小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「事実ですから」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「事実ですから」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 61



例文

その事実は科学の観点からすれば非常に重要です例文帳に追加

That fact is of great importance from the viewpoint of science. - Tatoeba例文

その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です例文帳に追加

The fact is of great importance from the viewpoint of science. - Tatoeba例文

その事実は科学の観点からすれば非常に重要です例文帳に追加

That fact is of great importance from the viewpoint of science. - Tanaka Corpus

その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です例文帳に追加

The fact is of great importance from the viewpoint of science.発音を聞く  - Tanaka Corpus

ですから、今から予断を持たず、きちんとやはり明鏡止水で、この事実関係をまず明らかにする。例文帳に追加

Therefore, we will first clarify facts without any prejudgment and identify the cause.発音を聞く  - 金融庁

この外的な喜びは、内的で聖なる慰めを事実上閉ざしてしまうからです例文帳に追加

For this outward consolation is no small hindrance to the inner comfort which cometh from God.発音を聞く  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

というのは、発酵飲料の販売禁止は事実上、意図したとおり、その使用禁止となるのですから例文帳に追加

for prohibition of their sale is in fact, as it is intended to be, prohibition of their use.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

ロング・ジョンは最初から最後まで、すごい勢いでまったく事実の通り話をした。例文帳に追加

Long John told the story from first to last, with a great deal of spirit and the most perfect truth.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

程度は少ないといっても、それが事実上はそうした力であったことが示されたのですが。例文帳に追加

which, after all abatements, it has in fact proved to be;発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

ですから、被災地の深刻な事態が起こっていることは事実ですから、そのために二重ローン対策で色々な三つの省庁が出したわけですね。例文帳に追加

It is true that the situation of the disaster regions is serious, so three government organizations worked out their respective countermeasures against the double loan problem.発音を聞く  - 金融庁

ですから、あらゆる選択肢を排除せず、事実の調査、それから原因の究明、そして再発防止と全力を挙げてやっていきたいと思います。例文帳に追加

Therefore, we will make every possible effort to investigate facts, examine the cause and prevent a recurrence.発音を聞く  - 金融庁

こういう事実を総合して、ラマルクは最初のことがらを第二のことがらから説明しようと努めたのです例文帳に追加

Putting these facts together, Lamarck endeavoured to account for the first by the operation of the second.発音を聞く  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

(なぜならどの時代でも不信仰者の大部分が非常に高潔で道義心に富む人たちであったことは歴史的な事実からです)。例文帳に追加

(since it is historically true that a large proportion of infidels in all ages have been persons of distinguished integrity and honor);発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

なぜなら、教育は人々を共通の影響力のもとに置き、事実と感情の共同貯蔵庫へ出入りを許すからです例文帳に追加

because education brings people under common influences, and gives them access to the general stock of facts and sentiments.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

当然、近代国家ですから、当たり前ですけれども、行政ですから、証券取引等監視委員会の検査が継続(中であるため)、まず事実関係の解明を待つ必要があるというふうに思っております。例文帳に追加

Naturally, as the SESC is still conducting inspection, we will need to wait until facts are clarified.発音を聞く  - 金融庁

私としては先ほどお示しをした直間(直接金融と間接金融)比率のグラフ、これが依然として日本は統制型金融の時代に培われた比率からなかなか脱却できていないなという思いがあるのも事実です例文帳に追加

In my view, the ratio of direct financing to indirect financing, which I referred to in my lecture earlier today, remains little changed in Japan from the level seen in the era of tight controls on the financial sector.発音を聞く  - 金融庁

今の質問に関連してですが、そういう、米財務次官のほうから日本の個別金融機関に説明があったという事実は、金融庁としては全く把握されていないということでよろしいのでしょうか。例文帳に追加

In relation to the same question, am I correct in understanding that the FSA has no knowledge of explanations made by the U.S. Treasury Undersecretary to individual financial institutions?発音を聞く  - 金融庁

しかし、開発の現場において、途上国政府、ドナー、市民社会が一体となった日々の努力の中から、成功への鍵が生み出されていることも事実です例文帳に追加

However, we must not forget the fact that the day-to-day efforts on the ground by governments of developing countries, donors, and the civil society are identifying the keys to success in achieving the MDGs.発音を聞く  - 財務省

われわれの団体は秘密でもなんでもなく、その議事録は一言一句が出版されていて、読みたければだれでも読めるという事実を果てしなく無視し続けるのですから例文帳に追加

that out Association is a public one, and that the fullest reports of its proceedings are published for all who care to read them.発音を聞く  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

さて、事実、見ればおわかりでしょうが、ねえ、私の髪はこれ以上はない鮮やかな色合いですから、これに関しちゃあ今まで負けたことがないし、どんな相手がいるにしても勝算は十分と思われました。例文帳に追加

"Now, it is a fact, gentlemen, as you may see for yourselves, that my hair is of a very full and rich tint, so that it seemed to me that if there was to be any competition in the matter I stood as good a chance as any man that I had ever met.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

もし彼が正しいなら、この過程はまったく単純でわかりやすいものであり、とてもありふれているが、ほとんどすっかり忘れられている事実から否応なしに導き出されるものなのです例文帳に追加

and, if he be right, the process is perfectly simple and comprehensible, and irresistibly deducible from very familiar but well nigh forgotten facts.発音を聞く  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

つまりは、一見したところ他と矛盾した事実が調和していることや、見掛けは強力な二つの理由のうち一方が好ましく他方はそうでないことを示している論点が、分からないのです例文帳に追加

the considerations which show that a fact which seemingly conflicts with another is reconcilable with it, or that, of two apparently strong reasons, one and not the other ought to be preferred.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

昨日、一部報道で、2009年にAIJ(投資顧問)が投資詐欺だと示唆する専門誌の記事を受けて、アイティーエム証券が顧客基金に対して、「金融庁からそれが事実ならとっくに検査に入っているというコメントをもらった」と記した手紙を送っていたようですけれども、この事実関係を教えて頂けますでしょうか。例文帳に追加

Yesterday, a media report said that in response to a magazine article suggesting that AIJ Investment Advisors was engaging in an act of investment fraud, ITM Securities had sent to client pension fund associations a letter stating that the FSA would have conducted an investigation sooner if that were true. Could you give me facts relating to that news?発音を聞く  - 金融庁

別のかけらを使いましょう。さあこうして熱してやって、びんの中に入れると、ほーら、炭酸ガスの中で燃えるのがわかりますね――空中でほどはよく燃えません。炭酸ガスの酸素は他のものと結合した形になっているからです。でも、燃えているのは事実ですし、酸素を奪っているのは確かです例文帳に追加

I will take another piece; and now that it is heated, I introduce it into the jar, and you perceive that it burns in the carbonic acidnot so well as in the air, because the carbonic acid contains the oxygen combined; but it does burn, and takes away the oxygen.発音を聞く  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

今さっき言いましたように、当行に対して、今回のシステム障害について、まず事実関係、それから発生原因、いろいろシステム障害を起こした原因があるわけですから、確認すべく当行に対して銀行法24条に基づく報告を早期に求める予定でございます。例文帳に追加

As I mentioned earlier, we will require the submission of a report on Article 24 of the Banking Act at an early date to check the facts and cause of this system problem.発音を聞く  - 金融庁

注入行であろうが注入していない、つまりほとんどの主な銀行は注入されていた、あるいはいるわけですから、いるところはごくごくわずかですけれども、そこがマーケットの流れによって株の含み損が出ているということは、それは事実だと思います。例文帳に追加

Most major banks have received public funds, although there are only a very few banks that have not yet made repayments, and it is apparently true that unrealized losses are arising due to the recent market condition.発音を聞く  - 金融庁

このような危機からの回復は歓迎すべきものですが、この成果を支えたのは主に石油価格の上昇、為替の下落による輸出増、欧州経済の好調といった外的要因であり、持続的な成長といえる段階までは到っていないことも事実です例文帳に追加

While such a recovery from crisis is welcome, we should not overlook the fact that the recovery was driven primarily by external factors, such as the rise in oil prices, strong export performance spurred by currency depreciation, and the steady growth of the EU economies. Consequently, sustainable growth in the region remains still to be achieved.発音を聞く  - 財務省

七 第一項に規定する公開買付け等の実施に関する事実を知つた者が当該公開買付け等の実施に関する事実を知つている者から買付け等を取引所金融商品市場若しくは店頭売買有価証券市場によらないでする場合又は同項に規定する公開買付け等の中止に関する事実を知つた者が当該公開買付け等の中止に関する事実を知つている者に売付け等を取引所金融商品市場若しくは店頭売買有価証券市場によらないでする場合(当該売付け等に係る者の双方において、当該売付け等に係る株券等について、更に同項又は第三項の規定に違反して売付け等が行われることとなることを知つている場合を除く。)例文帳に追加

(vii) where a person who comes to know a Fact Concerning Launch of a Tender Offer, etc. prescribed in paragraph (1) makes Purchase, etc. from another person who knows the Fact Concerning Launch of the Tender Offer, etc. through neither a Financial Instruments Exchange Market nor a Over-the-Counter Securities Market, or where a person who comes to know a Fact Concerning Suspension of a Tender Offer, etc. prescribed in paragraph (1) makes Sales, etc. to another person who knows the Fact Concerning Suspension of the Tender Offer, etc. through neither a Financial Instruments Exchange Market nor a Over-the-Counter Securities Market (excluding the cases where both parties in the Sales, etc. recognize that Sales, etc. of Share Certificates, etc. pertaining to the Sales, etc. is to be made further in violation of the provision of paragraph (1) or (3)); or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

木村さんが顧問を辞めてから、木村さんの会社の人が日参するように免許行政を担当するところに来ていたということもあったと聞いているのですが、要するに、そういう経緯も含めて、事実が今、あまり表にはよく分からない状態だと思うのですですから、そういう検証は、法律違反とは別として、きちんと大臣の指示があればできるのではないでしょうか。例文帳に追加

The bank being a bank, it has public aspects and carries a public interest. As trust forms the basis of the banking business as a matter of fact and I therefore believe that, as Senior Vice Minister Otsuka just pointed out, the moral responsibility question cannot be avoided from the viewpoint of trust, we are hoping to take proper and appropriate steps to address it.発音を聞く  - 金融庁

このことは、管理者として必ず考えておかねばならない問題ですが、システム破りの大多数は、ネットワーク経由でリモートから、ワークステーションやサーバへの物理的アクセス手段を持たない人々によって行われるという事実もまた、念頭に置いておく必要があります。例文帳に追加

This is definitely a problem that you should consider, but you should also consider the fact that the vast majority of break-ins occur remotely, over a network, from people who do not have physical access to your workstation or servers.発音を聞く  - FreeBSD

そんなことも考えつつ、まだ結論は何も出ていませんけれども、そういった事実関係を12億口座あるのだとか、今850億円の預金されているとか、あるいは350億円、これは非常に日本人って多いのですよ、いまさっき言った4割ぐらい、10年たってもまだ請求が来ますから例文帳に追加

Although we have not yet made any decision as we are considering matters like that, we have grasped relevant facts, such as the presence of 1.2 billion accounts, the amount of dormant deposits, totaling 85 billion, and the total claims for repayment of dormant deposits, at 35 billion yen.  These numbers are very large compared with the situation in other countries.  As I mentioned earlier, claims for repayment are made for around 40% of dormant deposits after the passage of 10 years.発音を聞く  - 金融庁

それから、一般論ですけれども、仮に、証券会社の業務運営等に問題が認められた場合には、これは当該証券会社がその事実をどのように把握して対応しているかも確認した上で、法令に則り、厳正に対応していくことになると考えています。例文帳に追加

Generally speaking, if a problem is recognized regarding a securities company’s business operation, we will take strict action in accordance with laws and regulations after checking how the company recognizes and responds to the problem.発音を聞く  - 金融庁

私が就任してから3週間、この間、国会やこの記者会見場の場所においても、また、その他の仕事の仲間との色々な話の中にも、このインサイダーの問題がひっきりなしに出てきていますし、私自身も驚いていることは事実です例文帳に追加

Over the three weeks since I took office, these insider trading cases have continuously been mentioned, whether in the Diet, at press conferences or during talks with my colleagues.I have been surprised by these cases myself.発音を聞く  - 金融庁

このように疑いようのない事実によって、動物や(まったく同じ扱いを植物に加えることによって)植物の組織がある程度可塑的であるということに納得すると、彼は家畜化された品種から、自然状態の変種へと向かうのです例文帳に追加

Having thus satisfied himself by indubitable facts that the organization of an animal or of a plant (for precisely the same treatment applies to plants) is to some extent plastic, he passes from variation under domestication to variation under nature.発音を聞く  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

筐体音孔224に外から入射する光261のうち上側メッシュ254によって反射された光261Hの強度が内部に一度入った光の反射光よりも遥かに強いので、スピーカ226の内部は事実上目262で確認できない。例文帳に追加

The intensity of light 261H, reflected by the upper meshes 254, of light 261 incident on the case sound hole 224 from outside is much larger than that of reflected light of light entering the inside once, so the inside of the speaker 226 can not be practically confirmed with the eye 262. - 特許庁

金融機能強化法(改正法案)の審議に絡んで問題となっている農林中金(農林中央金庫)なのですけれども、現行、農林中金は預金保険法の対象ではなくて、農林水産業協同組合貯金保険法の対象になっているという事実があります例文帳に追加

I would like to ask you about Norinchukin Bank, which has become the subject of controversy in relation to deliberations on the bill for revising the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. Currently, Norinchukin Bank is covered not by the Deposit Insurance Act but by the Agricultural and Fishery Cooperation Savings Insurance Act発音を聞く  - 金融庁

ですから、やはりそういったことをきちんと踏まえながら、しかし同時に、自由主義貿易というのは、基本的に非常に富を増やしてきたのも事実ですから、その辺はきちんとお互いの自由主義経済のメリットも認めつつ、そこを今度は、公共の福祉や国家の利益と、どうバランスをとっていくのかということに、21世紀の課題はあると思っています。例文帳に追加

Therefore, we should take account of those things. However, at the same time, it is true that liberal trade has increased wealth, so we must recognize the advantage of the liberal economic system and consider how to strike a balance between that and public welfare and national interests as a 21st-century challenge.発音を聞く  - 金融庁

様々な案があって、様々な選択肢を検討しているのは事実でございますが、やっぱり具体的に私から今の時点で申し上げるのは、相手もあることですから、イランについては、我が国への原油の安定供給や正当な貿易に支障を来さぬよう政府一体となって適切に対処していくという状態でございます。例文帳に追加

It is true that various options are under consideration. However, I would like to refrain from commenting on specifics for the moment, as this involves a partner country. Regarding Iran, the whole government will act appropriately so as not to disrupt the stable supply of crude oil to Japan and legitimate trade.発音を聞く  - 金融庁

私も、その事実というのは書類では見ましたけれども、それは、それぞれの議員の…。議員というのは国権の最高機関でございまして、議員でございますし、それぞれの選挙民から選ばれたわけですから、それは、それなりのきちんとした、本人がしっかり、本人のことはきちんと本人で考えるべきだと思っていますよ。例文帳に追加

I am aware of that fact, having read the documents. Each and every Diet member must… given that members of the Diet have been elected by their respective constituencies to comprise the highest organ of state power, they should properly examine their own conduct by themselves.発音を聞く  - 金融庁

社会は契約に基礎を置くものではないし、そこから社会的義務を導き出すために契約をでっち上げてもたいして役には立たないとはいえ、社会の保護を受けている人はだれもが恩義に報いる義務を負っているし、また社会に生きているという事実から、各人が残りの人たちにたいする行為の一定の秩序を守ることが不可欠となるのです例文帳に追加

Though society is not founded on a contract, and though no good purpose is answered by inventing a contract in order to deduce social obligations from it, every one who receives the protection of society owes a return for the benefit, and the fact of living in society renders it indispensable that each should be bound to observe a certain line of conduct towards the rest.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

IMF(国際通貨基金)辺りを中心に挙がっていますけれども、国際協調はきちんとやっていかなければならないですけれども、それぞれの国には、またそれぞれの事情があることも事実ですから、それぞれの国がそういう立場で国際協調をちゃんとやるという中で、他国についてお互いに理解し合うということも大事だと思いますね。例文帳に追加

Such calls have been coming mainly from the International Monetary Fund (IMF) and, indeed, we must properly engage in international harmonization. However, given that there are circumstances unique to each country, it is also important that among the countries there is mutual understanding of each other’s unique circumstances when they work for international collaboration.発音を聞く  - 金融庁

似たようなことでお答え頂けないかも知れませんけれども、野村證券ですが、当局の検査でそういう事実があるということが把握され、そういうことが発表され、その時には当該野村證券という名称はなかったにせよ、大概の者は野村證券だと分かるような状況になってから、かなりの時間が経って、野村證券は社内調査を始めたような感じがあるわけです例文帳に追加

As this is a similar question, you may decline to answer it, but it appears that Nomura Securities started the internal investigation a long time after the problem was found and announced as a result of the authorities' inspection - although the company was not named, it was clear to most people that Nomura was involved.発音を聞く  - 金融庁

私は、これについて、法律そのものは完全施行という方向、立場で、しかも運用について、借手にとってはそういうニーズがあるのは事実なのですから、そういう方々が困ることがないような運用上の良い方法はないのかどうか、そういうことを含めて、また、法律自体に、非常にグレーゾーンがありますよね。例文帳に追加

My approach, or position, has been to enforce the Act itself in full. Given the fact that there is a demand for money among borrowers, we have been conducting studies on how best implement the Act, including looking into ways to prevent borrowers from falling into distress because of the inability to borrow new money. Also, there are some gray areas in the Act itself.発音を聞く  - 金融庁

例文

また、金融機関の検査・監督に当たっては、立ち入り検査や日常の監督等により、法令違反や利用者保護上の問題が判明した場合に確認された事実と法令に基づいて、必要に応じて厳正な対処を行っておりまして、日本振興銀行についても同様な厳正な検査・監督の実施に努めてきたわけでございますが、当庁としては1回目、特に2回目の検査、これは非常に行政でございますから、やっぱり法律に基づいてきちっと適正にやっていかなければならないと。明確な法律違反のことがない限り、行政というのは恣意的なことはできないわけですよ。しかし、3回目の時はもうご存じのように、明確な法律違反のことがございますから、法律に基づいて、それからやっぱり法律と事実に基づいてやっていかなければいけないというのは、行政というのはそういうものですから、そういった意味で、何で最初から早くやらなかったのかというおしかりをいただくというのも、気持ちとしてはよく分かりますけれども、私は行政というものは、きちっと法に基づいて、客観的な事実に基づいて、きちっと指導をしていくもので、見込みだとか、恣意的な要請というのはできるだけあってはならないというふうに、私は行政(機関)の長としては思っております。それが法によって、法と事実によってきちっと行政をあずかる者の一つの大事な点だと、こう思っておりますが、そういった意味で、しかし結果としては破綻をしたわけでございますから、当庁としては、今回の教訓を生かして、引き続き金融システムの安定化に努めていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Furthermore, in the inspection and supervision of financial institutions, we take action in a stringent manner as necessary based on the confirmed facts pursuant to laws and regulations if violations of laws and regulations or problems in user protection are found as a result of on-site inspections, day-to-day supervision and other such activities. Likewise, we have endeavored to inspect and supervise the Incubator Bank of Japan in a stringent manner. The FSA had to properly conduct the first inspection and, in particular, the second inspection, according to law as an executive branch of government. Unless there is an obvious violation of law, an executive branch of government cannot take any arbitrary action. The third inspection, however, clearly revealed a violation of law as you know—what I am trying to tell you is that our action must be based on laws and facts. That is how an executive branch of government works. In that sense, although I can see at the emotional level why we are being criticized for not taking action earlier from the start, I believe as the head of an executive branch of government that regulation and supervision involves giving guidance based on objective facts in accordance with law, and should have as little room as possible for demands based on likelihood and arbitrariness. I believe this is an important quality for a person in charge of regulation and supervision based on laws and facts. Nevertheless, given that the Bank consequently failed, the FSA shall learn a lesson from this and continue to endeavor to stabilize the financial system.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「事実ですから」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「事実ですから」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Because it is a fact

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS