1153万例文収録!

「what becomes of」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > what becomes ofの意味・解説 > what becomes ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

what becomes ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

I don't care what becomes of me. 例文帳に追加

この身はどうなろうとかまわぬ - 斎藤和英大辞典

So this is what becomes of us.例文帳に追加

これは我々に起こる事なのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I couldn't care less what becomes of you.例文帳に追加

君がどうなろうと全然かまわないね - Eゲイト英和辞典

I don't give [care] a damn what becomes of him. 例文帳に追加

あいつがどうなろうと, おれは知っちゃいないよ. - 研究社 新和英中辞典

例文

This is what becomes of letting jews in our city!例文帳に追加

これは私たちの街の ユダヤ人が招いたものだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

" I cannot say that I care what becomes of Hyde; 例文帳に追加

「私はハイドのことがどうなろうが、ぜんぜん気にしてない。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

It becomes god's thing to think of what to say and become a god.例文帳に追加

神となれば 言うことも 考えることも 神のそれになる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The fillet's weight becomes less than 20% of what it was before processing, and this process completes the production of 'karebushi.' 例文帳に追加

重量は加工前のカツオの20%以下となり、「枯節」の完成となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What is more, if the passband of the optical filter 121 becomes B, the output becomes NRZ, and not RZ.例文帳に追加

なお、光フィルタ121の通過帯域がBとなると、出力がRZではなく、NRZになる。 - 特許庁

例文

If, for instance, a man dies without issue or kin, what becomes of his property? 例文帳に追加

例えば人が子も無く縁者も無くて死んだならその財産はどうなるか - 斎藤和英大辞典

例文

That what you share becomes the context of shared narrative例文帳に追加

人が何を共有するかということが共有された語りのコンテクストになるということ、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ingredients are ingredients, but... if you go quiet and you just listen they start to talk back to you and they tell you what they need, and the whole becomes greater than the sum of the parts.例文帳に追加

成分はそうだが しかし... 静かにして聞くと... 彼らは口答えを 始める... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was not able to protect my father from you, but I will protect the prince and the kingdom, no matter what becomes of me.例文帳に追加

あなたから、父を守れなかった... ... でも、王子とこの国は 守ってみせる... わたしがどうなろうとも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Satori (悟り: enlightenment) means that one learns, becomes aware of or notices what one hasn't known; another Kanji (覚り), whose meaning is similar to awakening, is sometimes used. 例文帳に追加

悟り(さとり)は知らなかったことを知ること、気がつくこと、感づくことを言い覚りとも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What becomes important here is the cost of the service link that connects the production blocks that are in dispersed locations.例文帳に追加

ここで重要となってくるのが、分散立地した生産ブロックの間を結ぶサービス・リンク(service link)のコストである。 - 経済産業省

There comes the oxygen: what a combustion that makes! But if I shut it off, what becomes of the lamp? [The flow of oxygen was stopped, and the lamp relapsed to its former dimness.] 例文帳に追加

さあ酸素がきました。すっごい燃えかたですね! でも酸素を止めると、ランプはどうなるでしょう? [酸素の流れが止められると、ランプは前の暗い状態に戻った。] - Michael Faraday『ロウソクの科学』

It becomes more effective for the printing device to be applied to what has no display part at an operation section 136, what has a small number of pixels even when it includes the display part, or what displays only in black and white.例文帳に追加

印刷装置としては、操作部136に表示部がないものや表示部があったとしても画素数が少ないものや白黒表示のみを行うものに適用すると、より効果的となる。 - 特許庁

In light of these emerging trends, it becomes necessary to clarify from what standpoints administrative financial supervision shall be organized. 例文帳に追加

このような新たな潮流に対し、金融監督行政はどのような視点に立って行うべきかを明確にする必要がある。 - 金融庁

As a result, it becomes unnecessary for the synthetic judgment processing section 2 to consider what kind of sensor or algorithm detected the result.例文帳に追加

その結果、総合判断処理部2は、どのような種類のセンサやアルゴリズムによる検出結果であるかを考慮する必要がなくなる。 - 特許庁

To solve the problem that a user becomes unsatisfied when an actual printed matter is different from what the user has imagined prior to charging at the time of printing the display image of a portable telephone.例文帳に追加

携帯電話の表示画像を印刷する場合、課金前にユーザーの想像したものと実際の印刷物が違った場合、ユーザーに不満を与える。 - 特許庁

To solve the problem wherein, when cleavage patterns caused by various kinds of organic gases are superimposed on one another, interpretation of a mass spectrum of what kinds of an organic gases are emitted becomes extremely difficult.例文帳に追加

いろいろな有機物ガスに起因する開裂パターンが重なると、どのような種類の有機物ガスが放出されているのかという質量スペクトルの解釈がきわめて困難となる。 - 特許庁

To provide an image processor enabling a user to easily recognize what has happened when the entire screen of a monitor becomes pitch-dark (no external video signal is given to the monitor) at the setting of PinP (Picture in Picture).例文帳に追加

PinPの設定でモニタの全画面が真っ暗(外部映像信号が無入力)になったときに、何が起きたのか容易にわかる画像処理装置を実現する。 - 特許庁

What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. 例文帳に追加

イバラの間にまかれたものとは,こういう人のことだ。み言葉を聞いても,この世の思い煩いや富の欺きがみ言葉をふさぎ,その人は実を結ばなくなる。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:22』

Therefore, it becomes easy to search what kind of printing a specific user carries out by using the job log stored in the printing apparatus.例文帳に追加

これにより、印刷装置に格納されているジョブログを用いて特定のユーザがどのような印刷を行ったかを容易に検索するが可能となる。 - 特許庁

However, since a little number of operators know what to do for application in local areas, it is highly possible that such efforts are abandoned if the procedure becomes more complex. 例文帳に追加

しかしながら、地方では申請のノウハウを持った事業者も少なく、手続きが煩雑であればあるほど取組を辞めてしまう可能性が高い。 - 経済産業省

The financial environment becomes crucial in order to invest in facilities; what then are the conditions of the small enterprise environment with respect to the overall financial environment?例文帳に追加

それでは、設備投資を行う際に重要となるだろう金融環境について、小規模企業を取り巻く環境はどうなっているのだろうか。 - 経済産業省

Could you do that? Take a wine-glass, either quite full or half-full of water, and put a flat card on the top, turn it upside-down, and then see what becomes of the card and of the water. 例文帳に追加

できるかな? ワイングラスを持ってきて、水を半分でもいっぱいでも入れましょう。そしててっぺんに平たいカードをのせます。ひっくり返して、カードと水がどうなるか見てください。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Thus, to what extent the deterioration frequency of the communication quality at the TCP level becomes when the link operating rate becomes large in the link is presumed only from the values such as the number of simultaneously connection flows and the operating rate, which are simply measured.例文帳に追加

これにより、測定が簡易な同時接続フロー数と使用率という値のみから当該リンクにおいて、リンク使用率が大きくなっていったときにTCPレベルでの通信品質の劣化度がどの程度になるかを予測することができる。 - 特許庁

A space necessary for indicating a calendar 230 becomes 4 lines in minimum or 6 lines at maximum depending on what day of the week the first day of the month begins and how many days the month has.例文帳に追加

カレンダ部230を表示するために必要なスペースは、その月の1日が何曜日から始まるのか、また、その月が何日あるのかによって、最小4行から最大6行と異なる。 - 特許庁

By this constitution, the vibrator 33 becomes a state fixed to the rim body 22 via the lid body 31 and both of the vibration absorbing members 32, what is called a suspended state.例文帳に追加

この構成により振動子33は、蓋体31及び両振動吸収部材32を介してリム本体22に固定されたいわゆる宙吊り状態となる。 - 特許庁

To solve a problem that to what output bin a print job is allocated becomes unclear since the print job is properly allocated to a prescribed output bin irrespective of a user's intention.例文帳に追加

印刷ジョブが利用者の意思とは無関係に適宜所定の出力ビンに割り振られるため、いずれの出力ビンに印刷ジョブが出力されたかが不明になる - 特許庁

Description of what categories are excluded and why (as the company may begin including these, as data becomes available, for example) 例文帳に追加

内部監査人、アシュランス実施者、その他今後GHG インベントリに関与する者に対し、事業者のインベントリに含まれる活動とカテゴリに関する十分な情報を提供する。  - 経済産業省

Thus, it becomes more difficult for the player to assume or grasp what kind of pattern of the progress of the following drawing result generates performing of the held big win game when the big win game is held than the constitution of simply holding the big win game until a drawing result becomes a big win next.例文帳に追加

このような構成のため、遊技者は、大当たり遊技が保留された場合に、以降の抽選結果がどのようなパターンで推移したら保留済みの大当たり遊技が行われるか、といったことが、単に大当たり遊技を次に抽選結果が大当たりまで保留するだけの構成と比べて予想または把握しにくくなる。 - 特許庁

To provide communication quality prediction technology for predicting to what extent a degree of deterioration of communication quality at a TCP level becomes when link operating rate becomes large in a link only from values such as the number of simultaneous connection of flows and an operating rate, which are simply measured without providing assumption to traffic conditions.例文帳に追加

トラヒック条件に対する仮定を設けることなく、測定が簡易な同時接続フロー数と使用率という値のみから当該リンクにおいて、リンク使用率が大きくなっていったときにTCPレベルでの通信品質の劣化度がどの程度になるかを予測することを可能とする通信品質予測技術を提供する。 - 特許庁

Based on what is called a tapered shape of the containing part 2 which becomes narrower toward the inlet port 3a, the dust R to be contained can be effectively inhibited from swelling.例文帳に追加

従って、塵収容部2が塵挿入口3aに向かって狭くなる所謂先細りの形状に基づき、収容する塵Rの膨出を効果的に押さえ込むことができる。 - 特許庁

Hiromi SHIMADA 'What is Soka Gakkai?' (After being retouched and corrected, it was published as books such as "Soka Gakkai" by Shincho New Book, "Ability of Soka Gakkai" by Asahi Shimbun, and "Soka Gakkai that becomes a race" by Kodansha). 例文帳に追加

島田裕巳「創価学会とは何か」(加筆訂正の上、『創価学会』新潮新書、『創価学会の実力』朝日新聞社、『民族化する創価学会』講談社として書籍化) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory argues that this custom was conceived by shogunal officials who had learned by bitter experience with Kasuga no Tsubone what can happen when the bond between the Shogun and his wet nurse becomes too strong, and thus was designed to prevent any future incidents of wet nurses using their close relationships with the Shogun to intervene in politics. 例文帳に追加

これは春日局の権勢に懲りた幕閣が、将来の将軍と乳母のつながりが深くなり、後に政治に介入されるのを避けるために考案した風習という説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In distress, Oyomi tells, merely to get out of the difficult situation, a lie that she will marry him when the treasure koro (incense burner), which Shinzaburo has sought, is acquired and Shinzaburo becomes employed by a master, and Shinsuke is convinced by what she says. 例文帳に追加

困惑したおみよは、新三郎が求める宝物の香炉が手に入って仕官がかなった上で新助と夫婦になろうとその場しのぎの嘘を言うが、新助は本当の事と思いこむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a present date becomes within a reminding notification-possible range, it is decided whether or not the user oneself can execute a reminding event based on a time attribute (when), a place attribute (where) and a target attribute (what) of the schedule event included in schedule information of the user, and a reminding notification is transmitted to the user oneself when it is executable.例文帳に追加

現在日時がリマインド通知可能範囲内になった場合に、当該ユーザのスケジュール情報に含まれるスケジュールイベントの時間属性(when)、場所属性(where)及び対象属性(what)をもとにユーザ本人がリマインドイベントを実行可能か否か判定し、実行可能ならばユーザ本人へリマインド通知を送信する。 - 特許庁

In the table, an RF transmission output decrease amount showing to what extent transmission output in data transmission should be decreased when battery voltage becomes low is gradually set by level of the battery voltage.例文帳に追加

このテーブルは、電池電圧が低くなった場合にデータ送信時の送信出力をどの程度低下させるべきかを表すRF送信出力低下量が、電池電圧のレベル毎に段階的に設定されたものである。 - 特許庁

It seems that the ordered food was katsudon because historically speaking, one of the most popular restaurants by which the police have food delivered is the soba restaurant, and what the restaurant can serve, what neither intervenes in the interrogation schedule nor becomes soggy over time, but remains tasty even when cold is presumably katsudon. 例文帳に追加

ここで出される店屋物がカツ丼である根拠としては、店屋物の発注先として歴史的に最もポピュラーな店舗は蕎麦屋であり、蕎麦屋に注文可能なもので取り調べのスケジュールを阻害せず、時間が経っても伸びずに、さめても魅惑的なメニューがカツ丼であったからとする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This polymer compound for a photoresist is what becomes alkali-soluble by the action of an acid, and its monomer content as an impurity in the polymer is not higher than 2 wt.%.例文帳に追加

本発明のフォトレジスト用高分子化合物は、酸の作用によりアルカリ可溶性となるフォトレジスト用高分子化合物であって、ポリマー中の不純物としてのモノマー含有量が2重量%以下であることを特徴とする。 - 特許庁

Hence, it becomes important to expand the network of medical institutions which show positive attitude toward an intake of foreign patients, at the same time, enrich supply system by visualizing what kind of medical service can be provided as well as its brand value.例文帳に追加

そのため、今後は、受入に意欲のある医療機関ネットワークを拡大させるとともに、提供可能な医療サービス内容やそのブランド価値を可視化させるなど、供給体制を充実することが重要であるほか、外国人患者の円滑な受入を支援するための環境整備も必要である。 - 経済産業省

Then, what becomes of it? Wonderful is it to find that the change produced by respiration, which seems so injurious to us (for we cannot breathe air twice over), is the very life and support of plants and vegetables that grow upon the surface of the earth. 例文帳に追加

でもそしたらどうなるんでしょうか。すばらしいことがわかってまして、呼吸で起きた変化は、われわれにはすごく有害ですが(だってわたしたちは、同じ空気を二回以上は呼吸できませんから)、それはまさに地表に生える植物や野菜にとっては、まさに命の源になっているんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

To provide a method for informing a driver of a good point for applying a brake when a signal becomes yellow and a proper point for carefully crossing by watching the front, rear, right and left in an intersection; and a method for finding later in what color the signal was at the time of an accident.例文帳に追加

交差点において、信号機が黄色になったらブレーキをかけた方がよい地点と、前後左右に注意してわたるのが適正な地点を、運転手に知らせる方法および事故後においてその時の信号機が何色であったかわかる方法。 - 特許庁

To provide a reform assisting system for the aged which makes it easy to know how easier the movement of the aged becomes with a presented reform plan and what are differences in the state of improvement by levels among reform plans differing in improvement level.例文帳に追加

提示されたリフォーム案により具体的にどのように高齢者の動作が楽に行えるようになるのか、また、改善レベルの異なる複数のリフォーム案について、レベル毎に改善の状況の違いが容易に分かるような配慮がされた高齢者向けリフォーム支援システムを提供する。 - 特許庁

When the distance to the predetermined guidance spot that is calculated by the calculation unit 103 becomes equal to or less than the first predetermined distance, the display control unit 104 changes a color of the guide sign at the guidance spot in a different color from what has been displayed.例文帳に追加

表示制御部104は、算出部103によって算出された所定の誘導地点までの距離が第1の所定距離以下になったときに、当該誘導地点における誘導標識の色を、それまでに表示されていた色と異ならせる。 - 特許庁

A controller 110 corrects output of the sensor element 165 by using a multi-degree functions in the case that the output shaft 140 rotates in a positive direction which is different from what is used in the case that it rotates in a reverse direction, and the controller controls the motor 130 so that corrected rotation angle becomes equal to a target rotation angle.例文帳に追加

コントローラ110は、出力軸140が正転方向に回転する場合と逆転方向に回転する場合で、センサ素子150の出力を異なる多次関数を用いて補正し、補正された回転角度が目標回転角度となるようにモータ130を制御する。 - 特許庁

Even though the requirements of unity of invention are deemed to have been met through the above-mentioned determination process, if it becomes obvious that what was deemed to be a “special technical featuredoes not contribute to the prior art of the relevant inventions, the application will fail to meet the requirements of unity of invention a posteriori unless the inventions have the same or a corresponding special technical feature other than said feature. 例文帳に追加

上記の判断により発明の単一性の要件を満たすとされる場合でも、「特別な技術的特徴」としたものが発明の先行技術に対する貢献をもたらすものでないことが明らかとなった場合には、ほかに同一の又は対応する特別な技術的特徴が存在しない限り、事後的に発明の単一性の要件を満たさなくなる。 - 特許庁

例文

Then the ASIC 18 is provided with a function of portioning out and transferring data to be recognized which are read in from an external storage device 6 to the 1st RAM 14 and 2nd RAM 20 according to a specified judgment reference standard, e.g. whether the transfer load in the data transfer is large or what becomes of the load in speech recognition processing.例文帳に追加

そして、ASIC18に、外部記憶装置6から読み込んだ認識対象データを、例えばデータ転送の際の転送負荷が大きいかどうか、或いは音声認識処理の際の負荷はどうなるかといった所定の判断基準に従って、第1のRAM14と第2のRAM20とに振り分けて転送する機能を持たせるようにする。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS