追加

清光は逸見(へみ)姓を名乗り武田を称した形跡は無いが、義清の孫にあたる武田信義は元服の際に武田八幡宮において武田を称したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you could shrink the number of children born in the year 2000 to 100, 40 would not have their birth registered, 30 would be malnourished by the age of 5, and 17 would never be able to go to school. 例文帳に追加

2000年に誕生した子どもの数を100人とした場合,40人は出生を登録されず,30人は5歳までに栄養失調になり,そして17人は決して学校に通うことができないだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave

We will take measures to ensure, based upon specific circumstances of the economies, that the increase of age-related expenditure will not undermine long-term fiscal sustainability. 例文帳に追加

我々は、エコノミーごとの個別の状況を踏まえつつ、高齢化に伴う支出の伸びが、長期的な財政の持続可能性を損なうことのないよう、必要な手段を講じる。 - 財務省

To automatically determine permission, prohibition for every content by performing age verification on the side of a mobile terminal, even if a person with parental authority does not perform advance registration of permitted, prohibited content to underage children or the like.例文帳に追加

親権者が未成年の子供に対する許可,禁止コンテンツの事前登録等を行わなくても、携帯端末側で年齢照合を行いコンテンツ毎に許可,禁止を自動的に判断できるようにする。 - 特許庁

To provide an oil-and-fat composition for butter cream having good shape retention regardless of a low-trans acid content, not spoiling meltability in the mouth and flavor, and suppressed in deterioration of oil and fat crystal with age.例文帳に追加

本発明は、低トランス酸にもかかわらず保型性が良好で、口溶けや風味を損なわず、且つ油脂結晶の経時変化を抑えたバタークリーム用油脂組成物を提供することを目的とする。 - 特許庁

When the foot of the person is not imaged, a foot position of the person is estimated by using an estimated height that is estimated by using attributes, such as gender and age.例文帳に追加

また、人物の足元が撮像されていないときには、その人物について、性別や年齢等の属性を用いて推定した推定身長を用いて、足元の位置を推定する。 - 特許庁

In an OADM unit, a Through signal and an Add signal are added, since the Through signal and the Add signal pass through different paths within the OADM unit, intensity levels of both the signals after adding the Through signal and the Add signal do not match each other due to a change in temperature, deterioration with age, or the like of the OADM unit.例文帳に追加

OADM部において、Through信号とAdd信号が合波されるが、OADM部内で、Through信号とAdd信号の通る経路が異なるため、OADM部の温度変化、経年劣化等により、Through信号とAdd信号の、合波後の強度レベルが異なってしまう。 - 特許庁

A correction necessity distinction part 210 distinguishes whether correction of the Web page is necessary or not, on the basis of present time, or information (a user's age, gender, handicap state, past purchase tendency or the like) related to the user browsing the Web page, for example.例文帳に追加

修正要否判別部210は、例えば、現在の時刻や、Webページを閲覧するユーザに関する情報(ユーザの年齢、性別、障害状態、過去の購買傾向等)に基づいて、Webページの修正が必要か否かを判別する。 - 特許庁

To provide a membership lot betting system capable of possibly checking the entry of the person who is not qualified in a lot having an age limitation in entry qualification.例文帳に追加

年齢制限等の参加資格があるくじにおいて、資格を有しない者の参加を可及的に阻止できるような会員制くじ投票システムの提供。 - 特許庁

To solve the conventional problems that a button operation is difficult when not experienced even at the time of trying to send E-mail from a portable telephone, buttons are small and hard to see especially in the case of a person in middle or old age and it is faster to speak on the phone.例文帳に追加

従来、携帯電話からEメイルを送ろうとしても、慣れていないとボタン操作が難しく、特に中高年以上の場合、ボタンが小さく見難いこともあって、電話で話してしまった方が早い場合が多い。 - 特許庁

To provide a drainage material which does not impose burdens on the environment, because the drainage material is returned to nature by eventually rotting with age, after the drainage material in soil uses a natural raw material and is put into a state of loss of function due to clogging etc.例文帳に追加

本発明は土中における排水材に自然の素材を利用し目詰まりなどで役目を果たさなくなった後は、経年的にいずれは腐って自然に還元され環境に負荷を与えない排水材を提供する。 - 特許庁

A control part 12 detects changes in vibrations from vibrating information obtained by a vibration detecting part 16 and calculates skin characteristic index and the age of skin depending on correlations between gender of an examinee and whether the examinee wears makeup over examined parts or not.例文帳に追加

制御部12は、振動検知部16からの振動情報より振動の変化を検出し、被験者の性別、化粧の有無に応じた相関に基づいて肌特性指標および肌年齢を算出する。 - 特許庁

To provide a surface-treated steel sheet for electronic parts, which does not contain lead and chromium that are hazardous materials for the environment, but has all of satisfactory solder wettability, whisker resistance and age stability of appearance, and to provide a manufacturing method therefor.例文帳に追加

環境負荷有害物質である鉛及びクロムを含まないで半田濡れ性、耐ホイスカー性、外観経時安定性を同時に満足する電子部品用表面処理鋼板及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

The working rate is increased in accordance with a temperature rise in the material, while maintaining the overlapped temperature-region of the primary softening and the work-softening phenomena, so as not to allow a time for developing age hardening, and the forging is completed before propagation of the work hardening.例文帳に追加

そして、時効硬化の進行時間を与えないように一次軟化現象と加工軟化現象との重複温域を維持しつつ素材に昇温に応じて加工率速度を高め、加工硬化進行前に加工を完了する。 - 特許庁

Even if the immediate distribution system by the earthquake observation network is not yet perfected in the present age, data of seismic force can be obtained per serially calculating time by using the seismic force measuring means to enable the use of this system.例文帳に追加

地震観測網による即時配信システムが未整備であっても、地震力計測手段を使用して逐次計算時間毎の地震力データを得ることで本システムを使用できる。 - 特許庁

To provide a system for which information about age, gender, address, occupation, and hobby, etc., of each user is not indispensable, and which can recommend an appropriate content for individual user without requiring advance classification of contents.例文帳に追加

利用者の年齢、性別、住所、職業、趣味等の情報を必須とせず、コンテンツの事前分類も必要とせずに、各利用者ごとに適切なコンテンツの推奨を行うことのできるシステムを提供する。 - 特許庁

The key person salary level in enterprises where the reason the key person resigned was "our enterprise was not able to provide a salary the key person found suitable" was 51.4% of management personnel and 116.0% of employees the same age.例文帳に追加

キーパーソンの退社理由が「本人の納得できる給与が出せていなかったから」の企業のキーパーソンの給与水準は対経営者比で51.4%、対同年次の社員比で116.0%であった。 - 経済産業省

Some people are worried about the decrease in the number of new graduates entering the companies, saying that the employees have become unbalanced in terms of age distribution and that companies will not have enough core employees in the future.例文帳に追加

新規採用については、それを抑制したことにより年齢構成がいびつになった、基幹社員が不足するというような懸念が示されている。 - 厚生労働省

However, these periods shall not be taken into consideration if they coincide with periods taken into consideration for the calculation of an old-age benefit under the legislation other than that of the Netherlands.例文帳に追加

ただし、当該期間は、オランダ以外の国の法令により老齢給付の計算のために考慮した保険期間と重複する場合には、考慮されない。 - 厚生労働省

And the third was the estimated age of the earth (according to the most eminent physicists the decreasing heat of the earth indicated that it could not possibly be old enough for Darwin's theory to be correct). 例文帳に追加

第三には、見積られた地球の年齢(高名な物理学者によれば、地球の冷えていく熱はダーウィン理論が正しいとするほどには、地球が古くはないだろうということを示していた)。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

If protection against themselves is confessedly due to children and persons under age, is not society equally bound to afford it to persons of mature years who are equally incapable of self-government? 例文帳に追加

子供や未成年者が、あきらかに自分自身から保護されて当然なら、同じように自制のできない成人にも同様に社会が保護をしてやるべきではないでしょうか。 - John Stuart Mill『自由について』

Christianity had appeared, offering the gospel to the poor, and, by moderation if not asceticism of life, practically protesting against the profligacy of the age. 例文帳に追加

キリスト教が現れて、貧民に福音をもたらし、禁欲生活ではないにしても節度ある生活で実践的に時代の不品行に異議を申し立てたのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

(iii) In addition to those officials listed in the preceding two items, officials provided for by rules of the National Personnel Authority, who hold positions for which the mandatory retirement age of 60 is found to be extremely inappropriate because their duties and responsibilities have particularities or it is difficult to supplement the vacancies of those positions -- age provided for respectively by rules of the National Personnel Authority which shall be over 60 but not more than 65. 例文帳に追加

三 前二号に掲げる職員のほか、その職務と責任に特殊性があること又は欠員の補充が困難であることにより定年を年齢六十年とすることが著しく不適当と認められる官職を占める職員で人事院規則で定めるもの 六十年を超え、六十五年を超えない範囲内で人事院規則で定める年齢 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Breaking down persons in employment by age group, however, suggests that the sense of sufficiency of employment may not be entirely uniform. According to the Shoko Chukin Bank's Survey of Wage Systems and Employment Trends at Small and Medium Enterprises (conducted in November 2003), 60.6% of enterprises reported a shortage of employees aged under 30, and 2.5% reported having too many. There was thus found to be a very strong sense of shortage of employees in this age group. As age increases, however, so too does the perception of over-employment (Fig. 1-1-26).例文帳に追加

ただし、雇用者の年齢階層別にみると、雇用の過不足感は一様でない可能性がある。商工組合中央金庫「中小企業の賃金制度、雇用動向等に関する調査(2003年11月調査)」によれば、29歳以下の従業員では「不足」と回答した企業が60.6%、「過剰」と回答した企業が2.5%と極めて不足感が強く、年齢が上昇するのに伴い「過剰」の割合が上昇する、との結果が得られている(第1-1-26図)。 - 経済産業省

There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.例文帳に追加

日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 - Tatoeba例文

There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 例文帳に追加

日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 - Tanaka Corpus

Article 248 Where prosecution is deemed unnecessary owing to the character, age, environment, gravity of the offense, circumstances or situation after the offense, prosecution need not be instituted. 例文帳に追加

第二百四十八条 犯人の性格、年齢及び境遇、犯罪の軽重及び情状並びに犯罪後の情況により訴追を必要としないときは、公訴を提起しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Koyasan Shingon sect did not have the term of the chief priest, and it had a lifetime system, but when the chief priest leave his service due to old age or other reasons, he would be an apprentice in the temple where he used to serve. 例文帳に追加

高野山真言宗では住職には任期がなく、終身制を採っていたが、高齢などの理由で住職を辞した場合、辞した住職は、厳密にいうと身分上、その住職が務めていた寺院の徒弟となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the late Heian period, not only did girls who had shown secondary sex characteristics or who had attended coming-of-age ceremony, but male nobles, Samurai in the Taira clan, and children in a festival procession in big temples or shrines also practiced tooth blackening. 例文帳に追加

平安時代の末期には、第二次性徴に達し元服・裳着を迎えるにあたって女性のみならず男性貴族、平氏などの武士、大規模寺院における稚児も行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, women of marriageable age in those regions often blackened their teeth, penciled their eyebrows and dressed in plain clothes as married women so that their blood would not be taken. 例文帳に追加

これにより、その地域の妙齢の女性の多くが生き血を取られないようにお歯黒・引眉・地味な着物・等の既婚女性と同様の容姿となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, only the under age girls of the royal family wear women's hosonaga, and hosonaga as an undergarment for men or baby swaddling hosonaga are not used. 例文帳に追加

なお、現在は未成年の皇族女子が女性用の細長を使用するのみで、男子の下衣としての細長はもちろん、産着の細長も使用されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that the tea drinking custom settled in the age of Han, but since then has spread as a drink to just enjoy its taste, sado did not develop as 'the art.' 例文帳に追加

中国においては、漢の時代には飲茶の習慣が根付いていたと考えられているが、嗜好品として広まったために、「道」としての茶道はおこらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Okuni became popular, many imitators appeared, including "Yujo-kabuki" (courtesans' Kabuki, or women's Kabuki), performed by "yujo" (prostitutes) & "Wakashu-kabuki" (young men's Kabuki), performed by boy actors who did not undergo genpuku (the coming-of-age ceremony for boys) yet. 例文帳に追加

阿国が評判になると多くの模倣者が現れ、遊女が演じる遊女歌舞伎(女歌舞伎)や、前髪を剃り落としていない少年俳優たちが演じる若衆歌舞伎がおこなわれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are several fixed phrases, but it's customary not to use two-letter words such as 賀正 and 迎春 to elders and people who have helped, except for colleagues and friends of nearly the same age. 例文帳に追加

幾つかの決まり文句があるが一般的に同僚や同年輩以外の年長者や世話になった相手には賀正、迎春などの2文字熟語は避けるのが慣わしである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS