小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「健全な判断」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「健全な判断」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



例文

健全な判断力の持ち主.例文帳に追加

a man of sound judgment発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

測定用コンピュータ19は、健全度指標が一定値以下の場合は電柱2は不健全な状態にあると判断し、一定値を超えている場合は、健全な状態にあると判断する。例文帳に追加

The measuring computer 19 determines that the utility pole 2 is in an unsound state when the soundness index is below a fixed value, and determines that the utility pole 2 is in the sound state when the soundness index is over the fixed value. - 特許庁

対流空間10の中の2位置間の温度差に基づいて、健全性が判断される。例文帳に追加

The soundness is judged based on the temperature difference between the two locations in the convection space 10. - 特許庁

バーゼル委は、健全性規制における外部格付の役割の見直しを促進し、対処を要する負のインセンティブがないか判断すべきである。例文帳に追加

the Basel Committee should take forward its review on the role of external ratings in prudential regulation and determine whether there are any adverse incentives that need to be addressed.発音を聞く  - 財務省

第十四条の二 内閣総理大臣は、銀行の業務の健全な運営に資するため、銀行がその経営の健全性を判断するための基準として次に掲げる基準その他の基準を定めることができる。例文帳に追加

Article 14-2 The Prime Minister may set the following criteria and any other criteria as the criteria to be used by Banks to determine the soundness in their management in order to contribute to the sound management of the business of Banks:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地盤の全体的な挙動を表現して地盤全体としての健全性を判断することができると共に地盤の部分的な挙動を表現して地盤の部分的な異常も判断することができるようにする。例文帳に追加

To determine soundness as the whole ground by expressing the whole ground behavior, and to determine even a partial abnormality of the ground by expressing a partial behavior of the ground. - 特許庁

また、換気センサ7のステータス変化を確認してこの換気センサ7の健全性を判断する換気機能判断部10が、制御装置9に組み込まれている。例文帳に追加

Further, a ventilating function judgment part 10 judging on soundness of the ventilating sensor 7 by confirming status changes of the ventilating sensor 7 is built into a control device 9. - 特許庁

複数のプロセッサで演算を行い演算結果を比較することによって、演算結果の健全性を判断し、演算結果が健全で無いと判断された場合には出力を安全側に制御するファイルセイフ制御装置において、ソフトウェアの複雑化やプロセッサの稼働率の低下を引き起こすことなく、外来ノイズ等による影響を回避することが可能な制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a fail/safe controller which performs computations using a plurality of processors and compares the computation results to determine whether the computation results are sound, and which controls outputs to the safe side, if the computation results are determined as being not sound, while avoiding the influences of external noises and the like, without making software complex or causing decrease in the operating efficiency of the processors. - 特許庁

この為、本来の燃料受入検査項目が検査できると共に燃料の受入検査では判断できなかったスペーサ内での燃料棒のフレッティングウェアー量及び燃料棒内のペレットのワレ,カケ等の健全性が判断できる。例文帳に追加

Thus, an original fuel reception inspection item can be inspected, and a fretting wear quantity of a fuel rod in a spacer undeterminable by a reception inspection of fuel and soundness such as a crack and a chip of a pellet in the fuel rod can be determined. - 特許庁

次に、制御部10は、スペクトルスコアR_LFが基準スペクトルスコア値よりも小さい場合には当該構造物には欠陥はなく健全判断し、スペクトルスコアR_LFが基準スペクトルスコア値を超える場合には、欠陥があると判断する。例文帳に追加

When the spectrum score R_LF is smaller than the reference spectrum score value, the control part 10 determines that the structure is sound without a defect, and when the spectrum score R_LF exceeds the reference spectrum score value, the control part 10 determines that the structure has a defect. - 特許庁

これは、市場参加者が十分な情報に基づいてリスクに関する判断を行うことを可能とし、また、政策立案者が健全な政策を実施するより大きなインセンティブを与える。例文帳に追加

This will enable market participants to make informed judgments about risks and provide greater incentives for policy-makers to implement sound policies.発音を聞く  - 財務省

ここで、不揮発性メモリ24,25のそれぞれに書き込まれた更新用データの健全性を判断し、正常であると判断された更新処理用メモリ内の更新用データを実行制御用RAM26に転送してエレベータを起動する。例文帳に追加

The soundness of the updating data written in the non-volatile memories 24, 25 is determined, and the updating data in a memory for updating which is determined normal is transferred to the RAM 26 for execution control and to start an elevator. - 特許庁

撮影の支障となることなく撮像素子の健全性を検査することができ、また撮影者が検査すべきタイミングを判断することのできる撮像装置及び撮像方法を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging unit and an imaging method that enable inspection of soundness of an imaging device without causing hindrance to photographing and enable a photographer to judge the timing for the inspection. - 特許庁

トンネルなどのコンクリートの健全性を、走行しながら非接触で検知し、その剥落危険度を総合的に判断するコンクリートの欠陥検査方法およびコンクリートの欠陥検査装置を提供することにある。例文帳に追加

To contactlessly detect soundness of a concrete in a tunnel or the like under traveling to intergratingly judge a degree of risk of flaking. - 特許庁

装置の内部に残存している粉体の総量を正確に把握でき、さらに、装置の運転状態が健全であるか否かを判断し得る微粉製造装置および微粉製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for manufacturing a fine powder, capable of acurately grasping the total amount of a powder remaining in the apparatus and capable of judging whether the operation state of the apparatus is healthy. - 特許庁

金融庁としては、こうした経営判断が適切になされ、我が国金融機関の健全性と金融機能の強化が図られることを期待しているということでございます。例文帳に追加

The FSA hopes that such business judgment will be made in an appropriate manner, contributing to the soundness of Japanese financial institutions and the enhancement of their financial functions.発音を聞く  - 金融庁

他方で、この銀行の株式保有という銀行サイドの財務の健全性の関連の議論とは別に、株式の持合いについては、一般的には、これは投資者の投資判断に際して重要な情報であると考えられております。例文帳に追加

Meanwhile, generally speaking, information concerning shareholdings is regarded as important for investment decisions irrespective of debate about the relationship between banks' shareholdings and their financial soundness.発音を聞く  - 金融庁

さらに、機器単位及び系統単位の評価結果と併せると、柏崎刈羽原子力発電所第7号機の設備健全性は維持されており、継続的かつ安定的に運転する上で問題ないものと判断した。例文帳に追加

In addition, the agency determined that combining the results of evaluations by equipment and by systems, the fitness for service of Unit 7 of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station is maintained and the unit could be continuously and safely operated without problem. - 経済産業省

判事や陪審員は、個性になにか価値を認めるどころか、つまりどうでもよい事では、各個人は自分の判断と性向にとって良いと思われるように振舞うという権利を尊重するどころか、健全な状態の人間はこうした自由を求めるものだということさえ、理解できないのです。例文帳に追加

So far from setting any value on individualityso far from respecting the right of each individual to act, in things indifferent, as seems good to his own judgment and inclinations, judges and juries cannot even conceive that a person in a state of sanity can desire such freedom.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

第百三十条 内閣総理大臣は、保険会社に係る次に掲げる額を用いて、保険会社の経営の健全性を判断するための基準として保険金等の支払能力の充実の状況が適当であるかどうかの基準を定めることができる。例文帳に追加

Article 130 The Prime Minister may prescribe standards for determining the soundness in management of an Insurance Company regarding whether or not the situation of the enhancement of the ability to pay for Insurance Claims, etc. is appropriate, using the following amounts pertaining to an Insurance Company:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二条 内閣総理大臣は、外国保険会社等に係る次に掲げる額を用いて、外国保険会社等の日本における業務の運営の健全性を判断するための基準として保険金等の支払能力の充実の状況が適当であるかどうかの基準を定めることができる。例文帳に追加

Article 202 The Prime Minister may prescribe standards for determining the soundness of the management in Japan of a Foreign Insurance Company, etc. regarding whether or not the situation of the enhancement of the ability to pay for Insurance Claims, etc. is appropriate, using the following amounts pertaining to a Foreign Insurance Company, etc.:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二十八条 内閣総理大臣は、免許特定法人に係る次に掲げる額を用いて、引受社員の日本における業務の運営の健全性を判断するための基準として引受社員の保険金等の支払能力の充実の状況が適当であるかどうかの基準を定めることができる。例文帳に追加

Article 228 The Prime Minister may prescribe as requirement for determining the soundness of the business of Underwriting Members a set of requirements for the capital adequacy of Underwriting Members to support the payment of Insurance Claims, etc., using the following amounts pertaining to the Licensed Specified Juridical Person:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十二条の二十五 内閣総理大臣は、銀行の業務の健全な運営に資するため、銀行持株会社が銀行持株会社及びその子会社その他の当該銀行持株会社と内閣府令で定める特殊の関係のある会社(以下この節において「子会社等」という。)の保有する資産等に照らし当該銀行持株会社及びその子会社等の自己資本の充実の状況が適当であるかどうかその他銀行持株会社及びその子会社等の経営の健全性を判断するための基準であつて、銀行の経営の健全性の判断のために参考となるべきものを定めることができる。例文帳に追加

Article 52-25 The Prime Minister may, in order to contribute to the sound management of the business of Banks, set the criteria to be used by a Bank Holding Company for deciding whether or not the adequacy of equity capital of the Bank Holding Company and its Subsidiary Companies and any other company that has a special relationship specified by a Cabinet Office Ordinance with the Bank Holding Company (hereinafter referred to as "Subsidiaries, etc." in this Section) is appropriate in light of the circumstances such as the assets owned by that Bank Holding Company and its Subsidiaries, etc., and any other criteria that may be used by Bank Holding Companies to determine soundness in their and their Subsidiary Companies' management and would be helpful for determining soundness in management of Banks.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしながら、地震後の設備・機器や建屋・構築物の健全性評価に適用される点検の方法は、過去に参考にすべき事例がなく点検基準なども整備されていなかったため、原子力安全・保安院は、専門家の意見も踏まえつつ検討を行い、個別の設備・機器ごとの詳細な点検に加えて、地震力によってどの程度の力が働いたかをモデルを用いて計算することにより解析(地震応答解析)し、それらを組み合わせることによって健全性を評価することが必要と判断した。例文帳に追加

However, there had been no reference case of the check method applicable to evaluation of integrity of facilities, equipment, buildings and structures after earthquakes, and no relevant checking criteria was available.Therefore, NISA studied the issue based on expert opinions, and decided it necessary to analyze the level of a force applied due to the seismic force (seismic response analysis) by calculating the force using a model, and evaluate the integrity by combining them, in addition to detailed check of individual facilities and equipment. - 経済産業省

第五十八条の四 行政庁は、特定共済組合、火災共済協同組合、第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会及び特定共済組合連合会の共済事業の健全な運営に資するため、次に掲げる額を用いて、当該組合の経営の健全性を判断するための基準として共済金等の支払能力の充実の状況が適当であるかどうかの基準その他の基準を定めることができる。例文帳に追加

Article 58-4 In order to contribute to the sound administration of mutual aid activities by specified mutual aid associations, fire mutual aid cooperatives, federations of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii), and specified federations of mutual aid associations, an administrative agency may, by using the following amounts, establish standards as to whether or not the status of the capacity to pay mutual aid money, etc. is appropriate as the standards for determining the soundness of the management of said cooperatives:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原子力安全・保安院は、発電所が設計時の想定を超える地震動を受けたことを重要視し、このような大きな揺れを受けた施設の健全性に問題が生じていないかどうかを確認するとともに、地震による揺れが、設計で想定した揺れを上回った原因を把握し、柏崎刈羽原子力発電所の耐震安全性を確認することが必要と判断した。例文帳に追加

Attaching importance to the fact that the power station was exposed to ground motions exceeding the acceleration assumed in designing the station, NISA decided that it is necessary to check whether the integrity of the facilities exposed to such large tremors has been affected, to identify why the ground motions exceeded the motions assumed in the design, and to confirm the seismic safety of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station. - 経済産業省

これらの事象に対し行われた安全解析では、安全評価審査指針に示す判断基準に基づいて炉心は著しい損傷に至ることがなく、かつ、原子炉格納容器バウンダリが健全であることが確認され、さらに、周辺の公衆に対し著しい放射線被ばくのリスクを与えないことを確認することにより、その論理的帰着として、工学的安全施設の安全設計の妥当性が確認される。例文帳に追加

The safety analysis is conducted for these events based on the criteria of the Regulatory Guide for Reviewing Safety Assessment, and it is confirmed that the core does not result in a significant damage and a reactor containment boundary is intact. Moreover, no risk of excess radiation exposure to the general public in the vicinity is confirmed. And it is logically confirmed that the safety design of engineered safety features is appropriate. - 経済産業省

設備管理サーバ10は、ユーザ設備の機器リスト及び保全規定リストをデータベース12として持つ保全管理サーバ11と、ユーザ設備27の運転状況を監視する運転監視サーバ19と、ユーザ設備27の点検データから設備の健全性を判断する設備診断サーバ15とを有する。例文帳に追加

A facility managing server 10 is provided with a maintenance managing server 11 having the equipment list and maintenance requirement list of a user facility as a data base 12, an operation monitoring server 19 for monitoring the operating situation of the user facility 27, and a facility diagnosing server 15 for judging the soundness of the facility from the check data of a user facility 27. - 特許庁

原子力安全・保安院は、柏崎刈羽原子力発電所7号機について、原子炉の起動、出力上昇等に係る一連の運転操作、プラント全体の機能試験は適切に実施され、その結果も妥当なものと評価し、柏崎刈羽原子力発電所7号機のプラント全体の機能健全性に係る問題はないと判断した。例文帳に追加

NISA evaluated that the series of start up test procedures for the Unit 7 reactor of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station, i.e.; power increase, and the functional test of the whole plant were appropriately performed and their results are also appropriate, and determined that there is no problem in the functional integrity of the whole Unit 7 plant of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station. - 経済産業省

これらの事象に対して行われた安全解析では、安全評価審査指針に示す判断基準に基づいて炉心及び原子炉冷却材圧力バウンダリの健全性が確認され、その論理的帰着として、安全保護系、原子炉停止系等の安全上重要な機器等の安全設計の妥当性が確認される。例文帳に追加

The safety analysis is conducted for these events based on the criteria of the Regulatory Guide for Reviewing Safety Assessment, the integrity of core and reactor coolant pressure boundary is confirmed, and the adequacy of the safety design of important safety related equipment, such as the safety protection system and the reactor shut-down system is logically clarified. - 経済産業省

従って、個々の金融機関や金融システム全体の健全性等に問題が生じ得る状況にない限り、各金融機関がその業務を展開していく上でどのような経営形態を採るかは、金融機関の自己責任に基づく経営判断の問題であって、金融当局としては、基本的にその判断を尊重するものであり、当局の側から意図的にコングロマリット化を促すこと、或いは反対にコングロマリット化の動きを抑制するということはない。例文帳に追加

Accordingly, insofar as there exists no concern about the soundness of individual financial institutions or the financial system as a whole, it is a matter of business judgment of individual financial institutions under the principle of self-responsibility to adopt what form of business management in terms of their business development, which will be basically respected by financial authorities, and the financial authorities will not opt to take the initiative for encouraging conglomeratization or on the contrary to curbing conglomeratization.発音を聞く  - 金融庁

2ここでは、金融機関の業務の健全性及び適切性の確保に重大な影響を及ぼし得るリスク全てを対象としており、本マニュアルにおける各リスク管理態勢でいうリスクに限定するものではない。また、問題が発生している場合だけでなく、問題が発生していないリスクも重要なリスクに含まれる。その判断にあたっては、問題が発生した場合に経営に及ぼす影響度に加え、問題が発生する可能性も勘案して検討する必要がある。例文帳に追加

2 Here, it covers all risks which could have a major effect on the ensuring of the soundness and appropriateness of the financial institution’s operations, not limited to the risks of each risk management system mentioned in this manual. In addition to cases where problems have occurred, major risks include risks which have not get caused problems. In making such judgments, in addition to the extent to which problem occurrence will affect the business, the investigation must consider the possibility of the problem actually occurring.発音を聞く  - 金融庁

39.評定結果と監督上の対応のリンクについては、まず、検査において何らかの指摘事項があれば、評定結果如何に関わらず、常に銀行法第24条等に基づく報告徴求が行われるが、評定結果は、この24条報告等も踏まえ、金融機関の業務の健全性や適切性確保に向けた自主的な取組みを早期に促していくための判断要素として用いられることとなる。例文帳に追加

39. As to the linkage between rating results and supervisory measures, first there is a system of statutory requests for report submission, such as one under Article 24 of the Banking Law, that always applies if any issue is raised in an inspection, irrespective of the rating results; in consideration of the Article 24 report, the rating results would then be used as a factor in judgment for the purpose of promptly facilitating the financial institution's voluntary efforts toward the securing of soundness and appropriateness in its operation.発音を聞く  - 金融庁

これも恐縮でございますが、個別金融機関の配当政策に関する事柄であり、当局としてコメントをすることは差し控えたいと思っていますが、一般論としては、公的資本増強行は、経営健全化計画の下で安定的な収益を上げつつ、企業価値を向上させることが求められておりますが、その時々の配当の具体的な水準は、同計画の履行状況や業績等を踏まえ、各行の経営判断により適切に定められるものと考えております。例文帳に追加

Again, I am sorry to say that the FSA should refrain from making comments, as that is a matter concerning an individual financial institution's dividend policy. Generally speaking, banks recapitalized with public funds are required to improve their corporate value while earning stable profits under business revitalization plans. However, I understand that the specific level of dividends is appropriately determined based on the management decisions of individual institutions in light of the implementation of the plans and business performance, among other factors.発音を聞く  - 金融庁

従来から申し上げておりますように、改正金融機能強化法の、法の目的、財務の健全性を確かなものにして金融仲介機能をしっかり果たしていっていただくという目的を十分踏まえていただいて、各金融機関において、それぞれの経営判断として資本増強ということが選択肢に入ってくる場合には、この機能強化法の活用ということも併せて考えていただきたいという期待を従来から申し述べさせていただいておりますし、全国で説明会を開催し、またこういった検討についての金融庁としての期待を表明してきているということでございます。例文帳に追加

As I have been saying, I hope that with due consideration of the purpose of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which is to secure financial soundness and enable the exercise of the financial intermediary function, individual financial institutions will consider using this Act as an option when they make business judgments on a capital increase. In addition, the FSA has held briefing sessions across the country and expressed its hope that they will consider using the Act.発音を聞く  - 金融庁

第五条の二 裁判所は、第三条第一項第一号又は第二号に掲げる少年に係る保護事件について、第二十一条の決定があつた後、最高裁判所規則の定めるところにより当該保護事件の被害者等(被害者又はその法定代理人若しくは被害者が死亡した場合若しくはその心身に重大な故障がある場合におけるその配偶者、直系の親族若しくは兄弟姉妹をいう。以下同じ。)又は被害者等から委託を受けた弁護士から、その保管する当該保護事件の記録(家庭裁判所が専ら当該少年の保護の必要性を判断するために収集したもの及び家庭裁判所調査官が家庭裁判所による当該少年の保護の必要性の判断に資するよう作成し又は収集したものを除く。)の閲覧又は謄写の申出があるときは、閲覧又は謄写を求める理由が正当でないと認める場合及び少年の健全な育成に対する影響、事件の性質、調査又は審判の状況その他の事情を考慮して閲覧又は謄写をさせることが相当でないと認める場合を除き、申出をした者にその閲覧又は謄写をさせるものとする。例文帳に追加

Article 5-2 (1) When there is a request from the victim, etc. (which means the victim, his or her legal representative or his or her spouse, lineal relative or sibling if the victim has died or suffers serious physical or mental conditions; the same shall apply hereinafter) of a juvenile protection case as prescribed in Article 3, paragraph (1), item (i) or (ii) or from the attorney at law appointed by the victim, etc. for inspection or copying of the records on the juvenile protection case (except those collected by the family court exclusively for its determination on need for protection of the Juvenile and those created or collected by family court probation officer that contribute to the family court's determination on the need for protection of the Juvenile) retained by the court pursuant to the Rules of the Supreme Court after the ruling prescribed by Article 21 has been made, the court shall authorize the applicant to inspect or copy the records, except when the court finds the request of inspection or copying has been filed on unjustifiable grounds or the court finds it inappropriate to permit inspection or copying in light of the impact on the sound development of the Juvenile, the nature of the case, the status of investigation, hearing, or other circumstances.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

答)これはどんどん健全なというか計画を出していただいて、そして審査をして第三者の皆様方のご判断もいただいてOKというところには、それを種金にして地域経済あるいは中小企業に対して貸し出しをしていただきたいという、これは金融機関に対してのお金ではなくてその先の、資金を必要としている地域の中小企業に対しての目的のお金でございますので、私はそういう意味で、基本的にはこちらから絶対資本をこの公的なお金を使ってくれと押し付けるわけにはいきませんけれども、出来るだけこれは多く使っていただいた方がありがたいというふうに思っております。例文帳に追加

A.We will approve capital injection if applicants are judged to be eligible as a result of the screening of their business plans by a panel of third-party experts, and I hope that they will use the funds as the source of loans for the local economy and to small and medium-size enterprises (SMEs). Thus, these funds are not targeted at financial institutions but at local SMEs that need funds. In this sense, although we cannot force them to use public funds injected as capital, I would appreciate it if they actively use the funds.発音を聞く  - 金融庁

これはどんどん健全なというか計画を出していただいて、そして審査をして第三者の皆様方のご判断もいただいてOKというところには、それを種金にして地域経済あるいは中小企業に対して貸し出しをしていただきたいという、これは金融機関に対してのお金ではなくてその先の、資金を必要としている地域の中小企業に対しての目的のお金でございますので、私はそういう意味で、基本的にはこちらから絶対資本をこの公的なお金を使ってくれと押し付けるわけにはいきませんけれども、出来るだけこれは多く使っていただいた方がありがたいというふうに思っております。例文帳に追加

We will approve capital injection if applicants are judged to be eligible as a result of the screening of their business plans by a panel of third-party experts, and I hope that they will use the funds as the source of loans for the local economy and to small and medium-size enterprises (SMEs). Thus, these funds are not targeted at financial institutions but at local SMEs that need funds. In this sense, although we cannot force them to use public funds injected as capital, I would appreciate it if they actively use the funds.発音を聞く  - 金融庁

例文

なお、他のチェックリストと同様、当該チェックリストの各チェック項目の水準の達成が金融機関に直ちに義務付けられるものではない。当該チェックリストの適用に当たっては、金融機関の規模や特性を十分に踏まえ、機械的・画一的な運用に陥らないよう配慮する必要がある。また、金融機関が経営判断で決すべき個別の与信判断の是非には介入しないよう留意する必要がある。したがって、当該チェックリストのチェック項目に記述されている字義どおりの対応が金融機関においてなされていない場合であっても、金融機関の業務の健全性及び適切性の観点からみて、金融機関の行っている対応が合理的なものであり、さらに、チェック項目に記述されているものと同様の効果がある、あるいは金融機関の規模や特性に応じた十分なものである、と認められるのであれば、不適切とするものではない。また、当該チェックリストにおける「金融円滑化管理方針」、「金融円滑化管理規程」、「金融円滑化マニュアル」は、必ずしも明確に記載されるべき項目を全て包含する統一的な方針等を策定する必要はなく、複数の部門等において定められる複数の方針等において、定められていればよいことに留意する必要がある。さらに、当該チェックリストにおける「金融円滑化管理責任者」が信用リスク理等他の部門の職員(管理者を含む。)を兼務することがあることに留意する必要がある。例文帳に追加

Even a case where a financial institution does not literally meet the requirement of a check item should not be regarded as inappropriate if the arrangements and procedures put in place by the institution are reasonable from the viewpoint of securing of the soundness and appropriateness of its business and are thus deemed as effectively meeting the requirement or as sufficient in light of the institution's scale and nature. For example, if a financial institution does not have a division described in the checklists of each system, the inspector should review, with due consideration for the institution's scale and nature, whether its organization is structured in a way to enable the execution of necessary functions and a check-and-balance system. In this regard, it is necessary for inspectors to sufficiently conduct hearings from and exchange opinions with financial institutions on the occasion of on-site inspections.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「健全な判断」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「健全な判断」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Healthy judgment

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「健全な判断」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「健全な判断」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS