小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「いうところによると」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「いうところによると」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 348



例文

梶川がのちに記したところよると浅野はこの際に「この間の遺恨おぼえたるか」という叫びとともに斬りかかったという例文帳に追加

Kajikawa later recorded that Asano attacked him by shouting 'do you know what this revenge is for?'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼のいうところによると、それは生れつきの遺伝的な病であり、治療法を見出(みいだ)すことは絶望だというのであった。例文帳に追加

It was, he said, a constitutional and a family evil, and one for which he despaired to find a remedy発音を聞く  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

これによると、武蔵に従いたいという弟子に対して、集団同士の戦闘は公儀が禁ずるところであると断った。例文帳に追加

According to that, Musashi stopped his disciples who tried to follow him, because a fight between groups was against the law.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 前二項の規定による提案(以下「計画提案」という。)は、次に掲げるところに従つて、国土交通省令で定めるところにより行うものとする。例文帳に追加

(3) Proposals provided for in the preceding two paragraphs (hereinafter referred to as "plan proposals") shall be made according to the following provisions pursuant to the provisions of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

嘉喜門院が天皇の生母であるというのは、『新葉和歌集』と『嘉喜門院集』に収録された和歌と詞書の解釈によるところが大きい。例文帳に追加

The view that Kakimon-in was Emperor's real mother is mostly based on the interpretations of waka poem and foreword collected in "Shinyo Wakashu" and "Kakimon-in shu."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件を翌日に高市皇子が報告したところよると、尋問された薬らは、下記のように答えたという例文帳に追加

According to a report on the accident by Takechi no Miko to Oama no Miko next day, Fumi and Oshisaka were reported to have spoken as follows when they were questioned.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十八条 次に掲げる者(以下「保護観察対象者」という。)に対する保護観察の実施については、この章の定めるところよる例文帳に追加

Article 48 The implementation of probation for the following persons (hereinafter referred to as "probationers and parolees") shall be governed by the provision of this Chapter:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 日本司法支援センター(以下「支援センター」という。)の組織及び運営については、この章の定めるところよる例文帳に追加

Article 13 The organization and operation of the Japan Legal Support Center (hereinafter referred to as the "JLSC") shall be governed by the provisions of this chapter.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) (a)にいう者の,裁判官の除斥に関する民事訴訟法の一般規定に規定するところよる親族例文帳に追加

(b) relatives, as defined in the general provisions of the Code of Civil Procedure relating to the exclusion of judges, of a person mentioned under (a), above. - 特許庁

ある男が夜に家路を急いでいたところ、白い布が飛んで来て首に巻きつき、脇差しで布を切りつけたところ、布は消え、男の手には血が残っていたという伝承もある。例文帳に追加

A man was hurrying home one night and a piece of white cloth came flying and coiled around his neck, so the man slashed it with his short sword, and then it disappeared leaving blood on the man's hand, according to an old folktale.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある法師が小笠原という座敷に停まったところ、夜中に隣室で大勢の人間が踊っているような音が聞こえた。例文帳に追加

One day, when a priest stayed at a zashiki (Japanese style guest room with tatami flooring) called Ogasawara, he heard a bustling sound like a lot of people were dancing in the next room in the middle of night.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメリカ側の記述によると、最後に本来ならメニューを持ち帰るべきところを料理その物を懐紙に包んでもって帰り、しかも、様々な料理を一緒くたに包んでいた事に驚いた、という.例文帳に追加

According to a recorded account by one of the Americans, the Japanese guests wrapped their food in kaishi (paper carried inside one's kimono) and returned home with it--a practice that surprised the Americans.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聞くところよると、今の日本の金融機関は、世界では比較的安定していますので、日本に寧ろヨーロッパの銀行などで融資しているところは、できるだけ日本に買ってくれというような機会がいっぱい増えているという話を仄聞するわけです。例文帳に追加

I understand that Japanese financial institutions are in a relatively stable condition compared with their peers elsewhere in the world. I hear that European banks are increasingly asking Japanese banks to purchase their assets.発音を聞く  - 金融庁

そしてG8首脳宣言というものが一昨日ですか、日本時間で夜、麻生総理を含めてG8から出たところでございます。例文帳に追加

In addition, the G-8 leaders, including Prime Minister Aso, issued a statement on the night of the day before yesterday, Japan time.発音を聞く  - 金融庁

5 法第四十条の五第一項の規定による課税済配当等の額(同項に規定する課税済配当等の額をいう。以下この条において同じ。)に相当する金額の控除については、次に定めるところよる例文帳に追加

(5) Deduction of the amount equivalent to the taxed amount of a dividend, etc. under the provisions of Article 40-5(1) of the Act (meaning the taxed amount of a dividend, etc. prescribed in the said paragraph; hereinafter the same shall apply in this Article) shall be made as specified as follows:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

般若波羅蜜は、此岸―彼岸といった二項対立的な智を超越することを意味するが、瞑想による超越ということでなく、中国禅の祖師たちは、心念の起こらぬところ、即ち概念の分節以前のところに帰ることを目指したのである。例文帳に追加

The word 'Hannya-haramitsu' refers to the transcendence of wisdom of dichotomy between the two such as shigan (this world) and higan (that world), but it does not refer to the transcendence by mediation, and the Chinese Zen masters aimed to return to the position where there was no mind, that is, the position before ideas occurred.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6 法第四十条の五第二項の規定による控除未済配当等の額(同項に規定する控除未済配当等の額をいう。以下この項において同じ。)の控除については、次に定めるところよる例文帳に追加

(6) The deduction of the amount equivalent to the remaining amount of a dividend, etc. after deduction under the provisions of Article 40-5(2) of the Act (meaning the remaining amount of a dividend, etc. after deduction prescribed in the said paragraph; hereinafter the same shall apply in this paragraph) shall be made as specified as follows:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三つ目のグループとして、証券投資の裾野の拡大策ということで、従業員持株会による株式取得の円滑化、というテーマが中川大臣に対する指示として出されたところでございます。例文帳に追加

Thirdly, Minister Nakagawa was instructed to work to facilitate stock purchases by employeesstock ownership associations.発音を聞く  - 金融庁

仮名序によると、本来、「正しき風」(由緒正しい和歌の道)という意の「正風和歌集」に命名すべきところを、呉音で「傷風」に通じるのを忌み「風雅」に改めたという例文帳に追加

According to the kanajo, it was originally planned to be called 'Shofu (正風) Wakashu' which means 'right wind' (historic pass for waka poetry), but it also could be called 'Shofu ()' (literally injured wind) in the Wu reading, so they changed it into 'Fuga' to avoid the negative meaning.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

輔道が言うところよると、現世の罪を裁く閻魔大王から、(泰山府君祭による)すばらしいお供え物があったことから、現世に返してやるべきとの評定があった。例文帳に追加

According to Sukemichi, Enma Daio (the King of Hell), who passed judgment on worldly crimes, decided to return Sukemichi to his life on the earth because of the splendid offerings made for the Taizanfukunsai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約5世紀後の文暦2年(1235年)、寂滅という僧の著した『竹林寺縁起』によると、同年、寂滅らは行基の夢告にしたがって生駒山の行基の墓を掘り起こしたところ、舎利瓶(蔵骨器)や墓誌を発見したという例文帳に追加

According to the "Chikurin-ji Temple History" penned by a monk named Jakumetsu about five centuries later in 1235, in that same year he and his peers followed the orders Gyoki gave him in a dream and dug up his grave at Mount Ikoma-yama, and discovered articles such as a urn and an epitaph.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土屋嘉男によると、警察官が避難民の交通整理をしているシーンに対して黒澤明が「本当ならあんなところで交通整理せずに逃げちゃうだろう」と言ったが、それに対して「警官はああでなきゃいけないんだ」と答えたという例文帳に追加

According to Yoshio TSUCHIYA, when a scene of a policeman directing evacuees was taken, KUROSAWA voiced, 'In real-life, a policeman would also evacuate instead of directing evacuees.' but HONDA answered 'Ideally, policemen should be like this.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宅兵衛が寺の長老に尋ねたところ、新しい屍の気が陰摩羅鬼になると経典大蔵経にあり、最近寺に仮置きした死人によるものだろうということだった。例文帳に追加

When Takube asked the elder of the temple, he was told that "Kyoten Daizo-kyo Sutra" stated that the spirit of the newly dead would transform into Onmoraki, and it might be caused by the corpse temporarily stored at the temple recently.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野蛮文化の期間中、この武勇による財産保有が優勢なところでは、人口は、産業的業務に従事する階級と、戦争、統治、スポーツ、宗教儀式といった仕事に従事する階級という、二つの経済的な階級に分かれる。例文帳に追加

Throughout the barbarian culture, where this tenure by prowess prevails, the population falls into two economic classes: those engaged in industrial employments, and those engaged in such non-industrial pursuits as war, government, sports, and religious observances.発音を聞く  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

第三十七条 令第八条第二項の規定による検査又は試験(以下この条及び別表第十三において「検査等」という。)に関する事務の管理は、次に掲げるところにより行うものとする。例文帳に追加

Article 37 The affairs concerning the inspections or examination under Article 8, paragraph (2) of the Order (hereinafter referred to as "inspections, etc." in this Article and appended table 13) shall be managed as follows:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 日本の国籍の選択は、外国の国籍を離脱することによるほかは、戸籍法の定めるところにより、日本の国籍を選択し、かつ、外国の国籍を放棄する旨の宣言(以下「選択の宣言」という。)をすることによつてする。例文帳に追加

(2) In addition to renouncement of the foreign nationality, the selection of Japanese nationality may be accomplished through selecting Japanese nationality and declaring the renunciation of the foreign nationality (hereinafter referred to as "selection declaration") pursuant to the provisions of the Family Registration Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 抑留資格認定官は、防衛大臣の定めるところによりその指揮監督する自衛官の中から指定した者(以下この節において「認定補佐官」という。)に、前各項の規定による調査を行わせることができる。例文帳に追加

(5) The recognition officer of internment status may, in the manner set forth by the Minister of Defense, designated Self-Defense Forces personnel from those under their command (hereinafter referred to as "assistant recognition personnel" in this Section) and cause them to conduct the investigation pursuant to the provision of the preceding paragraphs.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『若狭国』・『志摩国』・『淡路国』と万葉集にみる御食国への推定と、御食国が皇室・朝廷にとって特殊であるという説は、狩野久の研究によるところが大きい。例文帳に追加

"Wakasa Province," "Shima Province," and "Awaji Province," the estimation of Miketsukuni from the descriptions in the Manyoshu, and the theory that Miketsukuni was special for Imperial family and Imperial court, were mostly due to a study by Hisashi KANO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 第一項の規定による届出をした者(以下「核原料物質使用者」という。)は、前項各号に掲げる事項を変更したときは、遅滞なく、政令で定めるところにより、文部科学大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(3) Any person who has submitted a notification pursuant to the provision of paragraph (1) (hereinafter referred to as "nuclear source material user") shall notify the Minister of MEXT without delay when changes are made to a matter in any of the items of the preceding paragraph, pursuant to the provision of the Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

鎌倉時代の軍事物語「源平盛衰記」によると、聖徳太子は鷹になって寺つつきに対抗したところ、寺つつきは二度と現れなくなったという例文帳に追加

According to "Genpei Seisui Ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), a tale of military affairs during the Kamakura period, Prince Shotoku changed into a hawk to fight the Teratsutsuki, and since then Teratsutsuki no longer made its appearance.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仄聞するところよると、真面目な独立系の投資顧問会社が集会を開いて、そこに与党の衆議院議員も財務金融委員会の委員長も行かれて、「我々はしっかりやっています」ということで大会を開いたやに聞いております。例文帳に追加

Regarding the question as to whether we have found any problematic business operators, I would like to refrain from commenting on matters that could feed speculation, including whether we have found any problematic business operators.発音を聞く  - 金融庁

第八条の三 年金たる保険給付の額の算定の基礎として用いる給付基礎日額(以下この条において「年金給付基礎日額」という。)については、次に定めるところよる例文帳に追加

Article 8-3 (1) The basic daily benefit amount used as the basis for calculating insurance benefits in pension form (hereinafter referred to as the "basic daily pension benefit amount" in this Article) shall be provided as follows;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

15 この法律において「都市計画事業」とは、この法律で定めるところにより第五十九条の規定による認可又は承認を受けて行なわれる都市計画施設の整備に関する事業及び市街地開発事業をいう例文帳に追加

(15) "City planning projects" as used in this Act mean projects for the improvement of a city planning facility and urban development projects implemented pursuant to the provisions of this Act having obtained permission or approval under provisions set forth in Article 59.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

具体的には、市場の安定化、透明性確保の観点から、自社株買い規制の緩和と、取引所による空売り情報開示の拡充というものを織り込んだわけでありまして、これは既に実施しているところでございます。例文帳に追加

Specifically, the measures include an easing of restrictions on the purchase of own stocks and an enhancement of disclosure of information regarding short selling at stock exchanges, from the viewpoint of stabilizing the market and ensuring its transparency, and these measures have already been implemented.発音を聞く  - 金融庁

第十五条 前条第一項の規定による指定(以下この章及び第三十六条第三項において「指定」という。)は、主務省令で定めるところにより、調査を行おうとする者の申請により行う。例文帳に追加

Article 15 Designation pursuant to the provisions of Article 14 paragraph (1) (hereinafter referred to as "designation" in this Chapter and Article 36 paragraph (3)) shall be made upon application by a person intending to conduct evaluations as specified by the applicable ministerial ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四百九十一条 事業者は、雪そり(畜力による雪そり及びインクラインの方式による雪そりを除く。以下同じ。)による運材の作業を行なう場合における雪そり道(以下「雪そり道」という。)については、次に定めるところによらなければならない。例文帳に追加

Article 491 The employer shall, as regards paths of snow sledges in the case of carrying out log conveying work using snow sledges (excluding snow sledges using cattle power and those of the incline system, the same shall apply hereinafter), (hereinafter referred to as "paths of snow sledges"), conform to the following provisions:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それは、京都大学教授の林屋辰三郎が指摘するように、そもそも幕府というものの本質をいずれに置くのか、歴史学上未確定であるところよるとされる。例文帳に追加

As Tatsusaburo HAYASHIYA (scholar of Japanese history, professor of Kyoto University) pointed out, to begin with, it is uncertain where the essence of bakufu lies in terms of historical science.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『懐風藻』の序文によれば、近江朝の安定した政治による平和が詩文の発達を促し、多くの作品を生んだという例文帳に追加

According to the preface of "Kaihuso," a peaceful society thanks to the stable government of the Omi period was conducive to developing poetry and numerous works were created.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今の話でございますけれども、例えば私の仄聞(そくぶん)しているところよると、信用金庫、信用組合なんかもこういった必要な市場に参入したいと。既にフリーローンといって、少額で無担保で無保証の、実際にそういったことをやっているところも聞いていますし、また、銀行でもカードローンといって、まさに少額、無担保、無保証のこういった制度を始めているというふうに仄聞しておりますから。例文帳に追加

Shifting back to the original subject, I have heard that shinkin banks and credit associations, for example, are also interested in this needed market. From what I also heard, some of them are already offering what are called "free loans," that is, small, unsecured and unguaranteed loan products, and banks have also launched what are called "card loans," another type of just such small, unsecured and unguaranteed loan programs.発音を聞く  - 金融庁

この種のエラーによる遅延の蓄積は一般にクロックの精度を越える(1クロック以下のタイミング)ところで起きていますが、一方でこの時間を累計可能ということが大きな意味を持っています。例文帳に追加

This profiler provides a means of calibrating itself for a given platform so that this error can be probabilistically (on the average) removed.After the profiler is calibrated, it will be more accurate (in a leastsquare sense), but it will sometimes produce negative numbers (whencall counts are exceptionally low, and the gods of probability work against you :-). - Python

「昔、中国の蘇武という人が、異民族の国におきざりにされたとき、古里の妻子は夫のいるところの夜の寒さを案じて、高楼にのぼって砧を打ったといいます。」例文帳に追加

It is told that long ago in China, when a man named Wu SU was abandoned in a country where the people were of a difference race, his wife and children at home climbed a koro (high tower) and pounded a kinuta because they were concerned about the cold at night in the place where he was.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは彼のこの働きによるところが大きく、「義久」という名はその褒賞として義経が自らの一字を与えてつけたものだと言われている。例文帳に追加

This victory owes a lot to Yoshitsune who guided the troops and it is said that Yoshitsune gave him the name 'Yoshihisa,' which had a part of his own name, as a prize for the big role he played in the battle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、北九州から出土する最初期の土器を炭素14による年代測定法で調査したところ、紀元前8~9世紀という値が出たとの報告もあり、弥生時代の始期を5世紀ほどさかのぼらせるべきだとの主張もある。例文帳に追加

However, some argue that the Yayoi period should date from a point five centuries earlier, based on a carbon-14 dating report that the earliest earthen vessel of this period excavated in Kitakyushu had been made in the eighth or ninth century B.C.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

くじ引き将軍義教を登場させたのは満済の功によるところが大きく、恐怖政治を行った義教も、満済の建言には多く従ったという例文帳に追加

Mansai contributed so much to the appointment of Shogun Yoshinori by lot (creating Lottery Shogun) that even Shogun Yoshinori, who was a tyrant, did as Mansai suggested on most occasions, feeling his obligation to Mansai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「いうところによると」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「いうところによると」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

According to the place to say

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「いうところによると」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS