1153万例文収録!

「study problem」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > study problemに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

study problemの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

Study this problem例文帳に追加

この問題を研究すること - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

During the study period, you had a problem例文帳に追加

勉強期間中 問題を抱えてた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a study guidance method with emphasis on problem resolution 例文帳に追加

問題解決を中心とする学習指導法 - EDR日英対訳辞書

And so if you need to study this sleeping problem例文帳に追加

ですから睡眠の問題を研究したい場合 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

We set up a committee to study the problem.例文帳に追加

その問題を検討するために委員会を設立した - Eゲイト英和辞典


例文

Our study is centered on the AIDS problem in Africa.例文帳に追加

我々の研究はアフリカのエイズ問題を中心にしている - Eゲイト英和辞典

The study embraces all aspects of the population problem.例文帳に追加

その研究は人口問題のあらゆる面を扱っている - Eゲイト英和辞典

We have to study all phases of the problem.例文帳に追加

我々は,その問題のあらゆる面を検討しなければならない - Eゲイト英和辞典

How would $500,000 go towards fixing that problem? you could quit your bartending job just study full time.例文帳に追加

50万ドルあったら 仕事やめて 勉強に専念できるだろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I gave up the problem after a day's vain study. 例文帳に追加

この問題は一日かかってもとうていできないから断念した - 斎藤和英大辞典

例文

Useful knowledge has been gained over many years from the study of multiple electron scattering problem. 例文帳に追加

有用な知識が、長年にわたり多重電子散乱問題から得られてきた。 - 科学技術論文動詞集

The Fire and Disaster Management Agency is going to set up a study group in May to investigate the problem. 例文帳に追加

消防庁はこの問題を調査するため,5月に研究会を発足する。 - 浜島書店 Catch a Wave

Because, in the time of Takakazu SEKI or before, the main problem in mathematical analysis was the circumference ratio or the volume and surface area of a sphere, it was called the study of enri (circle principle). 例文帳に追加

関孝和やそれ以前は円周率、球の体積や表面積が主な問題となったので、その名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve a problem in which a child finds it difficult to perform operation or study alone when making use of a learning service or the like that can be used through the Internet for example.例文帳に追加

インターネットなどで利用できる学習サービスなどを子供が利用する場合、子供が一人で操作することや学習をするには困難が生ずる。 - 特許庁

To solve a problem wherein the control of an inferior driving manipulator is difficult and has few example of the practical application though various kinds of study is performed in expectation of the light weight and low cost, make advantage of the inferior driving manipulator and facilitate the control.例文帳に追加

劣駆動マニピュレータは、軽量、低コスト化が見込まれて種々の研究がなされているが、制御が難しく実用化の例は少ない。 - 特許庁

For the development of a society that accepts diverse values, a study conducted on how to improve work environments for such new forms of business is an important problem.例文帳に追加

そこにおける就労環境の整備について検討を深めることも多元的な価値観を持った社会を構築していく上で重要な課題である。 - 厚生労働省

On the other hand, there exists a study concluding they were only business practices, which means some Koreans also made a profit, and the income increased and no problem existed. 例文帳に追加

一方で、それらは単なる商行為であり、儲けていた朝鮮人も当然におり、また、所得も向上しており問題はなかったとする研究も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the study focused on printed books, studies by Tadao DOI and Kunimichi FUKUSHIMA made a significant contribution to the discovery of a unique problem also in the transcripts. 例文帳に追加

主に版本の研究が中心だったのが写本にも独自の問題が見いだされるようになったのは土井忠生や福島邦道らの諸研究によるところが大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A study byte Japan economic foundation (2010) on problem with Japanese companies internally and externally toward exploration of emerging economies showed that 55% of the companies answered that they have problem that is associated with securing/fostering manpower in the local country, which is the highest in proportion, followed by 53.4% of the companies that have problem associated with sales/marketing in the local country, and 43.8% of the companies said they have problem that is associated with clarification of business vision/strategy (Figure 3-2-1-24). Now, new measure to solve such problem is required to be taken.例文帳に追加

財団法人国際経済交流財団(2010)によると、我が国企業の新興国市場の開拓に向けた社内外の課題としては、「現地における人材育成・確保」が55.0%と最も多く、次いで「現地における販売・マーケティング」が53.4%、「事業ビジョン・戦略の明確化」が43.8%となっており(第3-2-1-24 図)、これらの課題克服に向けた新たな対応が求められる。 - 経済産業省

The case study database 30 of the supporting section displays remedies to the problem and a probability of the recovery by each remedy, successively by the order of higher provability of the recovery to improve the efficiency in the maintenance work.例文帳に追加

保守業務の効率化を図るために、支援部門事例データベース30は、障害に対する処置と各処置の復旧確率とを復旧確率の高い処置順に表示する。 - 特許庁

To solve a problem in which it is difficult for a teacher to give hints and explanations beforehand for all problems although high educational effects are obtained by implementing many problems in an education method like case study.例文帳に追加

事例研究のような教育方法では、数多くの課題を実施すると教育効果が高いが、全ての課題について教師があらかじめヒントや解説を与えるのは困難である。 - 特許庁

In order to improve these problem areas, in recent years many East Asian countries and regions have increased their efforts to study ways to develop and enhance competition legislation and strengthen the implementation of competition-related laws (Table 3.4.12).例文帳に追加

このような問題点を改善するため、近年、東アジア諸国・地域の多くは、競争法制の整備・充実、運用強化に向けた検討が活発化しつつある(第3-4-12表)。 - 経済産業省

As a result of an ardent study to solve the above problem, we have found that symptoms in scleroderma, especially Raynauld phenomenon and dermal ulcers complicated therewith can be ameliorated by the administration of collagen peptide in a high dosage and have solved the problem.例文帳に追加

本発明は、上述の課題を解決するため、鋭意検討を行った結果、高用量のコラーゲンペプチドを摂取することにより、強皮症の症状、特にレイノー現象とこれに合併する皮膚潰瘍を改善することができることを見いだし、本発明を解決するに至った。 - 特許庁

To provide a pluripotent somatic cell to study medical care of degenerative disease and hereditary disease and mechanism of growth/differentiation of an embryo and capable of avoiding an ethical problem of embryo manipulation.例文帳に追加

多能性細胞を多能性細胞を変性疾患および遺伝疾患の治療や胚の発達/分化のメカニズムの研究に使用でき、かつヒト胚操作の倫理上の問題を回避する細胞を提供すること。 - 特許庁

Also in FY2009, a study mission will be sent to developing countries to discover the needs in BOP business, to examine the business models and to propose feasible, social problem-solving oriented businesses, with specific products and technologies for BOP business in mind.例文帳に追加

同じく2009 年度には、途上国に調査団を派遣し、具体的なBOPビジネスの製品や技術を念頭に、BOPビジネスに関するニーズの発掘、ビジネスモデルの検証を行い、社会課題解決目的のビジネスの在り方を提言する。 - 経済産業省

Exercises on the day are copied or printed on total four sheets of the problem form and respective review forms of after one day, after one week and after four week or after one month, and different study scheduled date entry columns 6 are previously entered on respective forms.例文帳に追加

当日の練習問題が1日後、1週間後、4週間後または1ヶ月後の合計4枚の各復習用用紙に複写または印刷され、予め異なる学習の予定日付記入欄6が夫々の用紙に記載されている。 - 特許庁

In order to fully understand customersneeds, the company employs 250 staff who have worked as chefs and has them engage in marketing, application study, and consulting activities, thereby providing services from the customer’s viewpoint and ensuring prompt responses through such service network when any problem occurs. 例文帳に追加

顧客の求めるものをしっかり理解するため、250人の元料理人が、営業、応用研究、コンサルティングに従事。顧客目線での提案とサービスを行うとともに、問題が生じた際には、サービスネットワークにより素早い対応を確保。 - 経済産業省

To solve a problem that it takes time and cost a great deal to select packing materials necessary in designing machinery apparatus since a designer need to prepare catalogues of packing materials of material suppliers and to study function, physical properties and electrical properties of packing material individually.例文帳に追加

従来機械器具の設計の際に必要とされるパッキング材の選択においては、設計担当者は素材メーカーのパッキング材のカタログを準備し、このパッキング材の機能、物理的特性、電気的特性等について、個々に調べてパッキング材を選択している。 - 特許庁

My understanding is that the media report about his remarks is based on a personal opinion he expressed in relation to various views on the AIJ problem in a free exchange of opinions with his supporters at a private study group. 例文帳に追加

それから、五十嵐財務副大臣の発言に関する報道は、支援者との私的な勉強会における自由な意見交換の中で、AIJ問題に関する様々な見方があることについて、個人的に述べた内容を踏まえたものと理解をいたしております。 - 金融庁

After study from a completely different viewpoint to solve the problem of a conventional theft prevention device of a construction machine, reliability and strength are enhanced by disabling security breakthrough and alarming action through the cutoff of an engine start circuit or a hydraulic circuit by setting an electrical combined PIN.例文帳に追加

従来の建設機械の盗難防止装置の問題点を解決するために全く違った観点から検討し、電気的組合せ暗証番号を設定しエンジン始動回路または油圧回路を遮断しセキュリティの突破不能化と発報動作により、信頼性が高くまた高強度な装置とした。 - 特許庁

A composite plating film dispersed and contained with fluorine compound particulates is formed to a flat wound steel string, etc., which are heretofore widely and commonly used as the materials for the string by promoting the study for solving the problem.例文帳に追加

本発明者は、上記課題を解決するために鋭意研究を進めた結果、従来広く一般的に弦の材料として用いられているフラットワウンドのスチール弦等に対し、フッ素化合物微粒子を分散含有する複合メッキ皮膜を形成した場合に、その目的を達成しうることを見いだした。 - 特許庁

I was told yesterday that in response to this suggestion, the Trust Companies Association of Japan voluntarily set up a project team to study the idea. The FSA, together with relevant ministries and agencies and various industries, will make every possible effort to prevent a recurrence of this problem. 例文帳に追加

そのような意見を受けて、信託協会でも自主的に今プロジェクトチームを作ってその辺を検討して頂いているという話を昨日聞かせて頂きまして、これは本当に関係省庁、それから色々な関係業界といったところの総力を挙げてきちんと再発防止に努めていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

Operation simulation of the vehicle seat 3 is performed by continuously displaying the three-dimensional operation graphics, and a gap amount between the vehicle 1 and the vehicle seat 3 including a seated occupant PA during the moving is calculated by a gap amount calculation part 18 to study presence/absence of a problem on a design.例文帳に追加

これらの3次元動作図形を連続的に表示することにより、車両シート3の動作シミュレーションをおこなうとともに、すきま量算出部18により、車両1と移動中の着座者PAを含んだ車両シート3との間のすきま量を算出して、設計上の問題の有無を検討する。 - 特許庁

As a result of a diligent study in order to solve the above problem, it has been found that the smell of a newborn baby positively acts on a feeling relating to a depressive mood, a feeling of fatigue or the like of a test subject [for example, a woman after childbirth (who is having maternity blues at this time)].例文帳に追加

本発明者は、上記課題を解決するための鋭意検討を重ねた結果、新生児の匂いが、被験体(例えば、出産後の女性(この時期にマタニティーブルースを起こす))の抑うつ気分、倦怠感などに関連する感情に対し肯定的に作用することを見出し、この知見に基づき、本発明を完成するに至った。 - 特許庁

At present, empirical as well as ethnological studies are being conducted on various themes, including socio-economic history, power structure of the Sengoku daimyo Takeda clan, individual study of vassals, finance, flood prevention projects, military and foreign affairs, urban problem, ruling of merchants/craftsmen, ruling of villages and religion etc. 例文帳に追加

現在では社会経済史的視点からの研究や戦国大名武田氏の権力構造の解明、家臣団の個別研究のほか、財政や治水事業、軍事や外交、交通や都市問題、商職人支配や郷村支配、宗教など各分野における実証的研究や民俗学的アプローチなど研究の地平が広っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this poses a major problem, there has not until now been guidelines for individuals, so debtors have been forced into such situations as being declared bankrupt in some cases. Therefore, consultations have been under way at a study group on the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors for individual debtors that is comprised of representatives from the financial industry and associations of small and medium-size enterprises (SMEs), as well as the legal and academic circles, with the Japanese Bankers Association acting as the secretariat. Today, the study group is scheduled to work out the Guidelines. 例文帳に追加

これが非常に大きな問題ですけれども、個人に関しては、今までガイドラインがございませんでしたから、破産するとか、そういったことに、直接、そこまで行ってしまうということがあったわけでございますけれども、現在、銀行協会を事務局として、金融界、中小企業団体、法曹界、学識経験者で構成される個人債務者の私的整理に関するガイドライン研究会、これにおいて、鋭意、協議が行われており、本日、研究会で取りまとめるべく、作業いただいているということでございます。 - 金融庁

As to the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors, a study group comprising representatives from the financial industry, associations of small and medium-size enterprises (SMEs) and the legal and academic circles was established with the Japanese Bankers Association as its secretariat, in response to the government's announcement of its policy for dealing with the double loan problem on June 17. On July 15, the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors was worked out after consultations among the relevant parties, as I understand it. 例文帳に追加

個人向け私的整理ガイドラインでございますが、政府が6月17日に公表した二重債務問題への対応方針を受け、全国銀行協会を事務局として、金融界、中小企業団体、法曹界、学識経験者等で構成される研究会を発足し、関係者間の協議を経て、7月15日に「個人債務者の私的整理に関するガイドライン」が取りまとめられたと承知いたしております。 - 金融庁

I have an open mind. There is not a foregone conclusion. The law has been extended for the last time, and that's that. I respect that decision, which was made by Mr. Jimi. In this new era, various measures have been taken, including those related to the nuclear power station accident, the Great East Japan Earthquake and laws related to the double loan problem. I was referring to my wish to study them all. 例文帳に追加

そういう意味では、白紙です。答えありきではありません。最終延長することとしたということでしょう。もう最終の延長なのだということなのです。だけれども、再延長したことは尊重しますよ、今結論を出したことは、自見さんの判断ですから。これが本当に、今度の新しい時代で、原発事故でありますとか、東日本の災害対応で、いくつかの二重ローン問題に対応する法案とか、対応してきていますね。それらをまとめて、一度きっちりと勉強したいという私の意欲を言ったのです。 - 金融庁

As a way to deal with the double loan problem, the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors was compiled by a study group comprised of private-sector officials under the leadership of the Japanese Bankers Association, and a general incorporated association is managing the application of the guideline. The application of the Guidelines started on August 22, and between the starting date and September 5, a total of around 820 requests for consultation were received at the call center, the Tokyo headquarters and five branches, in Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima and Ibaraki Prefectures, as reported to me. 例文帳に追加

いわゆる二重債務問題に関する方策の一つとして、民間関係者の研究会によって取りまとめた「個人債務者の私的整理に関するガイドライン」が、これは(全国)銀行協会に主に作って頂きまして、一般社団法人が運用しているわけでございますけれども、8月22日から適用開始となったわけでございまして、この適用開始より9月5日までの間にコールセンター、東京本部及び5か所の支部、これは青森、岩手、宮城、福島、茨城で受付けをした相談件数は、今のところ合計(約)820件との報告を受けております。 - 金融庁

例文

The government established one campus of Teikoku (Imperial) University in Kyoto. It had been decided that there would be two universities (in the east and west, respectively) as the center of the best education, and that the two universities would compete with each other as motivation for progress in education; and in Tokyo, several public and private schools as well as Teikoku (Imperial) University already began accepting various applicants; thus the students who had youthful resolution gathered, which is the center of education. However, there were many good, enthusiastic young students gathered at Teikoku (Imperial) University, which was newly established in Kyoto, but the university couldn't accept the applicants who had not graduated from high school, so there was no school to study high education without status as a university, which was the problem of greatest concern, so volunteers who were of the same mind gathered and established the Kyoto Hosei School, entrusting the lectures to the professors of Kyoto Imperial University and other well-known teachers; thus the institution could provide higher education in politics, law and economics to society. Certainly, a reason for that was to demonstrate the government's approval concerning the establishment of education in two places (east and west), and another reason was to make up for the flaw in the educational system whereby Teikoku (Imperial) University was not widely open to applicants who had not graduated from high school ('A Brief History of Ritsumeikan University,' "Ritsumeikan Gakuho," March 1915). 例文帳に追加

政府は曩に一の帝国大学を京都に新設し、天下学問の中心を東西二都に置くの制を採れり、蓋し東西二大学の競争をして学問進歩の動機たらしめんとするに在るべし、而して東京には帝国大学の外各種の官私学校ありて各般学生の志望に充つることを得、青年の志を立つる者此に集合し自ら既に天下学問の中心たり、然るに京都に在りては帝国大学新たに設置せられ関西の学術大に振るわんとし青年の志を有して京都に集まり来るもの頗る多きも、大学の門戸は未だ高等学校卒業生以外の志望者を迎ふるに至らず、大学以外に在りて高等の学術を修めんとするも其機関あることなし、是れ頗る恨事なり、爰に於てか有志の者相図り京都法政学校を新設し、講義を京都帝国大学教授及其他博学知名の諸氏に嘱託し、政治法律経済に関する高等の学術を広く社会に紹介するの一機関たらしめんとす、是れ蓋し、一は政府か学問の中心を東西の二都に置かんとするの趣意に賛同の意を表し、又一は帝国大学か広く門戸を開放して高等学校卒業生以外の志望者を迎ふる能はさるの欠点を補はんとするの微意に出つるものなり (「立命館大学沿革略」『立命館学報』二 一九一五・大正4年3月) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS