1016万例文収録!

「quickly in Japanese」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > quickly in Japaneseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

quickly in Japaneseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

It seems they are quickly gaining an interest in Japanese.例文帳に追加

彼らは日本語にどんどん興味をもってきているようです。 - Weblio Email例文集

To simply and quickly retrieve KANA (Japanese syllabary) characters with one-hand operations in the cordless telephone set.例文帳に追加

コードレス電話機において、片手操作で仮名文字の検索を簡単かつ迅速に実施する。 - 特許庁

To obtain a belt for wearing Japanese dress with collarless adjustment cloth, capable of rapidly making correction and collar appearance which are the most important in the fitting condition of Japanese clothes and letting anyone dress quickly in Japanese clothes so as not to become dishevelled.例文帳に追加

着物の着付けで一番大切な補正とえり姿が素早くできて、着崩れしない楽な着物の着付けが誰にでも素早くできるえり抜き調整布付き和装用ベルトを提供する。 - 特許庁

As L. angustata cooks tender quickly, it is suitable for such dishes as kobu maki (a kelp roll), tsukudani (konbu boiled in sweetened soy sauce) and oden (a Japanese pot-au-feu) in which people can eat kelp itself. 例文帳に追加

早く煮え、非常に柔らかくなるので、昆布巻き、佃煮、おでん種など、昆布そのものを食べる料理に適している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To safely, quickly and easily insert and remove a Japanese hotchpotch pot in a set state and to easily carry it.例文帳に追加

セット状態にあるおでん鍋を、安全,迅速で且つ容易に挿脱操作でき楽に持ち運びできるようにする。 - 特許庁


例文

To provide a quickly girt ready-made set obi (a sash for Japanese Kimono) so designed as to be easy to put a small article in the upper part of an obi in a width direction and quickly do up the set obi when putting the obi around the wearer's waist.例文帳に追加

帯を胴周りに巻いたときに、帯の幅方向の上部に小物が入れ易く、且つ造り帯が迅速に形成できる迅速造り帯を提供する。 - 特許庁

METHOD FOR QUICKLY INPUTTING JAPANESE SYLLABARY (CHARACTER, SYMBOL, DRAWING, OR THE LIKE) USING CONVERSION TABLE OF JAPANESE SYLLABARY AND DIGIT IN COMPUTER, PERSONAL COMPUTER, CELLPHONE TERMINAL, DIGITAL HOUSEHOLD ELECTRIC APPLIANCE, GAME MACHINE, OR THE LIKE, AND CHARACTER INPUT DEVICE AND PROGRAM SOFTWARE例文帳に追加

コンピュータ、パーソナルコンピュータ、携帯電話端末、デジタル家電、ゲーム機などの、ひらがな(文字、記号、絵など)を、ひらがなと数字の対応表をもちいて早く入力できるようにする方法と文字入力装置とプログラムソフト。 - 特許庁

In a competitive environment where different countries strive to achieve global standards, MCC responded quickly to protect Japanese companies from suffering disadvantages, which could have incurred if a foreign company had gone ahead. MCC has successfully safeguarded the MEMS field where substantial future growth potential lies and where Japanese companies have technological advantages.例文帳に追加

各国が国際標準の獲得競争に注力する中、今後大きな市場の成長が見込まれ、我が国企業が技術的な優位性を持つMEMSのような分野において、国際標準を他国にリードされて不利益を被ることがないよう素早く対処したMMCの対応は評価できる。 - 経済産業省

The overseas capital which quickly paid attention to such characteristics of Japanese succeeded especially in this period as Beaujolais Nouveau in France which introduced the propaganda, 'Japan is the first country where it's sold.' 例文帳に追加

「解禁日をいちばん早く迎える国は日本」という宣伝戦略を打ったフランスのボジョレーヌーボーのように、そういう日本人の特性にいち早く目をつけた海外資本は、このときとばかりに巨額の商業的成功をおさめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because the Inaba family was the most powerful domain in Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) having great influence over Saigoku (western part of Japan (especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki)), Masakuni was also quickly promoted in the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) from the beginning. 例文帳に追加

稲葉家は西国に睨みを利かせる畿内随一の藩であることから、正邦も当初から江戸幕府内での昇進が早かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Comparing a breakdown into components of IT investments by Japanese manufacturing and service sector, the share of software investments by manufacturing sector grew quickly in recent years, comprising 70% of total IT investments in 2004.例文帳に追加

我が国の製造業とサービス産業におけるIT 投資の品目別内訳を比較すると、製造業では近年ソフトウェア投資のシェアが急速に拡大しており、2004 年にはIT投資全体の7 割を占めるに至っている。 - 経済産業省

In the financial crisis, the Japanese authorities quickly acted to minimize the negative impact of the instability of the financial system on the real economy based on the lessons learned from its own financial crisis of the 1990s 例文帳に追加

実際、今次の金融危機において、我が国では、1990年代の金融危機の経験も踏まえ、金融の不安定化が実体経済に及ぼす悪影響を最小限のものとすべく、迅速な対応がとられた - 金融庁

The Financial Services Agency of Japan (FSA), as the regulator of the Japanese financial markets, is determined to move quickly, in close cooperation with relevant bodies including the Tokyo Stock Exchange, to urge the company to take steps to accurately grasp the truth and make timely disclosure. 例文帳に追加

金融庁といたしましては、正確な実態解明と迅速な情報開示が行われるよう、東京証券取引所等の関係機関と緊密に連携し、スピード感を持って対応してまいります。 - 金融庁

They think that expectation toward the quality of Japanese product is high in Asia, and even for the medical equipment sector entering to the market is highly likely. Hence, they have an urge to enter into the market quickly.例文帳に追加

同社は、アジアでは日本製品の品質に関する期待は高く、医療機器の分野でもマーケットへの参入可能性は高いと考えており、早急な参入必要性を感じている。 - 経済産業省

In particular, training people who have quit jobs is an important public vocational training program to provide security and safety in the daily life of Japanese citizens as the safety net of employment. And this training program is also quickly and flexibly utilized a sharp rise in unemployed workers due to rapid recessions these days.例文帳に追加

また、特に「離職者訓練」は、雇用のセーフティネットとして国民生活の安心と安全のために実施すべき重要な公共職業訓練の一つであり、昨今の急速な景気後退による離職者の急増に対しても迅速かつ柔軟に対応している。 - 経済産業省

With on-site technical guidance by experts in the Japanese interior market through JETRO, the stingray skin products were exhibited at the trade fairs, including Interior Lifestyle in June 2007, which greatly increased its publicity. The galuchat products were then sold at a luxury stationary store in Tokyo and quickly sold out (see Figure 3-2-1-18).例文帳に追加

JETROを通じて、我が国のインテリア市場に精通する専門家による現地指導を受け、2007 年6 月に開催された「インテリア・ライフスタイル展」等の展示会に出展、日本国内での知名度が大きく向上、都内の高級文具店で取り扱い、短期間で完売、との実績となった(第3-2-1-18図)。 - 経済産業省

In the era after WWII when the Japanese economy grew rapidly, the area of former Yamashiro Province, occupying part of the Kinai region, developed quickly, but the northern area, connecting the Hokuriku region and the Sanin region, tended to be ignored, though the area is located in an important position on the Japan Sea side. 例文帳に追加

第二次世界大戦後の経済成長において、畿内の一角に当たる旧山城国はいち早く発展したのに対して、北陸地方と山陰地方を結ぶ北部は、日本海側の要衝であるにも拘らず軽視される傾向にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given these international discussions and problems that have been identified in the Japanese financial and capital markets since the fall of 2008, our urgent task is to quickly develop institutional frameworks in order to establish stronger financial system of Japan paying due attention to the actual condition of our country. 例文帳に追加

こうした国際的な議論や一昨年秋以降に我が国金融・資本市場において見られた問題等にかんがみ、我が国の実情を踏まえながら、我が国金融システムをより強固なものとするために必要な制度整備について迅速に対応していくことが喫緊の課題です。 - 金融庁

For financially essential budgeting and implementation management, a mechanism is provided for associating "alert" standards with messages in Japanese, English or Chinese that all members are ready to understand uniquely and for quickly proposing express financial actions to be taken in the form of action reports.例文帳に追加

経営上必須な予算編成と執行管理では、「アラート」基準と全員が一意に瞬時に理解できる日本語、英語、中国語によるメッセージ内容とを対称化し、アクションレポートにより取るべき経営上の行動を明確に迅速に提案する仕組みを提供する。 - 特許庁

To obtain an entry key for a walkie-talkie by relieving trouble in the case of entering numerals, Kana (Japanese syllabary) characters and alphabets or the like and entering characters quickly and simply and promoting miniaturization of the walkie-talkie through the reduction in number of the entry keys.例文帳に追加

数字やかな文字、アルファベット等を入力する際の煩わしさを軽減し、迅速で簡単に文字入力を行うことのできるとともに、入力キーの数を削減して携帯無線機の小型化を促進することのできる携帯無線機の入力キーを提供する。 - 特許庁

Samsung Electronics has taken aggressive steps in establishing business operations in emerging countries such as Central and Eastern European countries and CIS (Commonwealth of Independent States) countries, where Japanese companies were not doing much business. The company entered those regions at a very early stage when competition was not yet severe, with a strategy to quickly capture a large market share before others entered the market.例文帳に追加

サムスン電子は、我が国企業の進出が比較的少ない中・東欧やCIS(独立国家共同体)諸国等の新興国にも積極的に進出しており、競合の激しくない地域へいち早く進出し、先行して一気に市場シェアを確保しようとする戦略を採用している。 - 経済産業省

To provide a position indicator of an intersection by which the position of the intersection can be pinpointed clearly and the position of an accident or an incident can be confirmed clearly and quickly when it occurs, by adding a positional information code to the indication of a name of the place of the intersection in Japanese characters and Roman alphabet.例文帳に追加

交差点の地名を日本語表記とローマ字表記とによって表示したうえで、さらに位置情報コードを付加することにより、交差点の位置を明確に特定でき、事故や事件が発生したときの位置確認を明確かつ速やかに行える交差点の位置表示体を提供する。 - 特許庁

1. From the point of view of national security, it is necessary to expand the vaccine productivity in order to assure vaccines for the entire Japanese population as quickly as practical. It is also necessary to support vaccine manufactures and promote the development of cell culture vaccines, nasal vaccines and so on.例文帳に追加

1. 国家の安全保障という観点からも、可及的速やかに国民全員分のワクチンを確保するため、ワクチン製造業者を支援し、細胞培養ワクチンや経鼻ワクチンなどの開発の推進を行うとともに、ワクチン生産体制を強化すべきである。 - 厚生労働省

Comparison with production, shipments, and inventories of automobiles in prior recessions shows that the speed of production adjustments in the current recession is different from that seen in the recession that followed the collapse of the bubble economy (after February 1991), as Japanese automakers have been curbing a rise in inventories by quickly implementing production adjustments in response to a steep drop in demand.例文帳に追加

四輪自動車の生産・出荷・在庫の推移を過去の景気後退局面と比較すると、今回の景気後退局面では需要の急激な減?に対応するために、急速な生産調整を行うことで在庫上昇を抑制するという対応をとっており、バブル経済崩壊以降の景気後退局面(91年2月以降)と比較すると生産調整の速さに相違がみられる。 - 経済産業省

In any case, the bill to amend the FIEA, which the FSA is planning to submit to the Diet in the current ordinary session, includes measures to strengthen the international competitiveness of the Japanese market and to ensure the fairness and transparency of financial instrument transactions, so the FSA intends to quickly draw up and submit it to the Diet. 例文帳に追加

私は、いずれにいたしましても、今通常国会に提出予定の金商法等の改正法案は、我が国市場の国際競争力の強化及び金融商品の取引の公正性あるいは透明性の確保を図るための施策を盛り込むものであり、金融庁としては、早急に法案を取りまとめ、国会に提出したいと考えております。 - 金融庁

I understand that Prime Minister Fukuda told the meeting that, regarding the recent financial conditions, it is necessary to closely watch developments in the global financial and capital markets and quickly and accurately grasp their impact on the Japanese markets and financial institutions, as well as how they affect the real economy through their impact on the provision of loans by private financial institutions. 例文帳に追加

それを受けて福田総理からは、「最近の金融情勢については、世界の金融・資本市場の動向を注視すると共に、我が国の市場や金融機関への影響、そして民間金融機関の貸出動向を通じた実体経済への影響を、迅速かつ正確に把握する必要がある」というご発言があったものと承知をいたしております。 - 金融庁

In this situation, I hope that Japanese financial institutions will contribute to efforts to quickly restore stability to the disrupted financial markets, by making capital investment or by acquiring business divisions based on appropriate management decisions, while maintaining appropriate governance and risk management. 例文帳に追加

そういった中で、当然、我が国の金融機関、適切な経営管理、それからリスク管理を前提としつつ、状況に応じて的確な経営判断が、資本参加であったりとか、部門の買収であったりとか、そういうことを含めてでありますが、そういったことを通じて、国際金融市場全体の混乱が早期に安定の方向に向かうということは期待をしたいと思っております。 - 金融庁

To provide a tabletop sake warmer that gracefully decorates a table with a lot of Japanese atmosphere when you enjoy hot sake, serving yourself or a plurality of people enjoy sake, serving each other, and quickly warms sake in a sake pitcher such as a sake holder, a warming bottle or the like to an appropriate temperature and is cultural and practical.例文帳に追加

日本酒を一人静かに手酌で燗酒を嘗飲する際にも、また複数人の仲間が差しつ差されつ楽しみながら酒を酌み交わす際にも日本情緒豊かな卓上ムードを風雅に演出することができ、しかも銚子・燗瓶などの酒差器に充填された酒を迅速簡単に好適の温度に燗ことができる文化的にして実用的な卓上酒燗器を提供する。 - 特許庁

Thereby, information of the Japanese sentence or the like can be quickly inputted so as to be easily processed later by a pen input device anytime and anywhere without being constrained by a geographical condition and a situation of oneself, or a time, the fresher information is inputted and stored in a generation place of the information, and many persons can rapidly share processing thereof and use thereof.例文帳に追加

これにより、時間や自分の置かれている状況及び地理的条件に縛られずいつでもどこでもペン入力デバイスにて日本語文などの情報をすばやく、後で処理しやすい形態で入力することができ、かつ、情報の発生場所にてより新鮮な情報を入力保存するとともに、その処理・利用は迅速かつ多くの人間が共有することを可能とする。 - 特許庁

With concerns about the future decline of the domestic market along with the aging of society and declining birth rate, President Yukito Yoshikawa personally surveyed agricultural products imported from China, South Korea and other countries into Japan, and noticed the potential for exports of Japanese agricultural products around 1991. From around 2001, seeing the dramatic growth in Asian NIEs firsthand, he decided to move forward with export plans as quickly as possible. 例文帳に追加

少子高齢化の進展に伴う国内消費の先細りに不安を抱いていた同社の吉川幸人社長は、中国や韓国等からの輸入農産物について、自ら調査した経験をもとに、1991年頃から国産農産物の輸出の可能性に着目した。2001 年頃には、アジア新興国等の成長を現地で目の当たりにし、一刻も早く海外に進出すべきと考えるようになった。 - 経済産業省

Even if we act urgently, a revision cannot be made in time for the announcement of the financial results for the first half ended in September. The fiscal year ends mostly in December according to foreign accounting standards, while most Japanese companies close annual account books in March, although they announce results for the quarter ending in December. In any case, it is problematic that there is a gap between the standards in Japan and abroad, so I hope that a conclusion on this matter will be reached quickly from the viewpoint of ensuring consistency, and I am strongly interested in this matter. 例文帳に追加

ただ緊急ということになれば、9月期決算というのはとてもこれは間に合いませんけれども、世界の会計基準は大体12月が決算になっていますね。日本は3月が大体多いですけれども、そうすると12月決算、しかし日本は四半期決算が12月にありますけれども、その時にちょっと基準がずれちゃうという問題点が出てきますので、これは整合性を持たせるという意味からも私は早急にこれは結論を出してもらいたいし、これについては私自身も強い関心を今持っているところでございます。 - 金融庁

As for the procedures to be taken in Japan when a foreign bank with a branch in Japan has failed, it is difficult to generalize, as the response would depend on how the failure has occurred and what legal actions are taken in the home country. In any case, if a foreign bank has failed, the FSA will strive to take appropriate action quickly in cooperation with the Bank of Japan and overseas authorities while trying to minimize the impact on domestic depositors and the Japanese financial system. 例文帳に追加

それから、日本にある外国銀行支店に係る外国銀行が実際に破綻に至った場合の日本における手続きについては、破綻に至った状況や本国での法的取扱いに依るところが多く、一概に申し上げることは困難でございまして、いずれにいたしましても、当庁といたしましては、仮に外国銀行が破綻した場合には、我が国の預金者、金融システム等への影響を最小化するよう努めつつ、日銀・海外当局とも連携して、適切・迅速に対処するよう努めてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

At the G-20 Summit held in Pittsburgh last September, an agreement was reached on the use of central counterparties to clear over-the-counter (OTC) derivatives transactions and the need to report such transactions to trade repositories. Given these international discussions and problems that have been identified in the Japanese financial and capital markets since the fall of 2008, our urgent task is to quickly develop institutional frameworks in order to establish stronger financial system of Japan paying due attention to the actual condition of our country. 例文帳に追加

さらに、昨年九月に米国ピッツバーグで開催された首脳会合において、店頭デリバティブ取引について清算機関を利用すべきことや、当該取引を取引情報蓄積機関に報告すべきことについて合意されております。こうした国際的な議論や一昨年秋以降に我が国金融・資本市場において見られた問題等にかんがみ、我が国の実情を踏まえながら、我が国金融システムをより強固なものとするために必要な制度整備について迅速に対応していくことが喫緊の課題です。 - 金融庁

例文

However, the Japanese economy has remained stuck in deflation, while prices of foods, oil and other products have surged around the world and the growth in personal income has stagnated in Japan. In addition, over the past one year or so, the violent turmoil in the securitization product market caused by the subprime mortgage problem in the United States has put Japan in a precarious situation, although its damage is limited compared with other countries because we had already suffered from the bitter experience of the bursting of the economic bubble. So, it is important that we respond to this situation properly and quickly with all of us Japanese working as one. As both fiscal management and financial management are the vital elements of economic management, the Prime Minister has appointed me to serve concurrently in these two posts. 例文帳に追加

ただ、ずっと日本の景気が私はデフレ状態から脱却していないと。そういう中で、食料品、石油製品等々の世界的な値上がり、それから国民の所得が依然として伸び悩んでいる、更にはここ1年位、アメリカ発のあるいは世界のきっかけとしてはサブプライムローン問題に端を発した証券化商品の大変なマーケットの混乱といった中で、日本としてはバブル崩壊という大変な辛い経験をした訳ですけれども、その結果としての影響が他の国々に比べると大きくない、しかし非常にデリケートな状況だと思っておりますので、そこはやはりオールジャパンできちっと対応を迅速にやっていくということが重要だろうということで、ある意味では財政と金融というのは車の両輪だと思いますので、そういう意味で総理がこういう形で責任者を一人、つまり私に任命をされたというふうに指示を頂いております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS