小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「きのこ村」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「きのこ村」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40



例文

のちに北条泰時が光季の故地を遺子の伊賀季に与えた。例文帳に追加

Afterwards, Yasutoki HOJO granted the territory that once was in Mitsusue's possession to his posthumous son Suemura IGA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかs、このとき電気の来なかった灰野は住民が全員離、最後まで残った山番のも姿を消してしまった。例文帳に追加

However, all residents in Haino where electric power was not supplied at this time left the village and the village of mountain guardians that had remained also disappeared.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期のころは京都の東映太秦映画内でのものが有名であった。例文帳に追加

At the beginning, the maiko makeover service available in Kyoto Uzumasa Eigamura (Toei Movie Land) was famous.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石舞台古墳(いしぶたいこふん)は、奈良県明日香にある古墳時代後期の古墳。例文帳に追加

Ishibutai-kofun Tumulus is a tumulus in the late Kofun period located in Asuka Village, Nara Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治期の甲州身延山日蓮宗管長大僧正三日修上人や現代の俳人で大阪芸術大学教授三純也も親成の子孫である。例文帳に追加

The descendants of Chikashige include Daisojo (the highest-ranking Buddhist priest) Nisshu MIMURA, who was a chief priest in the Meiji period, of the Nichirenshu sect based in Mt. Minobu in Koshu region, and Junya MIMURA, who is a contemporary haiku poet and professor of Osaka University of Art.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同縁起によると、最盛期の子嶋寺(観覚寺)は21の子院が立ち並び、現在の高取町と明日香にまたがる広大な境内地をもっていた。例文帳に追加

"Kojimasan Kankaku-ji Engi"also suggested that in its prime time, Kojima-dera Temple (Kankaku-ji Temple) had twenty-one branches and a huge precinct straddling present-day Takatori-cho and Asuka-mura.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出羽国庄内藩領清川(現・山形県東田川郡庄内町)の郷士の斉藤豪寿の子。例文帳に追加

He was child of Hidetoshi SAITO, a Samurai living in Kiyokawa Village, Shonai-han, Dewa Province (present day Shonai-machi, Higashitagawa District, Yamagata Prefecture).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牧男 『唯識のこころ「観心覚夢鈔」を読む』<新興福寺仏教文化講座4>(春秋社 2001年)例文帳に追加

"Yuishiki no Kokoro `Kanjin-Kakumu-Sho` wo Yomu"(How to read the "Observing the Mind and Awaking from a Dream"- a mind nothing but consciousness) by Makio TAKEMURA; New Kofuku-ji Temple Buddhist Culture Course4 published by Shunjusha Publishing Company in 2001発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期の鉱毒反対運動は、最大の被害地、毛里田期成同盟会(のちの毛里田地区期成同盟会)が活動の中心となった。例文帳に追加

In this period, the movement was led mainly by the Morita Village Association (later changed its name to the Morita Area Association) which had been formed by the residents of the most damaged area.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年の一向一揆に対する戦果は、9月に一向一揆の篭る志城・金ヶ森城を降伏させたに留まる。例文帳に追加

In this year, Nobunaga's achievements against the Ikko Ikki included only two surrenders of Shimura-jo Castle and Kanagamori-jo Castle in which Ikko ikki forces barricaded, in September.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は遭難の話はあまり話したがらず、また、後藤伍長は同じく生き残りの松伍長と仲が良かった。例文帳に追加

He didn't want to talk much about the incident and got along well with Corporal Muramatsu, who was also a survivor of the incident.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国における城とは、本来城壁のことを意味し、都市やなど居住地全周を囲む防御施設を指すことが多い。例文帳に追加

A castle in China originally meant a castle wall and referred to the defense facilities surrounding residences, such as cities and villages.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落における住民組織の構築なくして開発はなく、世銀にはこの分野でのより大きな貢献を期待します。例文帳に追加

Development cannot be achieved without a solid local community.I expect the Bank to play a more active role in this area.発音を聞く  - 財務省

2011 年4月11日に事業実施を決定し、同年6月の工事の着工開始時には、33 市町210 件の要望が寄せられた。例文帳に追加

The project was approved on April 11, 2011, and had 210 requests from 33 cities, towns and villages when construction works were initiated that June.発音を聞く  - 経済産業省

らは勝鬨をあげ、刀の切先に直弼の首級を突きたてて引き上げにかかったが、昏倒していた小河原秀之丞が鬨の声を聞いて蘇生し、主君の首を奪い返そうと有に追いすがって後頭部に切りつけた。例文帳に追加

As ARIMURA and the others celebrated their victory and headed back with the head of Naosuke at the tip of a sword; Hidenojo OGAWARA, who had been lying unconscious on the ground, regained consciousness by a shout of victory and, in an effort to take back his master's head, went after ARIMURA, striking him in the back of the head with a sword.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点で残された関西歌舞伎の後継者は、二代目中鴈治郎(2代目)・四代目片岡我當(のち十三代目片岡仁左衛門(13代目))・三代目市川壽海(3代目)・三代目阪東寿三郎(3代目)・四代目中富十郎(4代目)・六代目坂東蓑助(のち八代目坂東三津五郎(8代目))・二代目林又一郎・五代目片岡芦燕(のち十二代目片岡我童、死後十四代目仁左衛門追贈)・五代目中福助(高砂屋)・二代目実川延二郎(のちの三代目實川延若(3代目))・二代目中成太郎。例文帳に追加

The remaining successors to Kansai Kabuki at this time were Ganjiro NAKAMURA II (nidaime), Gato KATAOKA IV (later, Nizaemon KATAOKA XIII (jusandaime)), Jukai ICHIKAWA III (sandaime), Jusaburo BANDO III (sandaime), Tomijuro NAKAMURA IV (yondaime), Minosuke BANDO VI (rokudaime) (later, Mitsugoro BANDO VIII (hachidaime)), Mataichiro HAYASHI II, Roen KATAOKA V (later, Gado KATAOKA XII; after his death, posthumously conferred Nizaemon XIV), Fukusuke NAKAMURA V (Takasagoya), Enjiro JITSUKAWA II (later, Enjaku JITSUKAWA III (sandaime)) and Naritaro NAKAMURA II.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおこの場合、中歌右衛門のように、その系統で最高の権威を持ち、それ以上の襲名を行わない名跡のことを、止め名(留め名)と呼ぶ。例文帳に追加

In cases like that of the kabuki actor Utaemon NAKAMURA, the Myoseki stage name that indicates an actor has the arrived at the pinnacle of his troupe's line (ie. where there is no higher rung to achieve) is referred to as a `tomena` (literally meaning `halt name`).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麻呂が若年の頃から陸奥国では蝦夷との戦争が激化しており、延暦8年(789年)には紀古佐美の率いる官軍がアテルイの率いる蝦夷軍に大敗した。例文帳に追加

From the time of Tamuramaro's youth, there had been a raging war with the Ezo people in Mutsu Province and in 789, the government army led by KI no Kosami was heavily defeated by the Ezo army led by Aterui.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の孝胤の行動については定かではないが、落城の混乱にまぎれて行方をくらまし、父輔胤の拠点であった印東庄岩橋(現在の千葉県印旛郡酒々井町)に戻ったとされる。例文帳に追加

Although Noritane's actions at that time are not well known, it is said that he took advantage of the confusion of the fall of the castle to disappear and he returned to his father's base Iwahashi Village, Into-sho (present-day Shisui Town, Inba District, Chiba Prefecture).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、仙台藩主伊達重からの賄賂を田沼が拒絶したという史料の存在、逆に田沼を非難していた松平定信さえも田沼にいやいや金品を贈ったと書き残していることなどをその論拠としている。例文帳に追加

The reason is that there is historical evidence that Tanuma declined a bribe from Shigemura DATE, the lord of the Sendai domain, while even Sadanobu MATSUDAIRA, who criticized Tanuma, wrote that he had presented Tanuma with money and goods reluctantly.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊卑文脈によれば、有光~四代目の世代(鎌倉前期)の頃に、陸奥石川氏は一族・庶流の分立を進め、城・館を築き石川庄の々に一族の地頭を配置していったと思われる。例文帳に追加

According to Lineage Sects of Noble and Humble, during the period of the generations from Arimitsu to the fourth head of the clan (the early Kamakura period), the Mutsu Ishikawa clan seemed to have promoted separation of the clan and the illegitimate lineage, have built castles and residents and have posted managers and lords of the manors of the clan in hamlets in the Ishikawa village.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地域の古墳に限って見れば、本稿の遺跡以外にも泉崎の原山1号墳は5世紀末の全長20mの前方後円墳である事が確認されている。例文帳に追加

As far as this area is concerned, in addition to the remains described here, it was also confirmed that the Harayama Ichigo-fun tumulus in the Zumizaki-mura Village is a 20m keyhole-shaped one constructed towards the end of the fifth century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため「ノーソン」は、ただの「生活必需品の購買の場」だけでなく、「地域のコミュニケーションの場」や「元気なづくりの活動の拠点」として機能している。例文帳に追加

For this reason, No-son is not just a place for purchasing daily necessities, but also a place for community networking and a base for activities to foster the development of a lively village.発音を聞く  - 経済産業省

消費刺激策については、2009 年12 月の国務院常務会議で延長することが決定し、農部の住民が建材を購入した場合に補助金を支給する「建材下郷」も加えられている。例文帳に追加

On December 2009, Standing Committee of State Council of the People's Republic of China decided to extend the consumption stimulus plan and addedBuilding Material Subsidy Program” that provides subsidies for the purchase of building material in the rural areas. - 経済産業省

春香院は、1597年に細川忠興の嫡男細川忠隆と結婚するが、「故あって(義母細川ガラシャとともに自害しなかったことを指す)、慶長五年(1600年)に細川家から離縁。」(細川家記綿考輯録より)され、のち前田加賀八家のひとつでまつ(芳春院)の信頼が深い井長頼の子井長次に再嫁した(時期には異説がある。再婚時期の謎。)。例文帳に追加

Shunmoji married Tadataka HOSOKAWA, the legitimate son of Tadaoki HOSOKAWA, in 1597, but was 'divorced from the Hosokawa family in 1600 for a certain reason (which was she did not commit suicide with the mother-in-law, Garasha HOSOKAWA)' (according to "Hosokawakeki menkoshuroku" (Records of the Hosokawa family)), and later remarried Nagatsugu MURAI, the son of Nagayori MURAI, who was from one of the eight Maeda Kaga families, and deeply trusted by Matsu (Hoshunin) (There are different theories on the timing: see 'Mystery about the timing of remarriage').発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1.長野県小諸市、佐久市、小海町、佐久穂町、軽井沢町、御代田町及び南牧において採取されたきのこ類(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

1. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild mushrooms produced in Komoro-shi, Saku-shi, Koumi-machi, Sakuho-machi, Karuizawa-machi, Miyota-machi and Minamimaki-mura for the time being. - 厚生労働省

天保11年(1840年)の利休・二百五十年忌の頃には、駒沢利斎、大西清右衛門、善五郎、樂吉左衛門、奥吉兵衛、飛来一閑、黒田正玄、土田友湖、中川浄益、塗師・余三右衛門が千家出入りの職方となっており、ほぼ現在と同様の顔ぶれである。例文帳に追加

Around the 250th anniversary of Rikyu's death in 1840, Risai KOMAZAWA, Seiemon ONISHI, Zengoro, Kichizaemon RAKU, Kichibe OKUMURA, Ikkan HIKI, Shogen KURODA, Yuko TSUCHIDA, Joeki NAKAGAWA, and the nurishi Yosoemon had become the shokukata who paid visits to the house of Sen, and the members are almost the same today.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実は、母・穏子が没すると身辺が寂しくなったらしく、同年に妻・雅子内親王を亡くしたばかりの師輔と正式の婚儀を経る前に懇ろになってしまったのが事実のようで、『大鏡』では弟・上天皇の面前で藤原実頼にその節操の無さを暴露された話が紹介されている。例文帳に追加

The fact seemed to be that, after her mother, Onshi, died, she felt lonely, and had affairs with Morosuke whose wife, Imperial Princess Masako (or Gashi), had just died, before the official procedures for marriage took place, and "Okagami" (the Great Mirror) introduces an episode where FUJIWARA no Saneyori revealed her unprincipled behavior in front of her younger brother, Emperor Murakami.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この話は、武蔵の養子伊織の出自が泥鰌捕りの童であったという話と共に、戦いの時に武蔵が島に渡るときの梢人であったとする小倉商人の屋勘八郎なる人物が、正徳2年(1712年)に語ったものと記されている。例文帳に追加

According to the record, that tale was told in 1712 by Kanpachiro MURAYA, a tradesman of Kokura; Kanpachiro told that he had been the steersman for Musashi to cross to the island; according to Kanpachiro, Musashi's adopted son Iori had been catching loaches to sell when he had been a child.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、1861年に教恩寺の壁に七言絶句「本是神州清潔民 謬為仏奴説同塵 如今棄仏仏休咎 本是神州清潔民」を書き残して出奔、大和国法隆寺東福寺の駒塚の茅屋に住み、勤王志士として活動した。例文帳に追加

But in 1861, he ran away, leaving behind shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters) scripted on the wall of Kyoon-ji Temple that read 'Although I essentially value the purity of Japan, which is a divine land/I made an error and became a priest to preach Buddhism/Now I am going to abandon ascetic practices, but do not accuse me Buddha,/For I essentially value the purity of Japan, which is a divine land,' and lived in a thatched-roof hut in Komazuka, Tofuku-ji, Horyu-ji Village in Yamato Province and involved in activities as a loyal supporter of the Emperor.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも政盛の孫の高梨政頼の頃まで独立性を保ってきたが、上氏を撃破した甲斐国の武田信玄の侵攻を受け、弘治(日本)年間(1555-1558)に本拠地中野郷から信越国境に近い飯山郷まで後退した。例文帳に追加

Until the time of Masayori TAKANASHI, a grandson of Masamori, the Takanashi clan remained independent, but Shingen TAKEDA, of Kai Province, who had destroyed the Murakami clan, invaded the land of the Takanashi clan and they retreated to the Iiyama area close to the boundary of Shinano and Echigo from Nakano, the base, between 1555 and 1558.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郡山記の成立年代は定かではないが、最も新しい記事が弘化3年(1847年)12月付の十津川でのものであることや、伴存から門弟の堀田龍之介にあてた弘化4年(1847年)12月27日付の書簡で群山記の構成を伝えていることから、弘化4年頃のことであると見られる。例文帳に追加

It is not exactly clear when Gunzanki was written, but because the latest article was about Totsukawa-mura Village in January 1847 and Tomoari mentioned the construction of the Gunzanki in the latter to his disciple Ryunosuke HOTTA dated on February 1, 1848; it is thought to be around 1848.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼朝の死について、建久10年(1199年)に、相模川橋供養の帰路、八的ヶ原(現在の辻堂および茅ヶ崎の広域名)で源義経らの亡霊を、稲ヶ崎海上に安徳天皇の亡霊を見て、鎌倉で気を失い病に倒れたと記しているが、実際の死因については諸説ある。例文帳に追加

There are various opinions about the actual reason of the death of MINAMOTO no Yoritomo, however, according to this book, it was because he saw a ghost of MINAMOTO no Yoshitsune at Yamatogahara (the present Tsujido and wide area of Chigasaki) on his way back from Buddhist ceremony for bridging Sagami-gawa River, and also saw a ghost of Emperor Antoku on the sea of Inamuragasaki, then he fainted and was struck down by a illness at Kamakura.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「企業集積の実態調査」によっても、何らかの事業連携を行ったことのある企業は、他地域(同一市区町以外のいずれかの地域)への販売(受注)額を増加させている割合が高くなっており、販売地域の広域化に対応する有効な手段であると考えることができる(第2-3-14図)。例文帳に追加

The Business Cluster Survey too indicates that a high proportion of enterprises that engaged in some form of business collaboration are registering growth in the value of sales to (orders from) other regions (any regions other than the same municipality). The evidence thus indicates that business collaboration is an effective means by which an enterprise can expand its sales area (Fig. 2-3-14). - 経済産業省

(1) 原則として1市町当たり3か所以上、直近1か月以内の検査結果がすべて基準値以下であること(水産物及び野生鳥獣については移動性、きのこ・山菜類等については、露地栽培のものは管理の重要性、野生のものは管理の困難性等を考慮して検体数を増加する。また、これらの品目については、検査結果が安定して基準値を下回ることが確認できるよう検査すること。)。例文帳に追加

(1) As a general rule, the results of radioactive cesium inspections conducted at 3 or more locations per municipality within the last month must all fall below the maximum limits (The number of samples would be increased when inspecting Fishery products and Wild birds and animals (considering their migratory behavior), Mushrooms and Edible plants cultivated outdoor (due to the importance of the management in growing them), and those of wild (because of the difficulty in management). These food items must also be inspected in a way which allows us to confirm that their radioactive cesium level falls below the maximum limits in a stable manner.) - 厚生労働省

個別品目ごとに設定・解除することを原則とする。その際、原木栽培のきのこについては、県、市町等による施設栽培と露地栽培の栽培方法別の分別管理が可能な場合は、当該栽培方法別に設定・解除することができる。なお、原木施設栽培に出荷制限を設定する場合は、原木施設栽培よりも放射性物質による影響を受けやすいと考えられる原木露地栽培についても、原則として出荷制限指示を設定することとする。例文帳に追加

As a general rule, the restrictions are established or cancelled by individual item. And the restrictions of distribution of log-grown mushrooms can be established or cancelled by the cultivation method if prefectures, municipalities, etc. can separately manage hothouse- and outdoor-cultivated mushrooms. However, in principle, when the restrictions of distribution is established for the log-grown mushrooms cultivated in a hothouse, the restrictions of distribution is also established to those cultivated outdoor (as the latter is considered to be affected by the radionuclides more than the former). - 厚生労働省

世界日報社の野でございますけれども、資本増強とか、政府による公的資金の注入とか、そういう痛み止めは打たなければいけないと思うのですけれども、しかし、それで欧州の財政・金融危機が解決されるのかどうか。抜本的な治療法があるかどうかということが、国際金融市場に不安を与えていると思うのですけれども、今のギリシャでやっているような緊縮・増税政策だけでは、大規模なデモが起きたりして極めて厳しい状況にあると思うのですけれども、そういう財政・金融危機の根本を改定するためには、その引き金になりましたアメリカ主導のネオリベラリズム、これを根本的に克服していくということで世界の首脳が知恵を出し合っていかなければいけないのではないかと思いますけれども、こうした点について大臣のご所見をいただければ幸いでございます。例文帳に追加

I am Nomura from Sekai Nippo. Although provisional remedial measures such as recapitalization and governmental capital injection are certainly necessary, will they resolve the European fiscal and financial crisis? Is there any fundamental solution? These questions are the cause of concern for international financial markets. The kind of policy centering on austerity and tax increase that has been adopted by Greece has created a very difficult situation, triggering large-scale demonstrations. The kind of policy centering on austerity and tax increase that has been adopted by Greece has created a very difficult situation, triggering large-scale demonstrations. Could you offer your thoughts on that?発音を聞く  - 金融庁

例文

今さっき言いましたように、私と日本銀行総裁の連名で、この関係金融機関に対して、被災者の便宜を考慮した適時適切な措置を講ずるように、金融上の措置を要請したわけでございますけれども、こうした要請も踏まえて、各金融機関においては、この前の日曜日、休日営業等に積極的に取り組んでいただきたいとお願いをしたら、9割弱の営業店がやっていただいたという話をしたわけでございます。そして、また今申し上げましたように、繰り返しになりますけれども、預金証書、通帳等を消失した場合でも、預金者であることを確認して、預金の支払いに応じていただいたわけでございます。またさらに、被災された顧客からの新規融資や既存の借入金等に関する相談に柔軟に対応している等、被災者の便宜を考慮した対応がなされているものと承知をいたしております。また金融機関におきましては、金曜日に(地震が)起きたわけでございますが、中小企業金融円滑化法案も出しましたし、それこそ1000年に一遍の津波でございますから、色々な地域の方々や与野党ともその辺は合意をして頂いたやには聞いております。こういった被害の復興に対して、また色々な適時適切な金融上の措置を、きちんと地域の声も聞きながら、また都道府県知事、あるいは市町、それから特にこういうときは中小企業団体だとか、そういった声をしっかり聞きながら、各金融機関にも本当にご努力いただいておりますし、ご協力いただいておりますけれども、引き続き金融庁としても、しっかり適切な対応に努めてまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

As I said earlier, I, together with the BOJ's Governor, have requested relevant financial institutions to take appropriate measures that take account of the convenience of the disaster victims in a timely manner. In response to our request that branches be kept open on holidays, nearly 90% of the branches were open last Sunday. Also, financial institutions have paid out deposits even in cases where depositors have lost their certificates of deposit and passbooks if identification can be made in some way or other. I am also aware that they have taken other measures that take account of the convenience of disaster victims, such as flexibly responding to customers' requests for consultation about new and existing loans. Moreover, we have submitted a bill to extend the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. I hear that as this was a once-in-a millennia tsunami disaster, various people in the region and the ruling and opposition parties have reached agreement. In order to ensure recovery from the disaster, financial institutions are making serious efforts to take various appropriate financial measures in a timely manner and are cooperating while listening to the voice of local communities, prefectural governors, municipalities, and associations of small and medium-size enterprises. The FSA will also continue efforts to take appropriate measures.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「きのこ村」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「きのこ村」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Mushroom village

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「きのこ村」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「きのこ村」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS