1016万例文収録!

「take into consideration」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > take into considerationの意味・解説 > take into considerationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

take into considerationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 417



例文

To provide a casing for a multiple disc clutch to be assembled through a simple method and take it into consideration that only a mass being as low as possible, namely, an inertial moment being as low as possible, is provided.例文帳に追加

簡単な方法で組み立てることが可能であり、且つ可能な限り小さい質量、すなわち可能な限り小さい慣性モーメントしかもたないように考慮され得る、多板クラッチのためのケーシングを提供する。 - 特許庁

To solve the problems that a user cannot accurately predict a usable time of a portable telephone set because battery residual quantity display does not take the deterioration of a battery and temperature change into consideration and that the battery is consumed uselessly because data are written to a nonvolatile memory every time the user newly registers data.例文帳に追加

従来の電池残量表示では、電池の劣化や温度変化を考慮した詳細な表示が行われていないため、使用者は使用可能な時間を正確に得ることができない。 - 特許庁

To provide a cylinder washing apparatus which improves washing efficiency and effect for a cylinder while preventing a washing liquid from being scattered, and reduces the amount of waste liquid to take a consideration into environment.例文帳に追加

洗浄液の飛散を防止しながらシリンダの洗浄効率、効果を向上させ、かつ、廃液量を減少させ環境に配慮したシリンダ洗浄装置を提供する。 - 特許庁

This makes it possible to omit AC bundle wire for the connection of the interlock switch 104 and power-source board 101 and makes it unnecessary to satisfy the safety standard on the electrical wiring and to take noise into consideration.例文帳に追加

本発明によれば、インターロックスイッチ104と電源基板101とを連結するためのAC束線を省略することができ、電気配線上の安全規格の満足やノイズに対する配慮が不要となる。 - 特許庁

例文

It is suitable to use Monte Carlo method and to take a measuring instrument, the size of a patient, the shape, size, material constitution of tissues to be irradiated into consideration for this purpose.例文帳に追加

このためにはモンテカルロ法を用い、且つ測定装置、患者の大きさ、被照射組織等の形状寸法及び物質組成を考慮に入れるのが好適である - 特許庁


例文

To automatically record an optional material signal even though a user does not take the recording start or recording end of the optional mate rial signal into consideration.例文帳に追加

人が任意の音声素材信号の記録開始もしくは記録終了を考慮しなくても、任意の音声素材信号の記録を自動的に行なえるようにする。 - 特許庁

To provide an aseismic support structure of a boiler capable of providing the superior earthquake response reducing effect by arranging a proper aseismic member in a place having to take into consideration a dead load.例文帳に追加

死荷重を考慮しなければならない箇所に適切な制震部材を配置することにより、優れた地震応答低減効果を得ることができるボイラの制震支持構造を提供すること。 - 特許庁

To provide a novel coating film remover that can be used in removing a coating film of not only a solvent type coating material but also an aqueous coating material or a non-solvent type coating material although it is soluble in water and does not take moisture retention into consideration.例文帳に追加

水溶性であるにも拘わらず、溶剤系塗料ばかりか水系塗料や無溶剤系塗料の塗膜剥離にも適用でき、保湿性を配慮することもない、新規な塗膜剥離剤を提供すること。 - 特許庁

That is, as it is not necessary to take into consideration the avoidance of interference between the female connector F and the long terminal fitting 12L in establishing the length of protrusion of the hood 10, the protrusion length of the hood 10 can be shortened.例文帳に追加

即ち、フード部10の突出長さ設定に際しては、雌側コネクタFと長い雄端子金具12Lとの干渉回避を考慮する必要がないので、フード部10の突出長を短くすることが可能である。 - 特許庁

例文

This method is used for calibrating a tool comprising the touch probe used for a contact-type measuring instrument, in order to take into consideration its dynamic shape characteristics.例文帳に追加

本発明は、動的形状特性を考慮するために接触型測定機械に使用されるタッチ式プローブからなる工具を校正するための方法に関する。 - 特許庁

例文

To enable a user to freely carry a portable image display device on an airplane to use provided information, without having to take into consideration the cover area of an access point.例文帳に追加

アクセスポイントのカバーエリアを考慮することなく、航空機内でポータブルの画像表示装置を持ち運び自由に提供情報の利用を可能にする。 - 特許庁

To produce hydroforming conditions which are optimum to take the variation of thickness and strain into consideration which are generated during forming and to satisfy a desired fatigue life.例文帳に追加

成形時に発生する板厚の変化や歪みを考慮すると共に、所望の疲労寿命を満足するために最適なハイドロフォーム成形加工条件を提示できるようにする。 - 特許庁

To provide a loading method and loading system for prepregs which take recycling of even the prepregs exclusive of non-defective units into consideration on the occasion of inspection and loading of the prepregs.例文帳に追加

プリプレグの検査及び積載の際に、良品以外のプリプレグであっても、再利用を考慮した積載方法や積載システムを提供する。 - 特許庁

To provide a device and a method for detecting an analyte, capable of displaying directly the presence of interference to take the interference into consideration, when evaluating a test result, and capable of displaying directly a type of the interference in some cases.例文帳に追加

試験結果を評価する際に干渉を考慮することができるようにこれら干渉の存在を直接表示し、場合によってはそれら干渉のタイプを直接表示できるアナライト検出用のデバイスと方法を提供する。 - 特許庁

To provide a developer and a processing method for a black-and-white silver halide photographic sensitive material which do not cause change in sensitivity and the lowering of contrast in running processing and take the environment into consideration.例文帳に追加

ランニング処理時の感度の変動やコントラストの低下を生じず、かつ環境にも配慮した黒白ハロゲン化銀写真感光材料用現像剤及び処理方法を提供する。 - 特許庁

We instruct EWG to take into consideration the discussions and main outcomes of APEC Public-Private Roundtable on energy Security which was held on the eve of this meeting.例文帳に追加

我々は、EWG に対し、本会合の前日に開催されたエネルギー安全保障に関するAPEC 官民ラウンドテーブルにおける議論と主要な結果を考慮することを指示する。 - 経済産業省

Quantitative restrictions were placed on the acceptance of trainees,and these quantitative restrictions are stipulated by the government in training plans that take economic conditions, the labor supply, and demand balance into consideration.例文帳に追加

研修生の受入れに関しては数量制限を設けており、この数量制限は、政府が経済情勢や労働需給バランス等を勘案して作成する研修計画において定められる。 - 経済産業省

We should take into consideration network effects that could lead to a dominance or monopoly, the power of which can be abused on a global scale. 例文帳に追加

我々はネットワーク効果により、独占や寡占が起こりやすい分野であること、もし独占、寡占が起こった場合には非常に大きな力をもつことなどを考慮に入れる必要がある。 - 経済産業省

When an entity determine the procedures for meeting requests for disclosure and others under the provisions of the preceding three paragraphs, the entity must take into consideration that the procedures will not impose excessively heavy burden on the persons making requests for disclosure and others. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、前3項の規定に基づき開示等の求めに応じる手続を定めるに当たっては、本人に過重な負担を課するものとならないよう配慮しなければならない。 - 経済産業省

When laws and regulations related to such measures are under development, we agreed to provide a meaningful process for stakeholders to comment and to take those comments into consideration in producing final rules. 例文帳に追加

そのような措置に関する法令が策定されていない場合,我々は,利害関係者がコメントする有意義なプロセスを提供し,最終ルールの策定において,それらのコメントを考慮することに合意した。 - 経済産業省

We will take time to fully discuss whether to construct new nuclear power plants, taking into consideration Japan’s future energy circumstances, rather than fixating on numerical results.”例文帳に追加

原発の新設については、 今後の我が国のエネルギーをめぐる情勢などを踏まえて、結果の数字ありきではなく、 ある程度の時間を掛けて腰を据えて検討してまいります。 - 経済産業省

Therefore, it is necessary to take into consideration the actual situation of the target country or region when discussing assistance policies for developing feasible operation planning and future visions.例文帳に追加

そのため、対象とする国や地域の実情や情勢に合わせた実現可能な事業計画策定や将来構想策定に係わる支援方針を検討する必要がある。 - 厚生労働省

Municipal governments shall take into consideration the targets set by the nationaland prefectural governments, and they shall endeavor to set targets with an emphasis on the targets relating to specific types of implementation, projects, establishment of foundations, etc.例文帳に追加

市町村においては、国や都道府県が設定した目標を勘案しつつ、具体的な各種の施策、事業、基盤整備等に関する目標に重点を置いて設定するよう努めるものとする。 - 厚生労働省

It should be noted that the inspector shall take care to avoid making excessive intervention in matters that concern the management decisions of the financial institution. The inspector shall bear in mind that although the scale and nature of the financial institution need to be taken into consideration when evaluating the establishment of necessary arrangements and procedures at the compliance control division and the improvement of the control environment for legal compliance at individual operational divisions, sales offices, etc., these factors cannot constitute an excuse for any violation of Laws. With this in mind, the inspector shall grasp the effects of any detected violation of Laws on the management of the financial institution, as well as the cause and background of the violation, and give a rating in light of this. In giving a rating, the inspector shall take into consideration the cause and background of any detected violation of Laws, as well as its impact on the management of the financial institution, even if the violation concerns laws other than those specified in “III. Specific Issues.” With regard to response and improvement measures taken in relation to a violation of Laws, it is important for the management to take the initiative in developing and implementing rigorous and effective measures in light of the cause and background of the violation. If only stop-gap measures or insufficient improvement measures have been taken, the inspector shall focus on grasping how the management recognizes the current situation and on identifying the cause and background of the lack of sufficient measures, and give a rating in light of this. 例文帳に追加

債務者に対する経営相談・経営指導及び債務者の経営改善に向けた取組みへの支援の評価に当たっては、創意工夫を凝らした特別な取組みのみならず、日常的で地道な取組みにより、債務者の実態をきめ細かく把握した上で対応しているかがポイントとなることに留意する。 - 金融庁

Where, after taking into consideration the factors referred to in subsection (1), the Board is unable to determine whether the medicine is being or has been sold in any market in Canada at an excessive price, the Board may take into consideration the following factors: (a) the costs of making and marketing the medicine; and (b) such other factors as may be specified in any regulations made for the purposes of this subsection or as are, in the opinion of the Board, relevant in the circumstances. 例文帳に追加

(1)にいう要素を考慮に入れた後も,その医薬がカナダの市場において過当価格で販売されているか又は販売されてきたか否かを機関が決定することができない場合は,機関は次の要素を考慮に入れることができる: (a) その医薬を製造し,販売するのに要する費用,及び (b) 本項の適用上規則で定めるか又は機関の見解では状況から関連があると認めるその他の要素 - 特許庁

Article 4 Five years after the day this Act comes into force, the government shall examine the provisions of the Act and, based on the results of this examination, take any measures necessary, taking into consideration the enforcement conditions of the Act. 例文帳に追加

第四条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、この法律の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 Five years after the day this Act comes into force, the government shall examine the provisions of the Act and, based on the results of this examination, take any measures necessary, taking into consideration the enforcement conditions of the Act. 例文帳に追加

第十二条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、この法律の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Based on such a perspective, each donor must ensure that they are conducting responsible lending that takes into consideration the debt sustainability of the recipient countries. Yet there is a serious concern over recent developments in which some donors, both bilateral and multilateral, undertake lending activities which does not take the debt sustainability of the borrowing countries into account. 例文帳に追加

こうした観点から、全てのドナーが被支援国の債務持続性を考慮した責任ある貸付を行うことが確保される必要がありますが、最近、一部の国や機関ドナーによる、借入国の債務持続性を考慮しない融資が増えてきている状況に深刻な懸念を有します。 - 財務省

To take into consideration the operating hours of a particular process on a production line, where production is carried out as products with a plurality of specifications coexist, and to manage the production start time of the product with the specifications to be put into a specified process, so that the product reaches the process within the operating times thereof.例文帳に追加

複数の仕様の製品を混在させて生産する生産ライン上の特定の工程の稼働時間を考慮し、その工程に投入すべき仕様の製品が稼働時間内にその工程に到着するように予めその仕様の製品の生産開始時刻を管理する。 - 特許庁

To take danger of complication with another vehicle entering from a merging ramp into consideration, in guide route calculation about a road structure wherein an exit ramp branched to the same side as the merging ramp from the road exists on the periphery after the merging ramp merges into the road having a plurality of lanes.例文帳に追加

複数車線を有する道路に合流ランプが合流した後の近傍に、当該道路から当該合流ランプと同じ側へ分岐する退出ランプがあるような道路構造についての誘導経路計算を、合流ランプから進入する他車両との交錯の危険性を勘案したものとする。 - 特許庁

Article 23 (1) Officials related to the protection of victims, investigations and judicial decisions pertaining to spousal violence (referred to as "related officials" in the following paragraph) shall, in the performance of their duties, take into consideration of the psychological and physical conditions of the victims and their environment, etc., respect their human rights regardless of their nationality or disability, etc., and give due consideration to ensuring their safety and protecting their privacy. 例文帳に追加

第二十三条 配偶者からの暴力に係る被害者の保護、捜査、裁判等に職務上関係のある者(次項において「職務関係者」という。)は、その職務を行うに当たり、被害者の心身の状況、その置かれている環境等を踏まえ、被害者の国籍、障害の有無等を問わずその人権を尊重するとともに、その安全の確保及び秘密の保持に十分な配慮をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 The government shall, taking into consideration the usefulness of biological resources, promote research and technology development for effective utilization of biological resources, and collection and systematic preservation of biological resources, and take other necessary measures, for the purpose of promoting rational use of biological resources in agriculture, forestry and fisheries, industries or other fields, giving consideration to biodiversity. 例文帳に追加

第十八条 国は、生物資源の有用性にかんがみ、農林水産業、工業その他の分野においてその適正な利用を図るため、生物の多様性に配慮しつつ、生物資源を有効に活用するための研究及び技術開発並びに生物資源の収集及び体系的な保存の推進その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude a claim for damages exceeding the amount prescribed in the paragraph. In such a case, if the person who infringed such business interests did not do so intentionally or through gross negligence, the court may take this into consideration in determining the amount of damages. 例文帳に追加

4 前項の規定は、同項に規定する金額を超える損害の賠償の請求を妨げない。この場合において、その営業上の利益を侵害した者に故意又は重大な過失がなかったときは、裁判所は、損害の賠償の額を定めるについて、これを参酌することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 Where five years have elapsed after the enforcement of this Act, the Government shall, taking into consideration the status of enforcement of this Act and changing socioeconomic conditions, among other factors, review the system pertaining to institutions for transfer, and when it finds it necessary, take required measures based on its findings. 例文帳に追加

第九条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、振替機関に係る制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を構ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 When five years have passed since the enforcement of provisions prescribed in Article 1, item 3 of the Supplementary Provisions, the government, when it finds this necessary by taking into consideration the state of enforcement of the New Act, shall review the provisions of the New Act, and shall take necessary measures based on the review results. 例文帳に追加

第四条 政府は、附則第一条第三号に規定する規定の施行後五年を経過した場合において、新法の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、新法の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The court, when granting permission under the provision of the preceding paragraph, shall take into consideration the status of transactions between the rehabilitation debtor and the small or medium-sized enterprise operator set forth in said paragraph, the rehabilitation debtor's financial standing, the interest of any interested person and all other circumstances concerned. 例文帳に追加

3 裁判所は、前項の規定による許可をする場合には、再生債務者と同項の中小企業者との取引の状況、再生債務者の資産状態、利害関係人の利害その他一切の事情を考慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Labor Relations Commission shall, when deciding whether or not to issue an order to submit articles pursuant to the provision of the preceding paragraph, item 2 (hereinafter referred to as the "order to submit articles"), take into consideration the protection of personal secrets and business secrets of business operators. 例文帳に追加

2 労働委員会は、前項第二号の規定により物件の提出を命ずる処分(以下「物件提出命令」という。)をするかどうかを決定するに当たつては、個人の秘密及び事業者の事業上の秘密の保護に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) When giving approval under paragraph (1) pertaining to the abolition of the term of existence of a Commodity Exchange or the expiration date of a Commodity Market, the competent minister shall take into consideration the status of said Commodity Exchange or the status of the Transactions on said Commodity Market for the period until said approval. 例文帳に追加

7 主務大臣は、商品取引所の存続期間又は商品市場の開設期限の廃止に係る第一項の認可に当たつては、当該認可までの間の当該商品取引所又は当該商品市場における取引の状況について勘案しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 113 If there is any cause attributable to an aggrieved party concerning occurrence of damage, the court may take such cause into consideration to specify the responsibility and scope of compensation for damage. The same shall apply to the case where natural disasters and other force majeure occur. 例文帳に追加

第百十三条 損害の発生に関して被害者の責に帰すべき事由があつたときは、裁判所は、損害賠償の責任及び範囲を定めるのについて、これをしんしやくすることができる。天災その他の不可抗力が競合したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The preceding paragraphs shall not prevent any relevant party from claiming compensation for damage in an amount exceeding the amount provided for therein. In such a case, where the infringer committed the infringement of the patent right or exclusive license without intent or gross negligence, the court may take these circumstances into consideration in determining the amount of damages. 例文帳に追加

4 前項の規定は、同項に規定する金額を超える損害の賠償の請求を妨げない。この場合において、特許権又は専用実施権を侵害した者に故意又は重大な過失がなかつたときは、裁判所は、損害の賠償の額を定めるについて、これを参酌することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The preceding paragraph shall not prevent any relevant party from claiming compensation for damage in an amount exceeding the amount provided for therein. In such a case, where the infringer committed the infringement of the utility model right or exclusive license without intent or gross negligence, the court may take these circumstances into consideration in determining the amount of damages. 例文帳に追加

4 前項の規定は、同項に規定する金額を超える損害の賠償の請求を妨げない。この場合において、実用新案権又は専用実施権を侵害した者に故意又は重大な過失がなかつたときは、裁判所は、損害の賠償の額を定めるについて、これを参酌することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The preceding paragraphs shall not prevent any relevant party from claiming compensation for damages in an amount exceeding the amount provided for therein. In such a case, where the infringer committed the infringement of the design right or exclusive license without intent or gross negligence, the court may take these circumstances into consideration in determining the amount of damages. 例文帳に追加

4 前項の規定は、同項に規定する金額を超える損害の賠償の請求を妨げない。この場合において、意匠権又は専用実施権を侵害した者に故意又は重大な過失がなかつたときは、裁判所は、損害の賠償の額を定めるについて、これを参酌することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The preceding paragraph shall not prevent any relevant party from claiming compensation for damage in an amount exceeding the amount provided therein. In this case, where the infringer committed the infringement of the trademark right or the exclusive right to use without intent or gross negligence, the court may take these circumstances into consideration in determining the amount of damages to be awarded. 例文帳に追加

4 前項の規定は、同項に規定する金額を超える損害の賠償の請求を妨げない。この場合において、商標権又は専用使用権を侵害した者に故意又は重大な過失がなかつたときは、裁判所は、損害の賠償の額を定めるについて、これを参酌することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When judging whether or not any serious damage would be caused as prescribed in the preceding paragraph, the court shall consider the degree of difficulty in recovering from the damage and shall take into consideration the nature and extent of the damage as well as the content and nature of the original administrative disposition. 例文帳に追加

3 裁判所は、前項に規定する重大な損害を生ずるか否かを判断するに当たつては、損害の回復の困難の程度を考慮するものとし、損害の性質及び程度並びに処分の内容及び性質をも勘案するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When judging whether or not any serious damage would be caused as prescribed in the preceding paragraph, the court shall consider the degree of difficulty in recovering from the damage and shall take into consideration the nature and extent of the damage as well as the content and nature of the original administrative disposition. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項に規定する重大な損害を生ずるか否かを判断するに当たつては、損害の回復の困難の程度を考慮するものとし、損害の性質及び程度並びに処分の内容及び性質をも勘案するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When judging whether or not any serious damage would be caused as prescribed in the preceding paragraph, the court shall consider the degree of difficulty in recovering from the damage and shall take into consideration the nature and extent of the damage as well as the content and nature of the original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項に規定する重大な損害を生ずるか否かを判断するに当たつては、損害の回復の困難の程度を考慮するものとし、損害の性質及び程度並びに処分又は裁決の内容及び性質をも勘案するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 After the enforcement of this Act, the government shall comprehensively review what the appropriate payments under the employment insurance services should be, what the appropriate sharing of costs should be and other issues by taking into consideration of the future employment trend and other factors, and take any necessary measure based on the result of such review when the government finds it necessary. 例文帳に追加

第二条 政府は、この法律の施行後、今後の雇用動向等を勘案しつつ、雇用保険事業における諸給付の在り方、費用負担の在り方等について総合的に検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 At the time five years have passed since the enforcement of this Act, the government shall review the provisions of the New Industrial Safety and Health Act when the government finds it necessary by taking into consideration of the state of enforcement of the New Industrial Safety and Health Act, and take necessary measures based on the result of such review. 例文帳に追加

第十三条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、新労働安全衛生法の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、新労働安全衛生法の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In doing so, as I said earlier, it is important to fully take into consideration the need to ensure the effectiveness of the restriction as well as the need to ensure the smooth implementation of practical work procedures by securities companies. 例文帳に追加

これは以前もお答えしたかと思いますが、その際には、一方で規制の実効性を確保していくという要請があり、他方で証券会社等の実務の円滑さ・円滑性を確保していくという要請もあるわけでございまして、その両方の要請に十分に留意していくということが重要だと思っております。 - 金融庁

例文

Whether the Internal Audit Division grasps the risk management situation of audited divisions, establishes internal audit plans which take into consideration the frequency and depth in accordance with the nature and degree of risks involved, and conducts efficient and effective internal audits in accordance with such internal audit plans. 例文帳に追加

③ 内部監査部門は、被監査部門におけるリスク管理状況等を把握した上、リスクの種類・程度に応じて、頻度・深度に配慮した効率的かつ実効性ある内部監査計画を立案するとともに、内部監査計画に基づき効率的・実効性ある内部監査を実施しているか。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS