1016万例文収録!

「saw through」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > saw throughに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

saw throughの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 217



例文

but they saw that no harm was intended, so they rode through the air quite cheerfully, and had a fine time looking at the pretty gardens and woods far below them. 例文帳に追加

でも危害を加えるつもりはないことを知ると、意気揚々と空を飛び、はるか眼下のきれいな庭園や森を見下ろして楽しい時をすごしました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Then, in the intermittent darknesses, I saw the moon spinning swiftly through her quarters from new to full, and had a faint glimpse of the circling stars. 例文帳に追加

それから間欠的な闇の中で、月が新月から満月までの月齢で急速に回転するのが見え、そして回転する星もかすかにうかがえました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

though I fancied I saw suggestions of old Phoenician decorations as I passed through, and it struck me that they were very badly broken and weather-worn. 例文帳に追加

ただし通過するときに、古いフェニキア装飾のなごりを見たような気はして、さらにそれがひどく壊れていて風化しているのに驚かされました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

`I saw the heads of two orange-clad people coming through the bushes and under some blossom-covered apple-trees towards me. 例文帳に追加

オレンジの服をまとった人の頭が二つ、茂みの中を通って、花に覆われたリンゴの木の下をこちらにやってくるのが見えました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

`Stepping out from behind my tree and looking back, I saw, through the black pillars of the nearer trees, the flames of the burning forest. 例文帳に追加

木の背後から踏み出して振り返ると、手近な木の黒い柱を通して、燃える森林の炎が目に入りました。 - H. G. Wells『タイムマシン』


例文

and now saw the happy ending of the lovers' history, brought about through the good offices of Oberon, received so much pleasure 例文帳に追加

恋人たちの物語が、オーベロンの親切な計らいによって、めでたい結末に終わったのを見て、大いに喜んだ。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

Sometimes it was dark before his eyes, as if he saw this world through a smoked glass, frail shadows and unreal. 例文帳に追加

ときおり、世界が曇り硝子を透かして見られたように──非現実の毀れやすい影と化したかのように、彼の視界が暗くなった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostleshands, he offered them money, 例文帳に追加

その時,シモンは,使徒たちが手を置くことによって聖霊が与えられるのを見ると,二人にお金を差し出して - 電網聖書『使徒行伝 8:18』

A large diameter part and a small diameter part are formed at different rotational positions on the circumference of a fixed shaft 30 provided on a grip 10 and the small diameter part of the fixed shaft is passed through a guide channel of a saw plate up to a through-hole to stop the saw plate come out by means of the large diameter part by rotating the fixed shaft.例文帳に追加

グリップ(10)に設けた固定軸(30)の円周上の異なる回転位置に大径部(32)と小径部(31)とを形成し、固定軸の小径部を鋸板のガイド溝(21)に挿通穴(22)まで通過させ、固定軸を回転させて鋸板を大径部によって抜け止めする。 - 特許庁

例文

A joint section to join a base 3 and a saw cover 1 is composed of a member having two mutually separate apertures and being set up on the base, a screw member having a screw part and being inserted through the two apertures, and a coupling member to couple the screw member and the saw cover so that the screw member and the saw cover travels integrally.例文帳に追加

ベース3とソーカバー1とを連結する連結部を、ベースに設けられた互いに離間する位置に2箇所の穴部を有する部材と、上記部材の2つの穴部に挿通され、一部にねじを有するねじ部材と、上記ねじ部材と上記ソーカバーとが一体的に移動するようにねじ部材とソーカバーとを連結する連結部材とより構成した。 - 特許庁

例文

Two separator bodies in which the wholes are formed of rectangular plates, a plurality of saw teeth are formed to the saw tooth sections of the plates and the holes for fastening of the forms are formed to other mounting sections are used, and the separators for the forms are formed by engaging each saw tooth of both separator bodies and continuously connecting both separator bodies linearly through fixed rings at the engaging sites.例文帳に追加

全体を長方形の平板で形成し、この平板の鋸歯部に複数の鋸歯を形成し、他の取付部に型枠の締結用孔を形成したセパレータ体の2個を用い、しかも前記両セパレータ体のそれぞれの鋸歯を噛合させ、この噛合部位を固定環を介して前記両セパレータ体を直線状に連接して形成した型枠用セパレータ。 - 特許庁

When a desired signal as a demodulation object is the signal of the digital television broadcasting, an intermediate frequency signal output from a mixer 35 is passed through the SAW filters 41, 44, and the desired signal is demodulated by using an output signal from the SAW filter 44.例文帳に追加

復調対象の希望信号がディジタルテレビ放送の信号のときには、ミキサ35が出力する中間周波数信号をSAWフィルタ41,44に通し、SAWフィルタ44の出力信号から希望信号を復調する。 - 特許庁

One path A of the paths from the distributor 43 is a path from which neighbors are removed, and a signal passing therethrough is passed through an IF SAW filter 45 including a bandwidth of 6 MHz to compensate for a reduced level in an amplifier 47 for IF SAW filter compensation.例文帳に追加

分配器43からの経路のうちの一方の経路Aは隣接を除去した経路であり、これを通る信号は、6MHzのバンド幅を有するIF SAWフィルタ45を経て、IF SAWフィルタ補償用アンプ47において低下したレベルを補償する。 - 特許庁

Since Au has a thermal conductivity higher than that of the Al or Al alloy film 36, the heat generated through vibration of the electrode 30a of the SAW resonator is delivered to the Au film 37, and then dissipated so as to enhance the heat resistance of the SAW filter thereby improving the resistance to power.例文帳に追加

Auは、AlまたはAl合金の膜36よりも、熱伝導率が高いので、SAW共振子の電極30aの振動で発生した熱が、Auの膜37を伝わって逃げるようになり、SAWフィルタの耐熱性が向上して耐電力性が向上する。 - 特許庁

Therefore, since heat generated caused by resonation of each SAW resonator 90S1 is radiated and dissipated through the thick-film connection pattern 94 and the bonding pad, heat dissipation effect is improved and temperature rise in each SAW resonator 90S1 can be suppressed.例文帳に追加

そのため、各SAW共振子90S1の振動により基板に発生した熱は、厚い膜の接続パターン94及びボンディングパッドを伝わって逃げるので、放熱効果が向上し、各SAW共振子90S1での温度上昇を抑えることができる。 - 特許庁

In the exciting electrode TRN1, the SAW of the frequency f1_3 is excited by the interdigital electrode TRN1-3, and the SAW propagates through the piezoelectric substrate in the X-direction so that the object OBJ on the piezoelectric substrate is moved to the exciting electrode TRN2 side in the X-direction.例文帳に追加

励振用電極TRN1においては、櫛形電極TRN1−3により周波数f1_3のSAWが励振され、このSAWが圧電性基板をX方向に伝搬することで、圧電性基板上の物体OBJがX方向における励振用電極TRN2側へ移動する。 - 特許庁

Accordingly, the surface acoustic-wave device 1 sufficiently ensuring the airtightness of electric connectors among the external electrodes 15 and the SAW element fitted to an SAW chip 2 and having the high reliability is obtained regardless of the shape of the underside opening 11B of the through-hole 11.例文帳に追加

したがって、貫通孔11の下面開口部11Bの形状にかかわらず、外部電極15とSAWチップ2に設けられたSAW素子との電気的接続部分の気密性が十分に確保された信頼性の高い弾性表面波デバイス1を得ることができる。 - 特許庁

The manufacturing is passed through a process for taking a hardened resin body in which the hardened optical adhesive is integrated with the frame body 50 and the scintillators out of the frame base and shaping the appearance, whereby the optical members can be arranged in the scintillator group without performing a cutting of a dicing saw or a wire saw.例文帳に追加

硬化した光学接着材と格子枠体50とシンチレータとが一体化した硬化樹脂体を枠台から取り出して外形を整える工程を経て製造することで、ダイシングソーやワイヤーソーといった切断を行うことなく光学的部材をシンチレータ群内に配設することができる。 - 特許庁

The chamfering reference jig uses the through-hole, and has a pin erecting surface which approximately vertically provides two pins fit to the through-hole and abuts on the side surface of the saw blade for cutting through the pin, and a setting surface which approximately orthogonal to the pin erecting surface and abuts on the lower surface of the surface plate of the disc saw.例文帳に追加

面取り基準治具は貫通孔を用いるものであって、貫通孔に嵌合する2個のピンを略垂直に立設すると共に、このピンを介して切断用鋸刃の側面に当接するピン立設面と、このピン立設面と略直交すると共に、丸鋸の定盤の下面に当接する設定面とを有して構成している。 - 特許庁

A see-saw plate 6 supported on a base 2 through a rocking shaft allowing a rocking motion of the plate is rocked around the rocking shaft through a driving device and an eccentric rotation mechanism and vibration is given to the belly of a user putting the feet on the see-saw plate 6 through the legs when the legs are moved up and down alternatively.例文帳に追加

基台2に揺動軸を介して揺動自在に軸支されたシーソープレート6を、駆動装置および偏心回転機構を介して揺動軸回りに揺動させ、シーソープレート6に足を乗せた使用者の下腹部に、左右の脚部が交互に昇降することに伴って左右の脚部を経て振動が付与される。 - 特許庁

The rear through-hole 51b is formed on a part of the first dust cover 51 downstream of the front through-hole 51a in rotating direction of the circular saw blade 3.例文帳に追加

後方貫通孔51bは、丸鋸刃3の回転方向において前方貫通孔51aよりも下流の第1ダストカバー51の部分に形成されている。 - 特許庁

Then a blade 401 of a hand-held electric reciprocating saw 400 is inserted to either of the through holes 310, 320, and cutting is performed to form a through groove 300.例文帳に追加

次に、貫通穴310、320の一方に、手持ち式電動レシプロソー400の刃401を挿入して切削を行い、貫通溝300を形成する。 - 特許庁

The main body is formed of tongue-like engagement segments 11 cut thereon which are insertable entered into through- holes at positions corresponding to edges of through-holes 23 formed in a round saw 20.例文帳に追加

本体部には、丸鋸20が具える貫通孔23の縁部に対応する位置に、貫通孔に進入可能な舌片状の係止部11が切り込まれる。 - 特許庁

The engagement segments are pushed up and put into the through-holes, thereby the engagement segments are engaged with the edges of the through- holes to restrict motion of the round saw in the container.例文帳に追加

係止部を押し上げてを貫通孔に進入させることにより、係止部が貫通孔の縁部と係合して、容器中での丸鋸の移動を規制する。 - 特許庁

Furthermore, a through hole 9 is made through the silicon substrate 1 or electronic elements, e.g. a capacitor 7 or an SAW filter 8, an inductor 6, and the like, are mounted on the silicon substrate 1, thus obtaining a modular structure.例文帳に追加

また、シリコン基板1にスルーホール9を形成し、或いはシリコン基板1上にキャパシタ7又はSAWフィルタ8、インダクタンス6等の電子素子を組み込んでモジュール構造とした。 - 特許庁

Due to the Jisho-Juei Civil Wars, Ukyo no Daibu saw with her own eyes the untimely death of many high-ranking nobles in the Taira family who were close to her, and learned the ups and downs of the world and the transience and ephemerality of human life through her own experiences. 例文帳に追加

治承・寿永の乱によって、右京大夫は親しく交わった多くの平家の公達の非業の死を目の当たりにし、世の浮き沈みや人の命のはかなさを身をもって体験した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But a woman out of curiosity peeked out from her house on the date that the god was said to go through the village, and she saw the oxcart on one wheel, with a beautiful woman on it, go by. 例文帳に追加

しかし、ある女が好奇心から、神が通るといわれた日に家の中から外を覗き見ると、片輪の車輪が美女を乗せて道を通っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emishi who saw through Emayado's schemes was persuaded by Umayado to live together, because if they were united, they could get the power to control all nature freely and twist the world around their little fingers. 例文帳に追加

いままでの諸事に厩戸の策略があったことを悟った毛人は、厩戸に二人が結べば万物を自由に動かす力が実現されこの世を意のままにできるから共に生きようと説得される - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last person associated with Ommyo-ryo from the Tsuchimikado family was Harue TSUCHIMIKADO, who saw through the end of Ommyo-ryo during the early part of the Meiji Period, and who was also a son of Haruo (Hareo, Haretake) TSUCHIMIKADO, who worked during the end of the Edo Period. 例文帳に追加

土御門家最後の陰陽寮関連人物は幕末に活動した土御門晴雄の息子で、明治初期に陰陽寮の最後を見守った土御門晴栄である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, his father Terumune was 41 years old and still in his prime, thus Masamune first declined to succeed family headship insisting on his immaturity; however, the determination of Terumune was strong as he saw through the talent of Masamune as a military commander; eventually Masamune accepted the succession of family headship. 例文帳に追加

父・輝宗は41歳の働き盛りでもあり、政宗は当初、年少を理由に辞退を申し出たが、政宗の武将としての素質を見抜いていた輝宗の決意は固く、家督を相続することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He rushed to Kamakura as he saw Yoritomo's energetic prosperity with his own eyes, but could not remove easily the thought of distrust from Yoritomo and he could finally return to the service of his master through Morinaga ADACHI's intercession. 例文帳に追加

やがて頼朝の威勢興隆を目の当たりにし慌てて鎌倉に駆けつけるが容易に頼朝の不信感をぬぐうことはできず、安達盛長の取り成しでようやく帰参が叶ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Saigo was hit on his way and committed Seppuku (suicide by disembowelment) with the assistance of Beppu who played kaishaku (to behead one who has committed seppuku) in front of the gate of Kuno Okichi SHIMAZU's residence, Murata, who saw through Saigo's seppuku, marched further into the first base of Iwasaki-guchi where he stayed to fight. 例文帳に追加

途中で西郷が被弾し、島津応吉久能邸門前にて別府の介錯で自決すると、跪いて西郷の自決を見届けた村田らはさらに進撃し、岩崎口の一塁に籠もって交戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joseon became 'suspicious of and frightened with' 'Japan's attempt to conquer the country through the use of the false name of the emperor' when she saw the letters of the 'emperor' and 'edict' in the sovereign's message sent by the new government of Japan. 例文帳に追加

新政府が書契に「皇」「勅」の字を用いたことで、日本が「虚名ヲ以テ、我ヲ属国ノ体ニ陥レ」るのではないかという、朝鮮側のあらぬ「疑懼」を招くこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, among the people who understood the situation in China there were those that gave words of sympathy toward the Boxer Rebellion, and some saw through to the significance of the Boxer Rebellion. 例文帳に追加

しかし一方中国の実情を知る人々の中には義和団の乱に対し同情的な声や、義和団の乱の意義を正しく見抜く人もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a method for cutting the single crystal ingot by a wire saw, a cushioning material is arranged on the single crystal ingot and the single crystal ingot is cut through the cushioning material.例文帳に追加

ワイヤソーにより単結晶インゴッドを切断する方法であって、単結晶インゴッド上に緩衝材を設置し、緩衝材を介して前記単結晶インゴッドを切断する単結晶インゴッドの切断方法である。 - 特許庁

Concerning this SAW device, an exciting electrode 5 is formed on one principal face of a piezoelectric substrate 1 composed of a monocrystal and a protecting substrate 3 composed of a non-monocrystal is bonded through a glass layer 8 onto the other principal face.例文帳に追加

単結晶から成る圧電基板1上の一主面上に励振電極5を形成し、他主面上にガラス層8を介して非単結晶から成る保護基板3を接合させたことを特徴とする弾性表面波装置とする。 - 特許庁

The wafer stack can be diced along the one or more saw streets and through the plurality of apertures such that the conductive material on the sidewalls is exposed on an edge portion of resulting stacked dies.例文帳に追加

ウェハ積層体は、側壁の導電性材料が、結果として得られる積層ダイの縁部部分に露出されるように、1つまたは複数の切断刃の通り道に沿い、複数の開口を通ってダイシングする。 - 特許庁

The front through-hole 51a is formed near an end part in upstream of the first dust cover 51 in rotating direction of a circular saw blade and communicates a cutting blade housing space and a chip dust collection space 50a.例文帳に追加

前方貫通孔51aは、丸鋸刃の回転方向における第1ダストカバー51の上流側の端部近傍に形成されており、切断刃収容空間と切粉集塵空間50aとを連通させる。 - 特許庁

The hole saw is pulled up through the operation port 12, and a shut-off valve element 27 is inserted to the operation port 12 to close the inside opening end 12b, whereby the drilled hole 31 is laid in a non-communicating state with the branch pipe connecting port 16.例文帳に追加

次いで、前記ホールソーを穿孔操作口12から引き上げた後、閉止弁体27を穿孔操作口12に挿入して内側開口端部12bを閉塞して穿孔31と分岐管接続口16とを非連通状態にする。 - 特許庁

This portable motor-operated cutter is constituted so that the fan wind is caused by the rotation of a fan 7 by a motor 1 for rotationally driving the saw blade to cool the motor 1 and discharged from the opening provided to the front and of a base 6 through a groove part 6c.例文帳に追加

ファン7の回転により発生したファン風はモータ1を冷却し、その後溝部6cを介してベース6前端の開口から排出される。 - 特許庁

A power source cord 18 of the electric circular saw 10 is drawn out to the side of a dust collector 30 through the power source cord 25 arranged at the inside of the dust collecting hose 20.例文帳に追加

電動丸のこ10の電源コード18は集塵ホース20の内部に配置した電源コード25を経由して集塵機30の側に引き出してある。 - 特許庁

The detectors 10 and 12 are obtained through a manner where marks are provided to the substrate by scribing partially penetrating the substrate, the substrate is broken along the scribed marks or cut off along the scribed marks by a saw to separate the detectors 10 and 12 from each other and the residual part of the substrate.例文帳に追加

検出器の各々は、基板を部分的に貫通するようにスクライビングしてそのスクライブ・マークで破断することによって又はノコにより切断によって、他の検出器及び基板の残りの部分から切り離される。 - 特許庁

The drive transmission 11 includes a driving input shaft 12, and driving is transmitted to a saw-toothed gear through the input shaft 12 and to a roller jacket 100a of the driven roller 100 for rotating the roller.例文帳に追加

駆動変速機11は駆動入力軸12を備え、この入力軸12を介して駆動を鋸歯状ギャへ伝達し、さらに駆動されたローラー100のローラージャケット100aへと伝達してローラーを回転させる。 - 特許庁

The IF signal corresponding to a selected reception channel passes through a SAW filter 10, and then has its amplitude adjusted by an IF-AGC circuit 20 to a predetermined level and is supplied to a down converter part 30.例文帳に追加

選局した受信チャンネルに対応するIF入力信号は、SAWフィルタ10を経由した後、IF−AGC回路20によって振幅を所定レベルに調整されて、ダウンコンバータ部30に供給される。 - 特許庁

In the DC-DC converter, a saw-tooth wave current I_MOS flowing through an MOS transistor 5 is converted into a voltage by a current-voltage converter 12 and then compared with a threshold voltage V_REF from a voltage source 13 by a voltage comparator 14.例文帳に追加

MOSトランジスタ5を流れる鋸波電流I_MOSを電流−電圧変換器12にて電圧変換し、電圧比較器14にて電圧源13からの閾値電圧V_REFと比較する。 - 特許庁

The circular saw 1 is connected with a supporting device through a guiding device and a central bearing support 11 and can be revolved around each of two rotating shafts 12 and 13 of the central bearing support 11.例文帳に追加

円鋸は、案内装置および中央軸受け支え(11)を介して支持装置と結合されており、中央軸受け支え(11)の2本の回転軸(12、13)のそれぞれの周囲を旋回可能である。 - 特許庁

A reference signal such as a PSK signal output from a reference signal generator 2 is passed through a roll-off filter and then distributed by a distributor, so that the same signal is supplied to an SAW sensor 3 and a detector 4.例文帳に追加

基準信号発生部2から出力されたPSK信号等の基準信号は、ロールオフフィルタを通過した後、分配器において分配されて、同一の信号が、SAWセンサ3と、検出器4とに供給される。 - 特許庁

The position of saw teeth are varied to right and left, thereby ensuring the large thickness of the body 1, producing a room for passing chips through to reduce clogging due to the chips.例文帳に追加

また鋸刃の位置を左右に散らしたことによって、本体1の厚みを大きく確保できると共に、切屑を通す余裕が生じ、切屑による目詰まりを低減することが可能となった。 - 特許庁

In this wire saw, each machining roller 15, 16, 17 having an annular groove 15a, 16a, 17a wound with wire to form a wire row 18A is supported by a pair of roller support mechanisms 30 through bearing parts 29.例文帳に追加

ワイヤ列18Aを形成するために環状溝15a,16a,17aにワイヤを巻回している加工用ローラ15,16,17を軸受部29を介してそれぞれ1対のローラ支持機構30により支持させる。 - 特許庁

例文

To prevent two or more frequencies per received signal from being calculated by eliminating a rabbit ear signal passing through a surface acoustic wave SAW filter in the propagation process of the signal.例文帳に追加

本発明はチャネライズド受信機に関し、SAWフィルタを通過するラビットイアー信号を信号の伝搬過程で除去して、1つの受信信号について2つ以上の周波数が算出されるのを防止することを目的とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS