1016万例文収録!

「not of age」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > not of ageに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

not of ageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 516



例文

According to its written guarantee of origin, a family treasure of the Takeda family "Tatenashi-no-yoroi" was the one given to Empress Jingu when she prayed at Sumiyoshi-taisha Shrine for long-lasting luck in the battle of Sankan seibatsu (the conquest of three countries in old Korea), and it later came into the possession of the Koshu Takeda family for a certain reason (needless to say, it is not a historical fact because the age of Sankan seibatsu doesn't coincide with the dates) 例文帳に追加

由緒書きによると、武田家の家宝「楯無」の鎧は神功皇后が三韓征伐の時に住吉大社に武運長久を祈念し得た鎧であり、ゆえあって甲州武田家の所有するところとなった(無論三韓征伐云々の伝記は時代的に合わないので史実ではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method for cultivating sclerotia of Sparassis Crispa includes: inoculating spawns of Sparassis Crispa in culture medium to spread and age the hyphae of the Sparassis Crispa in the culture medium followed by irradiating the hyphae with a light of not less than 10 lx to generate small-size sclerotia (primordia of the fruit bodies); and thereafter inhibiting the light irradiation to avoid formation of the fruit bodies so as to grow the sclerotia.例文帳に追加

培地にハナビラタケ種菌を植菌し、ハナビラタケ菌糸が培地に蔓延・熟成させた後に、10lx以上の光照射を行い小型の菌核(子実体原基)を発生させた後に、光照射を抑制することで子実体の形勢を回避して菌核を成長させる。 - 特許庁

(3) Payment of a compensation pension for surviving family payable to surviving family members prescribed in paragraph (1) shall be suspended until the month in which they reach the age of 60; provided, however, that this shall not preclude the application of the provision of Article 60 of the Industrial Accident Compensation Insurance Act. 例文帳に追加

3 第一項に規定する遺族に支給すべき遺族補償年金は、その者が六十歳に達する月までの間は、その支給を停止する。ただし、労働者災害補償保険法第六十条の規定の適用を妨げるものではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In an 'age of decadence' in which Buddhism's standing was weakening, the teachings of 'exclusive nenbutsu' that people are not saved by the aspiration for Buddhahood and that, with the exception of nenbutsu, there is no other method of being reborn in paradise were in contradiction to the beliefs Myoe who emphasized discipline and the attainment of enlightenment. 例文帳に追加

「専修念仏」とは、仏法が衰えた「末法」の時代には、人は菩提心(さとり)によって救われることはなく、念仏以外の方法で極楽往生することはできないという主張であり、これは菩提心や戒律を重視する明恵の思想とは相反するものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To not only enhance ignition property of a fuel but also suppress generation of knock sound by controlling an energization time of a glow plug regardless of individual difference and variation with age of an injector in a diesel engine arranged with the injector and the glow plug.例文帳に追加

インジェクタとグロープラグが配設されたディーゼルエンジンにおいて、インジェクタの個体差や経年変化にかかわらず、グロープラグの通電時間を制御することにより、燃料の着火性の向上だけでなく、ノック音の発生を抑制できるようにする。 - 特許庁


例文

To provide a method for performing authentication operation by use of an authentication key including birthday information, which enables automatic authentication of a user without input of a user ID or password while not performing this authentication in a content server, and discount of the charge of a content according to the user's age.例文帳に追加

ユーザIDやパスワードを入力しなくても自動的にユーザの認証を行い、かつ、その認証をコンテンツサーバで行わず、また、利用者年令に応じてコンテンツの料金を割り引くことができる、生年月日情報を含んだ認証鍵を用いて認証動作を行わせる方法を提供する。 - 特許庁

If the offer or is a minor, in principle, the offer or may cancel the contract and the effectiveness of the contract may be denied (Article 5 of the Civil Code). However, there are cases where the contract may not be canceled on the ground of "fraudulent means" set forth in Article 21 of the Civil Code, depending on the way the offer or responded to the confirmation of age on the screen. 例文帳に追加

申込者が未成年である場合には、原則として意思表示を取り消して契約の効力を否定することができる(民法第5条)が、年齢確認画面への対応によっては、民法第21条の「詐術」の適用により取り消すことができない場合がある。 - 経済産業省

As a result, the labor force population (sum of the employed and the unemployed in the population 15 years of age and above) is expected to decrease, both in the assumptions of when participation in the labor market makes progress and of when it does not, according to a projection made by the Ministry of Health, Labour and Welfare.例文帳に追加

その結果、労働力人口(15歳以上の人口のうち、就業者と完全失業者を合わせたもの)についても、厚生労働省の推計によれば、労働市場への参加が進むケース、進まないケースともに、今後とも減少する見込みである。 - 経済産業省

As the difference between the productivity and wage level of middle-aged and older workers has not been as great as at large enterprises, there has been relatively less sense in establishing such a system of mandatory retirement. As described in Section 5, therefore, a high proportion of SMEs have either not had a system of mandatory retirement or have set the mandatory retirement age at above 60. And those enterprises that have introduced a system of mandatory retirement have implemented it flexibly, such as by extending employment of employees beyond the mandatory retirement age.例文帳に追加

中高年齢においても、生産性と賃金水準との違いは大企業ほど大きなものとはならず、自動的な解雇としての定年制を設ける意味は中小企業にとって相対的に低いので、中小企業においては、第5節で述べるように、以前から定年を設けない企業、60歳よりも高い定年を設ける企業の比率が高く、また、定年制を採用しても雇用延長等は柔軟に行われてきた。 - 経済産業省

例文

Article 81 (1) In regard to the change in employment status (excluding matters pertaining to mandatory retirement age, the same shall apply for the next paragraph) of officials listed below, the provisions of Article 75, Article 78 to the preceding Article inclusive and Article 89, and the provisions of the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962) shall not apply: 例文帳に追加

第八十一条 次に掲げる職員の分限(定年に係るものを除く。次項において同じ。)については、第七十五条、第七十八条から前条まで及び第八十九条並びに行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)の規定は、これを適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

However, it is not thought to be a fact that Emperor Jinmu acceded to the throne in 660 B.C. by the Western calendar system because the presence of Emperor Jinmu is difficult to prove and establishment of the Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) is archeologically believed to be in around the 2nd century A.D. based on the age of appearance of kofun (tumuli). 例文帳に追加

ただし、神武天皇はその存在の実証が困難であり、また古墳の出現年代などから考古学上はヤマト王権の成立は西暦紀元後2世紀前後であるとされているため、神武天皇が西暦紀元前660年に即位したことが事実であるとは考えられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Mitsushige died at the age of 69 on June 15, 1696, 42-year-old Jocho asked for a permission to the authority to let him enter into priesthood, because he had devoted all his life to Mitsushige during more than 30 years with the spirit to 'take charge of all the family affaires of his master by himself,' but he was not allowed to follow his master to the grave due to the oibara (following one's master into death by committing ritual suicide [seppuku]), and in May 19, he received the religious precept from the highest priest of Koden-ji Temple, Ryoi Osho and took the tonsure. 例文帳に追加

同年5月16日、光茂が69歳の生涯を閉じるや、42歳のこの年まで30年以上「お家を我一人で荷なう」の心意気で側近として仕えた常朝は、追腹禁止により殉死もならず、願い出て出家、5月19日、高伝寺了意和尚より受戒、剃髮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method using whether or not a genome of a subject encodes a haplotype of a Complement H Factor (CFH) gene related to a decrease of propensity to develop AMD, as an index of the subject's propensity to develop age-related macular degeneration (AMD).例文帳に追加

被験体における加齢性黄斑変性(AMD)の発症に対する感受性の指標として、該被験体のゲノムが、AMDの発症に対する感受性の減少と関連した補体H因子(CFH)遺伝子におけるハプロタイプをコードするか否かを使用する方法の提供。 - 特許庁

To provide a developing solution composition applicable to a negative type image forming material capable of direct recording from digital data of a computer or the like by recording using a laser, excellent in image forming property and not causing the lowering of developing performance with age due to characteristics of a developer and to provide an image forming method.例文帳に追加

レーザを用いて記録することにより、コンピュータ等のデジタルデータから直接記録可能なネガ型画像形成材料に適用し得る、画像形成性に優れ、現像剤の特性に起因する経時的な現像性の低下を生じない現像液組成物および画像形成方法を提供する。 - 特許庁

To provide an adhesive tape in which an initial adhesion force is high when it is stuck on a body to be stuck of a silicone rubber and reduction of the adhesion force and transferring of the adhesive to the body to be stuck do not occur with age, and a silicone composition for an addition curable adhesive constituting an adhesive layer of the adhesive tape.例文帳に追加

シリコーンゴムの被着体上に貼って,初期粘着力が高く,経時で粘着力低下や被着体への粘着剤移行を起こさない,粘着テープ及び該粘着テープの粘着層を構成する付加硬化型粘着剤用シリコーン組成物を提供する。 - 特許庁

To provide concrete which is capable of reducing internal defects in its initial age, regard less of whether or not the aggregate contains water absorbed before the use, and irrespective of content of the absorbed water, when super-lightweight coarse aggregate is used, and has sufficient placing workability and long-term durability.例文帳に追加

超軽量粗骨材の使用時の事前吸水の有無及び程度に拘わらず、初期材齢における内部欠陥を低減することができ、打ち込み時の作業性と長期的な耐久性を備えた軽量コンクリートを提供する。 - 特許庁

To prevent distribution of attribute information in determining whether attribute information of a user (e.g., age, address, etc.) satisfies a service providing condition or not in establishment of a communication session over a plurality of session management servers.例文帳に追加

複数のセッション管理サーバにまたがって通信セッションが確立される場合に,ユーザの属性情報(例えば,年齢や住所等)がサービスの提供条件を満足しているかを判定する場合に,属性情報が分散してしまうことを防止する。 - 特許庁

Article 20 of the Civil Code provides that if a minor uses a fraudulent means to make a counterparty to a transaction believe that he is of age or has the consent of his guardian, he may not rescind his expression of intention. 例文帳に追加

もっとも、民法第20条によれば、未成年者が取引の相手方に対し、成年であるか、又は法定代理人の同意があると誤信させるために詐術を用いたときには、当該未成年者は当該意思表示を取り消すことができないとされている。 - 経済産業省

If we look at whether enterprises intending to expand sense a shortage of directors or permanent employees and break the results down by age of enterprise (Fig. 3-3-10), we do not find that the proportion of enterprises sensing a shortage of permanent employees is lower than older enterprises simply because it is the first year after startup.例文帳に追加

事業拡大を志向する企業において、役員・正社員数に不足を感じるかを企業年齢別に見ると(第3-3-10図)、創業後1年であるからといって正社員数に不足を感じている企業の割合が他の年次企業に比べて低いわけではない。 - 経済産業省

Article 1 This Act shall come into effect as from the date on which the Agreement between Japan and the Republic of Singapore for a New-Age Economic Partnership enters into force; provided, however, that the provision of the following Article shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、新たな時代における経済上の連携に関する日本国とシンガポール共和国との間の協定の効力発生の日から施行する。ただし、次条の規定は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 804 An adoptive parent or his/her legal representative may petition the family court for rescission of an adoption that violates the provision of Article 792; provided that this shall not apply in the cases where six months have passed from the time the adoptive parent attains the age of majority or he/she has ratified the adoption. 例文帳に追加

第八百四条 第七百九十二条の規定に違反した縁組は、養親又はその法定代理人から、その取消しを家庭裁判所に請求することができる。ただし、養親が、成年に達した後六箇月を経過し、又は追認をしたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The standard set forth in the preceding paragraph shall be one that sufficiently satisfies but shall not exceed the demand pertaining to a minimum standard of living, taking into consideration the age, sex, household composition and location of the person requiring public assistance and any other necessary circumstances according to the type of public assistance. 例文帳に追加

2 前項の基準は、要保護者の年齢別、性別、世帯構成別、所在地域別その他保護の種類に応じて必要な事情を考慮した最低限度の生活の需要を満たすに十分なものであつて、且つ、これをこえないものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) The alien shall receive the registration certificate issued or returned to him/her by the mayor of the city or the head of the town or village, and carry it with him/her at all times. However, any alien under the age of sixteen years shall not be required to carry his/her registration certificate with him/her. 例文帳に追加

第十三条 外国人は、市町村の長が交付し、又は返還する登録証明書を受領し、常にこれを携帯していなければならない。ただし、十六歳に満たない外国人は、登録証明書を携帯していることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Historical evidence to indicate that Nobutada's mother was not from the Ikoma clan includes the signature exempting Sofuku-ji Temple in Gifu (Gifu City) of all miscellaneous taxes which was issued by Nobutada under the name of Kimyo-maru (his name previous to his coming of age) on July 13, 1571 and the one issued in June 1577.. 例文帳に追加

信忠の生母が生駒氏ではないと推測される史料としては、元亀2年(1571年)6月11日に信忠が元服前の奇妙の名前で出した、岐阜の崇福寺(岐阜市)に一切の諸役を免除する判物と、その後天正5年(1577年)6月に出した、同じく崇福寺に諸役を免除する判物がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And in the Battle of Inou which Toshiie took part in immediately after he had his coming of age celebrated, because he was shot under the right eye with an arrow, the men on his side urged him to withdraw, but after he said, "I have not gained even one severed head," he dashed into the enemy forces with the arrow stuck into his face, and made a great achievement of killing the very man who shot him with a bow. 例文帳に追加

また元服直後に参戦した稲生の戦いでは、合戦中に右目の下に矢を受け、味方が引く事を促すも、「まだ一つも首級を挙げてない」と顔に矢が刺さったまま敵陣に飛び込み、弓を射た本人を討ち取る功を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although persons who name the family name of Minamoto in modern age are not necessarily connected to historical Minamoto clan, the descendants of MINAMOTO no Yoshitaka take the family name of Minamoto as the modern family name, and in the materials in Edo period it is written that Minamoto is a family name and Minamoto is a surname. 例文帳に追加

現代の源姓の人物は歴史上の源氏と必ずしも関係があるわけではないが、源義高の子孫は現在も源を今日的な意味の姓として名乗っており、江戸時代の資料等にも苗字が源であり、姓も源とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kotosuga TANIGAWA opposed to the enthronement theory and doubted the worth of Mizu Kagami as a historical material in "Zoku Dainihonshi Shiki" (a commentary on Japanese history) in 1774 and asserted that it was inconceivable that a state ceremony of enthronement was held immediately after the death of the emperor even in a turbulent age, not to mention the war immediately followed the ceremony. 例文帳に追加

即位説に反対して、谷川士清は安永3年(1774年)に『続大日本史私記』で水鏡の資料的価値に疑問をはさみ、即位のような大礼が天皇の死後すぐに行われたのは乱世でも考えにくいことで、乱が起きる前の時点ではなおさらだと論じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A therapy method which is heretofore not attainably excellent is provided by applying a combination of a sequential maximum androgen blockade (MAB) therapy and tegafur-uracil to a hormone-insensitive prostate cancer patient, especially a hormone-insensitive prostate cancer patient of an age of 70 or older.例文帳に追加

ホルモン不応性前立腺癌患者、特に70歳以上の高齢のホルモン不応性前立腺癌患者に対して、交替MAB療法とテガフール・ウラシル配合剤とを併用することにより従来にない優れた治療方法を提供する。 - 特許庁

To provide a fountain-shaped negative ion generator ideal for promoting health regardless of age or sex which not only yields effects for the prevention of geriatric diseases and others as well as relaxing and fatigue recovering effects but also can prevent aging in view of health and medical cars.例文帳に追加

本発明は、リラックス効果や疲労回復効果をはじめ、健康・医学的に成人病予防等に効果があり、老化防止も図ることができ、老若男女を問わず健康増進に好適な噴水形態のマイナスイオン発生装置を提供する。 - 特許庁

Further, since the panel 400 is formed by aluminum die-casting, such problems as the strength shortage of the panel 400 against the tension force of the belt 310 and the deterioration with age of the panel 400 (creep deformation) do not arise, and a sufficient tension force can be continuously secured.例文帳に追加

また、アルミダイカストにてパネル400を構成しているので、ベルト310の張力に対してパネル400の強度不足やパネル400の経年変化(クリープ変形)といった問題が発生しないので、十分な張力を確保し続けることができる。 - 特許庁

To obtain the Landolt ring optotype which eliminates the situation that the results of a visual acuity test are not always accurate because answers are different by the character, intelligence, thought, age or the like of an individual patient and with which a test can be rapidly performed by fastening the answers of a patient.例文帳に追加

患者個人の性格、知性、思考、年令等によって回答が異なるために、視力検査の結果が必ずしも正確ではなくなると言う事態をなくし、かつ患者の回答を早くして検査を早く行えるランドルト氏環視力表を得る。 - 特許庁

Under control to display images of articles whose vending is not limited without displaying images of articles whose vending is limited according to present time, the images of the articles whose vending is limited are displayed on condition that it is determined that a customer is above a predetermined age.例文帳に追加

現在の時間に従って、販売が制限されている商品の画像を表示せずに、販売が制限されない商品の画像を表示するように制御している場合に、顧客の年齢が所定年齢以上であると判定されたことを条件に、当該販売が制限されている商品の画像を表示すること。 - 特許庁

Since determination of the loan condition is performed based on not only an objective fact such as sex, age, annual income, or delinquent payment information or the like, but also the loan aptitude information of the customer, a loan matched to the trend or quality for money, consumption or the like of each customer can be provided.例文帳に追加

融資条件の決定に、性別、年齢、年収、返済滞納情報等の客観的な事実だけではなく、顧客の融資適性情報も加味しているため、顧客個人の金銭や消費等に関する動向ないしは資質に見合った融資を行うことができる。 - 特許庁

In the employment conditions of young people, although the number of part-time workers have been decreasing for five years in a row, that of elder part-time workers (from 25 years old to 34 years old) still has been increasing, and young people who could not work as regular employees during the so-calledemployment ice age” are in a situation where they will reach their mid-thirties例文帳に追加

しかし、若者の雇用情勢については、フリーター数が5年連続して減少しているものの、年長フリーター(25〜34歳)などは依然として多く、いわゆる就職氷河期に正社員となれなかった若者も30歳代半ばを迎える状況となっている。 - 厚生労働省

2 A person specified in (a)(i) of Article 3 who is not gainfully employed and who, immediately prior to eligibility for rehabilitation measures, has not been liable to pay contributions to the Swiss old-age, survivors’ and invalidity insurance because of his age, but who is insured under the Swiss insurance, shall be entitled to such measures as long as he is domiciled in the territory of Switzerland, if he has resided in the territory of Switzerland without interruption for at least one year immediately prior to eligibility for the measures例文帳に追加

2 第三条に掲げる者であって、有給で雇用されず、かつ、リハビリテーションに関する措置を受ける(a)(i)権利を取得する直前に、年齢を理由としてスイスの老齢保険、遺族保険及び障害保険に保険料を納付する義務を負わないが、スイスの保険により保障されるものは、当該措置を受ける権利を取得する直前に少なくとも一年間中断することなくスイスの領域内に居住していた場合には、スイスの領域内に住所を有する限り、当該措置を受ける権利を有する 。 - 厚生労働省

His style was that of Kikugoro (VI) who was not blessed with a successor to the lead roles, and along with Baiko ONOE (VII), Sadanji ICHIKAWA (III) and Uzaemon ICHIMURA (XVII) they formed the Kikugoro Theater and successfully transmitted the kabuki skills of Kikuyoshi's age. 例文帳に追加

芸風は、立役の後継者に恵まれなかった六代目菊五郎のそれをよく受継ぎ、尾上梅幸(7代目)、市川左團次(3代目)、市村羽左衛門(17代目)らとともに菊五郎劇団を支え、菊吉時代の歌舞伎を伝えることに大きな功績があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to it, Homutsuwake no mikoto was not able to speak even at the age of seven, and one day in a dream dreamed by the Empress, Amanomikatsuhime, the female deity of Tagu Province, appeared and said, 'I haven't had any Hafuri (a subordinate priest) yet, if you sent someone who would undertake a religious service for me, the Prince would be able to speak and would live longer'. 例文帳に追加

それによると誉津別皇子は7歳になっても話すことができなかったが、皇后の夢に多具の国の神・阿麻乃彌加都比売が現れて、「自分にはまだ祝(はふり)がいないので、自分を祭祀してくれる者を与えてくれたなら、皇子は話せるようになり、寿命も延びるであろう」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the story of Koji ISHIZAKA who appeared in the TV program "Hello from Studio Park" aired on May 30, 2008, Ichikawa laughed and said 'It is not easy to change dietary habits at my age' when Ishizaka warned Ichikawa who was eating oily Gyudon (a bowl of rice topped with beef) every day. 例文帳に追加

2008年5月30日に放送された『スタジオパークからこんにちは』(日本放送協会)に出演した石坂浩二の話によると、ある日油分が多い牛丼を食べている市川を見て石坂が注意したところ「こんな年になってそう食生活なんて変えられないよ」と笑っていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on what was mentioned in the previously mentioned "Eiga Monogatari", he may have had his coming-of-age ceremony and may have received a Joshaku (peerage) (i.e. if he was born in 910, and had his coming-of-ceremony at 15 or 16, he must have received peerage in 924 or 925), but seeing that he could not get any positions within the Court, he may have entered priesthood right away. 例文帳に追加

前記の『栄花物語』の記述などを勘案して推測するに、元服と同時に叙爵したものの(生年を延喜10年とし、元服を15・6歳とするならば延長(元号)2・3年〈924年・925年〉の叙爵であろうか)、廟堂で活躍することなく、すぐに出家したのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Kanni Osadame' issued in 1750 by the Retired Emperor Sakuramachi and Kaneyoshi ICHIJO, the Oshinokoji family and the Mibu family were allowed to rise to Jusanmi (Junior Third Rank), but members of the Hirata family could be appointed Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) at the age of seventy or older, being not allowed to rise to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) unless special services were recognized in particular. 例文帳に追加

桜町上皇と一条兼香が定めた寛延3年(1750年)の「官位御定」では、押小路家・壬生家が従三位に昇ることが可能であったのに対して、平田家は従四位上叙任を70歳以上とし、特別な功労がない限りは正四位下には昇進できないとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method of using whether or not a subject's genome encodes a haplotype in the Complement Factor H (CFH) gene associated with reduced susceptibility to developing AMD as an indicative of susceptibility to developing age-related macular degeneration (AMD) in the subject.例文帳に追加

被験体における加齢性黄斑変性(AMD)の発症に対する感受性の指標として、該被験体のゲノムが、AMDの発症に対する感受性の減少と関連した補体H因子(CFH)遺伝子におけるハプロタイプをコードするか否かを使用する方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a hydration cured body which does not give rise to the collapse by delayed expansion and the lack of early age strength development even if the coal ash produced from coal combustion plants of a pressurized fluidized bed type and a pulverized coal combustion type is used in a large amount.例文帳に追加

本発明は、加圧流動床式や微粉炭燃焼式の石炭燃焼設備から発生する石炭灰を多量に使用しても、遅れ膨張による崩壊や若令強度発現の不足が生じない水和硬化体を提供することを目的としている。 - 特許庁

When the identification of the player is not obtained (S24: NO), the gender and the range of age estimated for the acquired face image data (S25) are stored related to the game starting time to build and update a database compiled per game machine (S27).例文帳に追加

その遊技者を識別できなかった場合には(S24:NO)、その取得顔面画像データに基づき推定した性別や年齢層を(S25)、遊技開始時刻と関連させて記憶して、遊技機毎に編成されるデータベースを構築・更新する(S27)。 - 特許庁

When the same abnormal shading candidate of the same patient as the detected abnormal shading candidate is stored in the diagnosis history table 141, the adjusting means 16 compares positions, sizes, and forms of the abnormal shading candidates with one another and determines whether or not there is any deterioration with age.例文帳に追加

調整手段16は、検出された異常陰影候補と同一患者の同一異常陰影候補が診断履歴テーブル141に保存されている場合、異常陰影候補の位置、大きさ、形状を比較し、異常陰影候補の経時変化の有無を判別する。 - 特許庁

To evaluate deviation between the aging variation of a body dimension and that at a cell level for giving an advice by judging what age one's own body dimension belongs to and judging the aging variation at the cell level which is not known by only the appearance so as to perform total evaluation of the body.例文帳に追加

自分の体格がどの年齢かを判定し、更に外見だけでは解らない細胞レベルでの加齢変化を判断することで身体の総合的な評価を行い、体格の加齢変化と細胞レベルの加齢変化のズレを評価しアドバイスを行うこと。 - 特許庁

To provide an ink jet recording sheet, in which an age bleeding does not develop even when stored for a long time under high temperature and highly humid environments after printing, and the fading of an image record with the can be prevented from developing due to excellent ozone resistance 3 and, at the same time, which is excellent in the light resistance of an image part.例文帳に追加

印画後、高温高湿度環境下に長時間保存された場合でも、経時ニジミを生ずることなく、さらに、優れた耐オゾン性によって経時による画像記録の褪色を防止し得るとともに、画像部の耐光性に優れたインクジェット記録用シートを提供する。 - 特許庁

For example, condition determination for determining whether or not "an age of a customer who selects transfer transaction is 60 or older" is performed, and, when the personal information of the user satisfies the condition, the display condition determining server 4 sends display possible information (native language notation flag).例文帳に追加

例えば「振込取引を選択した顧客の年齢が60歳以上であること」を条件に条件判定を行い、利用者の個人情報が条件を満たした場合に、表示条件判定サーバ4は表示可情報(母国語表記フラグ)を送信する。 - 特許庁

Moreover, in the Hoke-kyo Sutra it is stated that Shakanyorai did not become Buddha under the line tree for the first time but had already awakened in an immeasurable past time; in Nehan-gyo sutra there are more descriptions about the future, which states that Nyorai exists forever without any change and ultimately denies Mappo (Age of the Final Dharma) as an expediency. 例文帳に追加

なお、法華経では、釈迦如来はインドの菩提樹下で始めて覚ったのではなく五百塵点劫の遠い過去に成仏していたと説かれるが、涅槃経ではさらに未来について強く言及し、如来は常住不変であると説き、末法も最終的には方便説として否定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the traditional Japanese religious sects, Mahayana sutras such as Hannya-kyo, the Nirvana sutra and the Hokke-kyo, which was considered to have been written in a later age by other sects, are not rootless because it's possible for disciples of existent religious organizations to succeed and develop their master's dharma. 例文帳に追加

日本の伝統教団では、師の教義を弟子が継承し発展させることは、生きた教団である以上あり得ることから、法華経をはじめ般若経、大般涅槃経など後世の成立とされる大乗経典は根無し草の如き存在ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This success, however, could not change the previous evaluation for songs themselves significantly, as 'Mago' became a hit among middle-aged and elderly people of similar age with Oizumi or older and Kiyoshi HIKAWA, who was popular even among teens and 20s, attracted young people with his outstanding looks for an enka singer. 例文帳に追加

ただし「孫」は大泉と同年代かそれ以上の中高年層の間でのヒットであり、10代、20代にも人気を博した氷川きよしの場合は演歌歌手としては規格外のルックスにより若者受けした部分が大きく、歌そのものへの評価は以前とそれほど変わらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS