1016万例文収録!

「tour of」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > tour ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

tour ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 434



例文

Mitsuyoshi TACHIBANA, a Shintoist in the early Edo period, had carried "Yochida Ichinomiya-Ki" and "Toyoashihara Ichinomiya-Ki" (both of those were copied after "Dainihonkoku Ichinomiya-Ki") to visit Ichinomiya shrines of the whole country, making a long tour over nearly 23 years from 1675 until 1697. 例文帳に追加

江戸時代初期の神道者である橘三喜が延宝3年(1675年)から元禄10年(1697年)までの足掛け23年に亘って全国の一宮を巡った際は、『大日本国一宮記』の類本である『吉田一宮記』と『豊葦原一宮記』を携帯して諸国を巡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a resource monitoring agent program 30 is performed in a CPU 12, the tour of URLs registered by the user is performed, the header request of HTTP is generated to respective servers via a communication interface 16 and updating time acquisition is tried from last-modified.例文帳に追加

資源監視エージェントプログラム30がCPU12で実行されると、ユーザが登録したURLを巡回し、まず通信インターフェース16を介して各サーバにHTTPのヘッダリクエストを行い、last-modifiedから更新時刻取得を試みる。 - 特許庁

When a tour customer purchases a commodity in a souvenir shop and presents a name card 100, information for destinations recorded in the name card 100 by a two-dimensional code is read by a two-dimensional code scanner 22, and a destination list is displayed on a screen of a display device of a terminal 21.例文帳に追加

ツアー客が土産物店で商品を購入し、名札100を提示すると、二次元コードスキャナ22により、名札100に二次元コードによって記録されているお届け先の情報が読み取られ、端末21の表示装置の画面にお届け先の一覧が表示される。 - 特許庁

In particular, in the case of foreign direct investment, given the impetus provided by theSouthern Tour Lecturesin 1992, the number of contracts and their amount rose rapidly, and foreign companies that have entered the Chinese market are therefore playing a significant role in achieving sustainable economic growth in China.例文帳に追加

特に、海外からの直接投資は、1992年の「南巡講話」を契機に、契約件数及び契約金額が急速に増加している状況であり、中国に進出した外資系企業が中国の持続的な経済成長に果たしている役割は大きい。 - 経済産業省

例文

Various events are organized just around the Chinese holiday seasons such as Anniversary of founding (of PRC) or Chinese new year in conjunction withVisit Japan Year―which is organized by the tourism agency. Duty-free shop joint sales campaign or free walking tour for foreigners (Columns Figure 29-3), pop culture event, etc is taken place.例文帳に追加

国慶節や春節などの時期に合わせ、観光庁が推進する「Visit Japan Year」と連携し、秋葉原電気街振興会、秋葉原駅前商店街振興組合とともに、免税店の合同セールスキャンペーンや、外国人対象の無料まち歩きツアー(コラム第29-3 図)やポップカルチャーのイベントなどを開催している。 - 経済産業省


例文

And when he recalled all the incidents of the tour, when he counted up the sums expended in pure loss and on his own account, when he thought that the immense stake, added to the heavy charges of this useless journey, would completely ruin Mr. Fogg, 例文帳に追加

この旅行中に起こったことを思い返し、無駄にした費用や、自分を助けるために主人が費やしたお金の総額を数え、莫大な掛け金や巨額の旅行費用をおもい、それらすべての支出でフォッグ氏を完全に破産させてしまったことを考えた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

"Shinya no tsuki" (The midnight moon), "Sue-no-chigiri" and so on are known for the beauty of emotional melody, and in "Wakana" (New Herbs) and "Tama no Utena," he pursued the song parts, and in "Shiki no Nagame" (Viewing the Four Seasons), "Uji meguri" (uji tour), "Yotsu no tami" (The four peoples) and so on, he characteristically tried not only normal modulation but various modulations. 例文帳に追加

『深夜の月』『末の契』などでは情緒豊かな旋律の美しさで知られ、『若菜』『玉の台』では歌の節が追求され、また『四季の眺』『宇治巡り』『四つの民』などでは通常の転調だけでなくさまざまな転調が試みられているのも特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1951, the year when the Emperor Showa visited Kyoto City during his tour in the Kansai region, the labor movement as well as the student movement started to revive nationwide on the problems of the peace treaty and wage increases, and the labor movement was also vigorous in Kyoto. 例文帳に追加

昭和天皇が関西地方巡幸の過程で京都市を訪れた1951年は、講和問題や賃上げ問題などをめぐって全般的に労働運動・学生運動が復活の動きを見せた年であり、京都でも労働運動が高揚していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If there is a predetermined search request, the searching means searches for, using the route information stored in the storage means, a guide route on the map for the tour guidance of via-points including displayed places where commodities to be purchased by a customer are displayed.例文帳に追加

変更手段は、所定の検索要求があった場合に、前記記憶手段に記憶されている経路情報を用いて、客が購入を予定する購入予定商品が陳列されている陳列箇所を含む経由地を巡回案内させる前記地図上の案内経路を検索する。 - 特許庁

例文

Consequently, transportation and installation work are performed without being restricted so much in height as in a conventional method, and safety is ensured without necessitating a measure for suppressing swing of the structures in long distance transportation such as tour on the ocean.例文帳に追加

また、従来方法のように、高さの制約を余り受けること無しに輸送や据付作業を行うことができ、また、外洋を回航するような長距離輸送時における構造物の揺れを抑えるための方策を必要とせずに安全性を確保することができる。 - 特許庁

例文

To provide a virtual model house experience system, a virtual model house experience method, a virtual model house experience program and a computer-readable storage medium storing the virtual model house experience program, capable of allowing an tour applicant to experience the virtual model house while staying home.例文帳に追加

見学希望者が在宅しながらも仮想モデルハウスを見学体験することができる仮想モデルハウス体験システム、仮想モデルハウス体験方法、仮想モデルハウス体験プログラムおよび仮想モデルハウス体験プログラムが格納されたコンピュータ読み取り可能な記憶媒体を提供すること。 - 特許庁

China’s trade expansion with processing trade and foreign companies In China, triggered by the 1992 southern tour by Deng Xiaoping, the invitation of foreign capital was promoted through various deregulations and preferential tax systems and consequently foreign companiesinvestment in China rapidly expanded.例文帳に追加

加工貿易、外資系企業による中国の貿易拡大中国では、1992年の鄧小平の南巡講話を契機に、様々な規制緩和、優遇税制等による外資導入の推進により、外資系企業による中国への投資が急拡大してきた。 - 経済産業省

Fudasho (temples where amulets are collected) etc: the eleventh of the new thirty-three temples that are visited during the Kansai Kannon Pilgrimage, the twenty-first of the twenty-five Sacred Sites of floral temples in Kansai area (Seinanin Temple), the eighth of the eighteen Historical Temples with Pagodas (Holy Places of Butto-koji) (Seinanin Temple), the sixth of the Yamato thirteen sacred places (Nakanobo Hall), a tour of Yamato seven fortunes and eight treasures (Nakanobo Hall), the ninth of Honen Shonin Nijugo Reiseki (twenty-five places where relate to Honen Shonin) (Okunoin) and the thirty-second of Shinbutsu Reijo Junpai no Michi (the road for pilgrimage to the sacred places of Gods or Buddha) 例文帳に追加

札所等新西国三十三箇所11番関西花の寺二十五霊場21番(西南院)仏塔古寺十八尊第8番(西南院)大和十三仏霊場6番(中之坊)大和七福八宝めぐり(中之坊)法然上人二十五霊跡第9番(奥院)神仏霊場巡拝の道第32番 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, after the observation tour to Europe, he became a candidate of the Rikken seiyukai party in a local electoral district of Niigata Prefecture, when the 7th general election for the members of the House of Representatives was held in 1902, and from then, he was elected 5 times consecutively (In the 11th general election for the members of the House of Representatives, he changed the constituency and he filed his candidacy in Maebashi City, Gunma Prefecture to become a successful entrant, and for a while he was a member of Chuseikai party.) 例文帳に追加

その後、欧州視察を経て、明治35年(1902年)の第7回衆議院議員総選挙において新潟県郡部区より立憲政友会から立候補して初当選、以後5回連続で当選を果たした(第11回衆議院議員総選挙では群馬県前橋市区に選挙区を移して当選、また一時中正会に籍を置く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the unspecified large number of people calling apparatus, the call SW of a master unit carried by the instructor of a group tour is pressed to notify all tourists of the time appointed for meeting, in a wireless communication based polling system, by means of LED flickering, buzzer sounding, vibration by vibrators or voice output through a loud speaker, with respect to slave units carried by all the tourists.例文帳に追加

団体旅行の引率者が持つ親機マスターの呼び出しSWを押下することにより旅行客全員が持つ子機スレーブの各々に対して無線通信によるポーリング方式でLED点滅、ブザー鳴動、バイブレータ振動あるいはスピーカー音声出力により集合時間であることを旅行客全員に知らせるための不特定多数呼出装置である。 - 特許庁

To provide a system capable of obtaining answers from many travel agencies by making an application after inputting the desired conditions of a customer (where to travel, when to travel, how many days to travel, how many people to travel and the like), and also capable of coping with the sales of an urgent tour, the acquisition of a discounted ticket and the like.例文帳に追加

顧客が希望条件(旅行方面、旅行時期、日数、人数など)を入力してから申込を行うことにより多数の旅行会社からそれに対する回答を得ることができると共に、緊急募集のツアー等の販売や格安チケットの入手などに対応することができるシステムを提供する。 - 特許庁

To easily remove liquid used in a manufacturing process of a semiconductor element from a part on a thin plate section in a semiconductor wafer, having the thin plate section in which a conductive element is formed and a cylindrical thick plate section provided by making a tour of the outer periphery of the thin plate section, while the plate thickness of the thick plate section is larger than that of the thin plate section.例文帳に追加

導体素子が形成される薄板部と、その薄板部の外周を一巡して設けられている円筒形状の厚板部を有しており、前記厚板部の板厚は前記薄板部の板厚よりの厚い半導体ウエハにおいて、半導体素子の製造工程で使用される液体を薄板部上から容易に除去することを可能とする。 - 特許庁

This information providing device is constructed as a device capable of displaying a tour page, on which a contents page is displayed again after a lapse of a predetermined time from operation carried out on a link anchor, on a computer of the user desiring acquisition of information when the link anchor on the contents page is operated.例文帳に追加

情報提供装置を、情報の取得を希望しているユーザのコンピュータに、コンテンツページ上の或るリンクアンカーが操作された場合、その操作がなされた時点から所定時間後に、当該コンテンツページの再表示が行われることになるツアーページを表示させることが可能な装置として構成しておく。 - 特許庁

A travel center server 10 receives electronic mail of schedule settings of a tour course and its itinerary from a client 2 and provides various information at respective points in the course where the client is at the real time corresponding to the itinerary in the schedule for the user in order in the form of electronic mail from a virtual agent.例文帳に追加

旅行センタサーバ10は、クライアント20による旅行コースとその日程とのスケジュール設定を電子メールで受付け、そのスケジュールでの日程に合せた実時間に、その時間に所在すべき上記コース内での各地点での各種情報を、上記ユーザに対して順次、仮想代理人からの電子メールの形で提供する。 - 特許庁

He went on an inspection tour of the United States while the construction works were in progress, and he introduced hydroelectric system which had not been in the original plan; he built Keage Power Plant, Japan's first hydroelectric power station for business use, and in 1895, commercial operation of Japan's first streetcar (Kyoto Electric Railway) started in the section between Kyoto and Fushimi. 例文帳に追加

工期途中で視察のためアメリカ合衆国を訪れた田辺は、当初の計画になかった水力発電を取り入れ、日本初の営業用水力発電所となる蹴上発電所を建設し、1895年には京都・伏見間で日本初となる路面電車(京都電気鉄道)の営業運転が始まることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this letter, students expressed sadness for the Emperor's tour on the ground that it was done using a big amount of tax money while social problems were being glossed over and concealed, and based on the situation at the time where Japan's re-militarization was in progress under U.S. occupation and the Korean War was becoming serious, they asked about Japan's attitude if it was on the verge of being dragged into the war. 例文帳に追加

先述のように現実の社会矛盾が取り繕われ隠蔽されたなかで天皇が多額の公費により巡幸を行っていることを悲しむとともに、米軍占領下での再軍備や朝鮮戦争が進行していた当時の情勢を踏まえ、日本が戦争に巻き込まれそうになった時の対応などを問うものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the image server 4, the quality of the image data is optimized by an optimization means, a landscape template and an advertisement template for decorating the picture are determined from customer information corresponding to the code and composed with the image data, editing is performed thereto to create photographic album printing data, and the data are transmitted to a print shop closest to the finishing point of the tour.例文帳に追加

画像サーバ4では、最適化手段により画像データの画質を最適化すると共に、そのコードに対応する顧客情報から、この写真を飾る風景テンプレートと広告テンプレートとを割り出し、画像データと合成した後、編集して写真アルバム印刷用データを作成し、旅行の解散場所に最も近い印刷所5に送信する。 - 特許庁

When a user logs in a virtual travel experience corner of a virtual travel site and selects a first tour course 21, a server 61 downloads image data at a local time closest to the time of request from a client 15 from each photographing unit 12, sorts the data so as to reproduce according to the route thereof, and transmits it with travel information.例文帳に追加

利用者が仮想旅行サイトの仮想旅行体験コーナーにログインして第1ツアーコース21を選択すると、サーバ16はクライアント15から要求があった時刻に最も近い現地時刻の映像データを各映像撮影ユニット12からダウンロードして行程順に再生されるように並べ替え、旅行情報と一緒に送信する。 - 特許庁

To provide a tour management system enabling a tourist or business tourist to easily plan a trip (business trip) and easily perform a route change in the course of the trip and also enabling transport facilitates or accommodations to attain a reduction in labor in a front desk or the effective use of an unoccupied room or the like.例文帳に追加

旅行者や出張者にとっては旅行(出張)プランを容易に立てることができると共に、旅行途中におけるルート変更を容易に行うことができ、また、旅行者を受ける交通機関、宿泊施設等においてもフロントの手間の削減や空室等の有効利用を図ることができる周遊マネージメントシステムを提供する。 - 特許庁

At the same time, a survey was conducted. Subjects were divided into 3 groups, namely, general consumer (higher than the middle class based on the household income), student and buyer. In the indoor venue, Japanese products were exhibited in a modeled house that imitated the floor plan of a typical Indian house. In outdoor, exhibition booths were installed for Japanese cars, where features of the cars, nominal price, etc were explained in a tour style, and hearing was conducted using a questionnaire form.例文帳に追加

今回の調査では、調査対象を一般消費者(世帯収入中級以上)、学生、バイヤーの3 カテゴリーに設定し、屋内展示会場ではインドの典型的な間取りを模した居住空間に日本の製品群を展示し、屋外では日本車展示ブースなどを設営、ツアー形式で製品の特徴、想定価格等を説明の上、アンケート形式でヒアリングを行った。 - 経済産業省

Also since Keihan Kyoto Kotsu doesn't own many private cars or specialized highway cars, the registered private car of Keihan Uji which relatively has many cars supports them when they need an extra (but, the One-roma car which runs on regular street and the car for a street and private use, doesn't manage the regular sightseeing tour bus). 例文帳に追加

また、京阪京都交通車の貸切・高速専用車は台数が少ないため、それでも捌き切れない場合は台数に比較的余裕のある京阪宇治バスの貸切登録車両も応援に入る(ただし一般路線でも使用するワンロマ車および路線・貸切兼用車は定期観光バスの運用には入らない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, these came down to musicians in Kyoto, refined by them and 'Kyoto-style tegotomono' (a form of Japanese chamber music) was spawned and the following numerous famous works were composed: "Uji meguri" (uji tour), "Shiki no Nagame" (Viewing the Four Seasons), "Sue-no-chigiri" and so on by kengyo MATSUURA and "Yaegoromo" (An Eight-Fold Garment), "Shin Aoyagi" (new green willow) and so on by koto ISHIKAWA and "Nagara-no-haru," "Iso Chidori" (beach plover), "Yugao" (Evening Face), "Cha ondo" (Tea Song) and so on by kengyo KIKUOKA and "Sakuragawa" (Sakura river), "Nanakomachi" (Seven Komachi) and so on by kengyo MITSUZAKI. 例文帳に追加

さらにこれが京都の音楽家たちに受け継がれ、洗練されて「京流手事物」が生まれ、松浦検校の『宇治巡り』、『四季の眺』、『末の契』など、石川勾当の『八重衣』、『新青柳』など、菊岡検校の『長等の春』、『磯千鳥』、『夕顔』、『茶音頭』など、光崎検校の『桜川』、『七小町』など、数多くの名曲が作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since an explaining person operates a mouse and a control means 44 reads slide data, corresponding to a specified slide out of a storage means 43 and displays the data on the monitor 2, passengers getting on board the tour bus can move, while listening to the explanation based on the explanation slide regarding the destination displayed on the monitors 2.例文帳に追加

説明者がマウスを操作することで指定されたスライドに対応するスライドデータを制御手段44が記憶手段43から読み出してモニタ装置2へ表示するので、観光バスに搭乗した乗客はモニタ装置2へ表示された目的地に関する説明用スライドに基づいた説明を聞きながら移動することができる。 - 特許庁

Request information and position information include the position of a certain point such as the present point, the departure time, final destination, arrival time, desired tour facilities or their visit conditions, and a moving means or its conditions, and guide result information is scheduled (including reservations), so that a user can efficiently carry out sightseeing (movement) along a route which the user desires.例文帳に追加

要求情報と位置情報は、現在地などのある地点の位置と出発時間、最終目的地と到着時間、さらに希望観光施設またはその訪問条件、移動手段またはその条件を含んでおり、案内結果情報は、利用者の希望にあったルートで効率良く観光(移動)が出来るようにスケジューリング(予約を含む)されている。 - 特許庁

After GO went to Edo (present-day Tokyo) to serve yonin (officer handling domestic economy) of the Ogaki Domain in 1845, he frequently changed the person whom he served including hatamoto (direct retainers of the bakufu), after which serving as officer in charge of storage room, of the Nagasaki bugyo Gisei MAKI, he handled receiving the visit from the Netherlands envoy in 1853 and later on he took office as yonin for the Hakodate bugyo Toshihiro HORI to attend him on a tour to Sakhalin and Ezochi (inhabited area of Ainu), encountering a variety of foreign issues; moreover, his rich foreign experience was thought highly of by the magistrates of Osaka Town Tadayoshi TORII to be selected for a chief retainer of the Torii family in charge of trade issues. 例文帳に追加

弘化元年(1845年)江戸に出て大垣藩用人に武家奉公した後に旗本など奉公先を転々とするが、長崎奉行牧義制の納戸役として嘉永5年(1853年)のオランダ使節来訪問題に対応し、続いて箱館奉行堀利煕の用人としてその樺太・蝦夷地巡回に随行するなど対外問題に遭遇、更にその経験を大阪町奉行鳥居忠善に買われて貿易問題を担当して同家の家老として抜擢された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A road management system 10 includes a road travel center system 11 executing reservation acceptance processing accepting tour reservations of personal travel using roads; and an ETC central system 14 executing passage information provision processing detecting the passage of a vehicle of a user 20 to provide passage information and executing charge processing relating to road passing based on the passage information and relating to the use of the personal travel.例文帳に追加

道路管理システム10において、道路を利用した個人旅行のツアー予約を受け付ける予約受付処理を実行する道路旅行センターシステム11、及び利用者20の車両自動車が通過したことを検知して通過情報を提供する通過情報提供処理と、前記通過情報に基づいた道路通行及び前記旅行の利用に関する料金処理を実行するETC中央システム14を有するシステムである。 - 特許庁

1990: Her 'Saikin Furosaki byobu' (a folding screen used for "Furo", a summer-style tea ceremony using a portable stove for boiling water) received the Excellence Award at the 42nd Kyoto Prefecture Fine Arts and Crafts Exhibition, 'saikin color box titled blooming flower' received Asahi Shimbun Award at the 6th Japan Traditional Art Crafts seventh District Exhibition, 'kogo titled Gosechi' (annual court ceremony of girls music) received Hounsai Chairman Soshitsu SEN Iemoto Special Section Award and Tankosha Publishing Co., Ltd Encouragement Prize at Japanese Tea Ceremony Art Public Contribution Exhibition for Tomorrow,' 'Heart and Skill Exhibition' went on a tour around Europe while being sponsored by Agency for Cultural Affairs, and held Saikin Exhibition at Frankfurt, Germany. 例文帳に追加

1990年第42回京都府美術工芸展にて「截金風炉先屏風 煌煌し」が優秀賞を受賞/第6回伝統工芸第七部会展にて「截金彩色小筥 花ひらく」が朝日新聞社賞を受賞/明日への茶道美術公募展にて「香盒 五節」が鵬雲斎千宗室家元特別選賞及び淡交社奨励賞を受賞/文化庁主催「心と技」展で作品が欧州各国を巡回展示/ドイツフランクフルトにて截金展 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To cope with such a critical situation, the company has endeavored to increase sales and diversify its business through various means, such as the capital increase in 1993 with the support of Keifuku Electric Railroad and Keihan Electric Railway, the launch of 'Hanase Yama-no-ie' (an outdoor recreation center in Hanase which is run by Kyoto City) specific transport (1993; some routes of this specific transport extend to Uji City) and the implementation of 'Kitayama Sankakuten Trek' tour (since 1998) while maintaining the lines running through depopulated areas via the rationalization efforts such as the reshuffling of lines in 1992 (such reshuffling was also done in 1997 when the Karasuma Line fully opened and the Kyoto City Bus lines running in the northern area of Sakyo Ward were transferred to the company), the flexible change of cars depending on the transport demand (from large buses to medium-size buses and further to microbuses) and the revision of the time schedule. 例文帳に追加

この危機的な状況に対処する為に、1992年に路線の再編成(これは1997年の地下鉄烏丸線全通時にも京都市バスから左京区北部の路線の大半を移管するにあたっても行われている)や、輸送需要に応じて柔軟な車両変更(大型バスから中型バス、更にはマイクロバス化)やダイヤ改正を行いながら過疎地域路線を維持しつつ、1993年の京福電鉄(株)・京阪電鉄(株)支援による増資、「花背山の家」特定輸送の開始(1993年。この特定輸送の一部路線は宇治市内まで来ている)、「北山三角点トレック」ツアーの実施(1998年より)など、増収・事業の多角化を進めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"26 special job categories"・・・(1)Software development (2) Machinery design (3)Operation of broadcasting equipments (4)Production of broadcast programs (5)Operation of business equipments (6)Interpretation, translation, and shorthand writing work (7)Secretarial work (8)Filing (9)Market research (10)Financial arrangement (11)Business document preparation (12)Demonstrations of machinery (13)Tour conducting work (14) Building cleaning work (15)Operation, checking, and maintenance of building equipments (16)Reception and guide services, parking management (17)Research and development (18)Planning of the development of business operation systems (19)Editing work in producing books (20)Advertising design (21)Interior coordinators (22)Announcers (23)OA instructors (24)Telemarketing sales (25)Sales engineer, financial products sales (26)Stage sets and props designers and coordinators for broadcast programs例文帳に追加

「26業務」・・・(1)ソフトウェア開発の業務、(2)機械設計の業務、(3)放送機器等操作の業務、(4)放送番組等演出の業務、(5)事務用機器操作の業務、(6)通訳、翻訳、速記の業務、(7)秘書の業務、(8)ファイリングの業務、(9)調査の業務、(10)財務処理の業務、(11)取引文書作成の業務、(12)デモンストレーションの業務、(13)添乗の業務、(14)建築物清掃の業務、(15)建築設備運転、点検、整備の業務、(16)案内・受付、駐車場管理等の業務、(17)研究開発の業務、(18)事業の実施体制の企画、立案の業務、(19)書籍等の制作・編集の業務、(20)広告デザインの業務、(21)インテリアコーディネータの業務、(22)アナウンサーの業務、(23)OAインストラクションの業務、(24)テレマーケティングの営業の業務、(25)セールスエンジニアの営業、金融商品の営業の業務、(26)放送番組等における大道具・小道具の業務 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS