小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「一年か 一年半で」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「一年か 一年半で」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 295



例文

しかし天明の飢饉により同六減、同七には三分のまで減少した。例文帳に追加

However as a result of the Tenmei Famine, the amount was down by half in 1786, and it was reduced to its one third by 1787.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その方、四期ベースでは、財貿易収支の悪化を背景に、2009第3四期から再び赤字が拡大し、間ベースでも2010はマイナス3.2% と、前(2009)のマイナス2.7% から拡大した。例文帳に追加

On the other hand, seen on a quarterly basis, the deficit has increased again from the third-quarter of 2009 due to aggravation of the trade balance, and also, on an annual basis, it enlarged to -3.2% in 2010 from -2.7% of the previous year (2009). - 経済産業省

井月の少期から30代ばまでの行状は全く不明であるが、巷説によると天保10(1839)には旦江戸に出ているという。例文帳に追加

It remains unknown what he was doing from his boyhood to his mid-thirties, but rumor has it that he once went to Edo in 1839.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保間(1716~1736)に俵を2分の1にし地中に分に埋めた重土俵ができた。例文帳に追加

In the Kyoho era (1716 to 1736), the bales were reduced by half in size and the lower half portions of the bales were buried underground, resulting in a ichiju-dohyo (single circular dohyo).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(長徳5、改元して長保元、999)、条天皇の中宮藤原定子の中宮職の長官である中宮大夫を兼務するも、落ち目の中関白家と関わる事を嫌って、わずかで辞任する。例文帳に追加

In the next year, he additionally assumed Chugu daibu (Master of the Consort's Household), and served FUJIWARA no Teishi, the Empress of Emperor Ichijo, but he resigned from it just a half year later, being reluctant to have a connection to the Nakanokanpaku family which was in decline.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果的に、2000 代の前には、G7 諸国の中で最低だった経済成長率が、2000 代後には逆に G7 諸国の中で位になった。例文帳に追加

As a result, the nation's economic growth rate that was the lowest in the early 2000s ranked first on the contrary among G7 countries in the late 2000s . - 経済産業省

メーカーにより酒、みりん、蜂蜜などで調味し、最低でもから熟成させた後に出荷される。例文帳に追加

Shuto makers ship it, after seasoning it with sake, sakemirin (sweet cooking rice wine), and honey and maturing it for at least half a year to one year.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方、ドイツでは、90 代前や2000代前に国内投資が低迷した時期もみられるものの、2005 以降はリーマン・ショック後の時期を除き、国内投資も対外投資も両方が拡大する傾向にあると言える。例文帳に追加

Meanwhile, Germany faced a period of sluggish domestic investments in the early 1990s and early 2000s but since 2005 both domestic investments and external investments are increasing, excluding a certain period after the failure of Lehman Brothers - 経済産業省

1914の第次世界大戦開始の直後に暴落した米価は、周りの物価が少しずつ上昇していく中で、約3の間ほぼ変わらない値段で推移していたが、1918(大正7)の中ごろから急激に上昇しはじめた。例文帳に追加

A rice price which tumbled down just after the First World War had begun in 1914 was about the same for three and a half years although prices of other things gradually rose, however, from mid-1918, it started sharply rising.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990代後に、それまで続いた赤字から転して米国の財政収支は急速に回復し、1998には赤字から脱却した。例文帳に追加

In the late 1990s, the US fiscal balance, which had heretofore been in the red, rapidly recovered and broke away from the deficit in 1998. - 経済産業省

の王権が大規模な対外戦争を継続しつつ倭(日本)による朝鮮島への進出は、366に百済と同盟してから663の白村江での唐・新羅との戦いを経て668の高句麗の滅亡までの303間である。例文帳に追加

While a war against foreign countries under the same royal throne continued, the ingression by Wa (Japan) to the Korean Peninsula continued 303 years, from the alliance with Kudara in 366 until the destruction of Goguryeo (kingdom of Korea) in 668 through the battle against Tang-Silla at Baekgang in 663.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日経は7世紀の中頃、インドで成立したものと言われ、インド出身の僧・善無畏(ぜんむい、637-735)が弟子の行(いちぎょう、683-727)とともに8世紀前の725(開元13)前後に漢訳(当時の中国語に翻訳)したものである。例文帳に追加

Dainichi-kyo Sutra (Mahavairocana Sutra) is believed to have been established in India in the middle of the 7th century and it was translated into Kanji characters (translated into the then Chinese language) around 725 in the early 8th century by Zenmui (683 - 735), a native Indian monk, along with his disciple Ichigyo (683 - 727).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方、正規雇用者数は、1990ばまで緩やかに推移した後1998以降減少傾向となり、2005に3,374万人まで減少し5た後緩やかに推移し2008は3,399万人となっている。例文帳に追加

On the other hand, after the number of regular employees had been changing slowly until the middle of 1990s, it tended to decrease after 1998.After its number had decreased to 33.74 million slowly, it reached 33.99 million in 2008. - 厚生労働省

また、2003においては、の重症急性呼吸器症候群(以下、「SARS」とする)の蔓延による個人消費の落込み等で実質GDP成長率は時的に鈍化したものの、には回復基調に転じ、通では9.1%の増加と1997以降で最も高い伸びを達成した。例文帳に追加

Moreover, although the plunge in personal consumption due to the spread of severe acute respiratory syndrome (SARS) in the first half of 2003 temporarily blunted real GDP growth rate, it got back on the recovery track in the second half of the year, and recorded a year-round increase of 9.1 percent, its highest rate of growth since 1997. - 経済産業省

2011の実質GDP成長率も、第期までの回復に支えられマイナス成長は回避できたものの、前比+1.5%と2010の同+1.9%から減速した。例文帳に追加

Also, though the real GDP growth rate throughout 2011 managed to avoid negative growth thanks to the recovery by the time of the 1st quarter, it marked +1.5% year-on-year, slowing from +1.9% in 2010. - 経済産業省

そして、これをワラ等に巻いて日陰でヶ月~ほど乾燥させる。例文帳に追加

This is then wrapped with straw or the like to be dried in the shade for approximately one month to six months.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方で、文明(日本)9(1477)には信濃国の国守護にも任命されており、幕府からの信任の篤さが伺える。例文帳に追加

Meanwhile, Fusasada was also appointed to Hangoku Shugo (military governor in charge of the half area of the Province) of Shinano Province in 1477, which demonstrated the confidence the bakufu held in him.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

説には、安政5(1858)10月、小五郎が武市平太や坂本龍馬と、桃井道場の撃剣会で試合をしたとされる。例文帳に追加

There is a story in which from November to December 1858 he competed in a swordplay match against Hanbeita TAKECHI and Ryoma SAKAMOTO at the Momonoi dojo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方、朝鮮島では唐と新羅が666から高句麗攻撃に入っており、2度の攻勢によって668についにこれを滅ぼした。例文帳に追加

On the other side, on the Korean Peninsula, the Silla-Tang allied forces started to attack Koguryo in 666, and they successfully destroyed it in 668 at the second attempt.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方、対外直接投資は1990ばから 2005 までは 1~4 兆円で推移してきたが、その後は増加基調に転じ、リーマン・ショック後の時的な減少を経て、2011 には 10 兆円弱まで拡大している。例文帳に追加

In contrast, outward foreign direct investments stood at 1 to 4 trillion yen during the mid-1990s and 2005 but turned upward and expanded to slightly below 10 trillion yen in 2011 after a temporary drop following the failure of Lehman Brothers. - 経済産業省

「吉記」によると寿永元(1182)8月、成盛は小鴨基保との間で隣国の武士をも巻き込む大規模な合戦を行い勝利、2後の寿永3には「院の御子」を称する者を担ぎ上げて時は伯耆の分、美作国の部を支配下に入れた。(「玉葉」寿永32月2日の条)例文帳に追加

According to 'Kikki (a diary of Tunefusa YOSHIDA),' Narimori defeated Motoyasu OGAMO in a large-scale battle involving warriors in neighboring provinces in August, 1182, and in 1184, Narimori set up self-professed 'IN no Miko (a retired emperor's child)' as their head and ruled the half of Hoki Province and some parts of Mimasaka Province for a while (the article of February 2, 1184 of "Gyokuyo [Diary of Kanezane KUJO]").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の到着前に九州統を成し遂げたかった島津義弘は1586(天正14)6月筑前侵攻を開始、筑前の西を制圧する。例文帳に追加

Yoshihiro SHIMAZU, who intended to establish his rule over Kyushu before Hideyoshi arrived, started to invade Chikuzen Province in June 1598 and brought the western half of the province under his control.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

般家庭においては便所の大が洋式になっており、近では温水洗浄便座が増えている。例文帳に追加

Most general households have yoshiki lavatory basins and recently onsui senjo benza has increased.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観応の擾乱の際、京都を奪回して時的に元号を統した(正平の統)が、で崩壊する。例文帳に追加

At the Kanno Disturbance, Kyoto was recaptured and the era was unified (Shohei itto), but it collapsed within half a year.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも、ある少和太鼓集団は、少の和太鼓集団自体は非常に多い中で珍しく、ふんどし丁で行い、最後の曲で天、タコを脱いで、ふんどし丁になると多大な拍手喝采が起こるらしい。例文帳に追加

There are enormous numbers of Japanese boys drum groups, but among them, a group performs in only a loincloth, and in their last play, they take off the hantako leaving only the loincloth and bring about a large applause.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

決定的とは認知されていない説だが、『魏略』には現在のを当時の日本がとして数えていたという『倍説』を基に歴史を再計算しその結果、神武天皇の即位は西暦181であり、寿命は127歳の分の63歳であったと主張している。例文帳に追加

It is not recognized as conclusive, but he recalculated years of the history according to "Double Year Theory" which says in "Weilue (Brief Account of the Wei Dynasty)", a half year of the present was counted as a year at that time in Japan, and as a result, he asserts that Emperor Jinmu was enthroned in 181 and his life duration was 63 years, half of 127 years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、1882(明治15)から3間、前度(1881/明治14)の歳出額で据え置くこと、その方で煙草税・酒造税などの増税を行い、そこから生み出された歳入の余剰分を2分割して分を紙幣消却に、もう分を正貨形式で保有して、然るべき兌換紙幣への切替時の準備金とすることとした。例文帳に追加

First, he proposed that the government held the expenditures expected during the three years starting in 1882 at the level of the previous year (1881), and that at the same time it raised taxes on cigarettes and brewery and evenly divided the excess of revenue from those taxes so that it could spend half of the excess on the incineration of paper money and hold the other half in the form of specie to keep as reserves for the future when it would be converted into convertible paper money.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1919から「七聞書帳」の題で、七が先輩の話を聞き書きする体裁で9編を書き、旦執筆を終了。例文帳に追加

From 1919 he wrote nine stories under the title of 'Hanshichi Kikigakicho' (The Hanshichi Notebooks) using a style in which Hanshichi took dictation of his senior's stories, at which point the series came to a temporary halt.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六月には「財政運営戦略」において財政健全化への道筋を示し、二〇度までに基礎的財政収支の赤字対GDP比を減し、二〇二〇度までに黒字化することを目標といたしました。例文帳に追加

Last June, we indicated the path to fiscal consolidation in our “Fiscal Management Strategy”, in which we set the targets of halving the ratio of fiscal deficit to GDP by FY 2015, and turning it to a surplus by FY 2020.発音を聞く  - 財務省

見性院は夫豊が慶長10(1605)秋に亡くなると、康豊に忠義を後見させて後には土佐を引き払い、拾のいる妙心寺近くに移り住んで余生をずっと京都で過ごした。例文帳に追加

When Kazutoyo died in the fall of 1605, Kenshoin made Yasutoyo the guardian of Tadayoshi, left Tosa in six months, resided near Myoshin-ji Temple where Hiroi lived, and spent the rest of her life in Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方、7月末に公表された米国GDPの改定値において、2011第1四期のGDPが大幅に引き下げられ(前期比率1.9%→0.4%へ)、第2四期は市場予測を下回る1.3%にとどまった結果(第1-1-1-4図)、2011上期、既に米国経済が、2008金融危機前のGDPを下回って失速状態にあったことが明らかになった。例文帳に追加

On another front, at the end of July, the U.S. government announced revised GDP data, where the actual GDP growth rate for the first quarter of 2011 was revised substantially downward (from up 1.9% to up 0.4% over the same quarter a year ago) and the rate forecast for the second quarter was put at1.3%, a percentage lower than the market forecast (Figure 1-1-1-4). - 経済産業省

相模国三浦荘衣笠(現神奈川県横須賀市)を本拠として三浦氏を称し、世襲の官である三浦介を号して天治間(1124-1126)国務に参画し、三浦帯に勢力を扶植する。例文帳に追加

He established his headquarters in Miuraso Kinugasa in Sagami Province (present Yokosuka City, Kanagawa Prefecture), called himself Miura clan and also used the name of Miura no suke which was a hereditary official position and he attended to state affairs between 1124 and 1126, during which he extended his influence to the entire Miura Peninsula.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井月は接待の酒肴や趣を逐記録しており、現存する日記などを合わせると、明治1612月から明治184月までの約1の、伊那谷における井月の寄食寄宿生活の動向がうかがえる。例文帳に追加

He recorded details of food and drink with which he was entertained and all these records including his existing diary shows the look of his life as a boarder in Inadani for one and a half years from December, 1883 to April, 1885.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箸墓古墳の築造代についても、研究者により多少の前後はあるものの卑弥呼の没(248頃)に近い3世紀の中頃から後と見る説が最近では般的になっている。例文帳に追加

Opinions concerning the Hashihaka Tumulus differ among scholars, though recently it is widely accepted that the tumulus was created between the mid-third century (which is close to the year of Himiko's death in 248) and the latter half of the third century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高齢者雇用はこれまで進展してきたが、2012以降、団塊の世代(1947~49生まれ)の部が60歳代後に入り、65歳以降の就業継続が進んでいる。例文帳に追加

While employment of elderly persons has been expanding up to now, part of the baby-boomer generation (bornbetween 1947 ~ 1949) has entered their late 60's in 2012, and a growing number of them are continuing work afterthey reach the age of 65. - 厚生労働省

個人消費については、SARSの影響による時的な落込みがあったものの、には回復に転じ、小売売上高は通で前比9.1%の増加だった(第1-4-18図)。例文帳に追加

Although there was a temporary drop in personal consumption due to the effects of SARS, this rebounded in the second half of the year and retail sales recorded a 9.1 percent year-on-year increase (Fig. 1.4.18). - 経済産業省

当時は、毎の中間決算をやっていたわけです。今は四期開示でありますから、大体3ヶ月か4ヶ月に度、ドーンと問題が起きる、それがもう1前から続いてきているのです。例文帳に追加

At that time, financial results were announced on a semi-annual basis.発音を聞く  - 金融庁

(1) 常雇は女性が2003ば頃から増加に転じている方で、男性は減少が続いており、男女計では2003ば頃以降増加傾向で推移している。例文帳に追加

(1) The number of regular female employees began increasing in mid-2003, while the number of maleemployees has continued to decline. The overall number of regular employees has been experiencing arising trend since the middle of 2003. - 厚生労働省

こうした産業構造の転換は、地域経済構造の変化と軌をにしており、人口の地域間移動を見ても、日本の地域経済構造に3度のサイクルがあることがわかる。1950代から1970代後がその第1期であり、1970代後から1990代中頃までが第2期、1990代中頃から現在に至るまでが第3期である。例文帳に追加

This transformation in industrial structure parallels the changes in regional economic structure, with even interregional population movement marking the same three cycles in the Japanese regional economic structure:First cycle: 1950s-late 1970s; Second cycle: late1970s-mid-1990s; Third cycle: mid-1990s-present. - 経済産業省

方、経済産業省「企業活動基本調査」のパネルデータを用いて、1996度から2006度にかけての従業員数の推移を見てみると、1996度における従業員数が301人以上であった企業の約60%が2006度にかけて従業員数が減少しているのに対して、1996度における従業員数が50~100人であった企業の数以上が2006度にかけて従業員数が増加している。例文帳に追加

However, looking at the changes in employee numbers from fiscal 1996 to fiscal 2006 using the panel data from METI’s Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities, it can be seen that in contrast to a decrease in employee numbers across this period in approximately 60% of enterprises which had 301 or more employees in fiscal 1996, there was an increase in employee numbers in over half of the enterprises which had 50100 employees in fiscal 1996. - 経済産業省

方で、会社企業においては、廃業率は1990代前までは低く推移をしており、これが急上昇すると共に開業率と逆転をしたのは1990代後である(第3-3-26図)。例文帳に追加

Regarding business corporations, on the other hand, the exit rate stayed low until the early 1990s, and it was in the late 1990s that it overtook the entry rate when it rose rapidly (Fig. 3-3-26). - 経済産業省

民党側にあった中江兆民は「」(1901)の中で「余近時に於いて真面目なる人物、横着ならざる人物、ヅウヅウしからざる人物、ただ両人を見たり、曰く井上毅、曰く白根専例文帳に追加

Chomin NAKAE, who was on the side of Minto party, wrote in his "Ichinenyuhan" (One and a Half Year Left) (1901) and lamented: 'I have always looked up to a person who is sincere, who is not lazy, who is not brash; that is to say, two people; Kowashi INOUE and Senichi Shirane.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方、東映現代劇からは1950ばから1960代前にかけ江原真二郎、中原ひとみ、高倉健、佐久間良子、梅宮辰夫、三田佳子、JJサニー千葉、大原麗子らがデビューしている。例文帳に追加

From the middle of the 1950s to the beginning of the 1960s a string of famous actors and actresses of Toei modern drama, such as Shinjiro EHARA, Hitomi NAKAHARA, Ken TAKAKURA, Yoshiko SAKUMA, Tatsuo UMEMIYA, Yoshiko MITA, JJ Sonny CHIBA and Reiko OHARA, made their debut.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2006の我が国の貿易収支黒字は、同-8.4%の9 兆 4,643 億円となった。原油等の次産品の価格がには下落したものの平均で見れば前よりも上昇したことなどを反映して、輸入の伸びが輸出の伸びを上回り貿易収支黒字が縮小した。例文帳に追加

Japan’s 2006 trade surplus fell by 8.4% to ¥9,464 billion. This reflects that although prices of primary products such as crude oil fell in the year’s second half, the full year average rose over the previous year, so import growth exceeded export growth, shrinking the trade surplus. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「一年か 一年半で」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS