1016万例文収録!

「あなぐま」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あなぐまの意味・解説 > あなぐまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あなぐまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3609



例文

ホース金具10は、曲げ加工が容易でしかも製造が簡単である。例文帳に追加

A hose fitting 10 is easy to bend and simple to manufacture. - 特許庁

船を最適に通過させることができる、(川、港または海峡などにあり、2つの大きな水域をつなぐ)深く比較的狭い水域例文帳に追加

a deep and relatively narrow body of water (as in a river or a harbor or a strait linking two larger bodies) that allows the best passage for vessels  - 日本語WordNet

別名に好文木(こうぶんぼく)、春告草(はるつげぐさ)、木の花(このはな)、初名草(はつなぐさ)、香散見草(かざみぐさ)、風待草(かぜまちぐさ)、匂草(においぐさ)などがある。例文帳に追加

Other Japanese names include Kobunboku, Harutsugegusa, Konohana, Hatsunagusa, Kazamigusa, Kazemachigusa and Nioigusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アンテナ支持金具3は、マスト1に取付け得る少なくとも一つの締付具11を持ったマスト取付金具6と、マスト取付金具6に対して傾動及び固定を自在にした傾動金具7から成る。例文帳に追加

A antenna-supporting metal fitting 3 consists of a mast mounting sub-fitting 6 having at least one fastening member 11, capable of being attached to a mast 1 and a tilted sub-fitting 7 being freely tilted and fixed to the sub- fitting 6. - 特許庁

例文

現在は、京都・奈良間をつなぐ街道として「奈良街道」、あるいは、京都・奈良間をつなぐかつての幹線道路として「旧奈良街道」と呼ばれることもあるが、観月橋から大久保までの区間は、江戸時代から明治時代に掛けての呼称である「大和街道」と言われることが多い。例文帳に追加

Today, it is called 'Nara-kaido Road' as the route connecting Kyoto and Nara or at times as 'Old Nara-kaido Road' for its historical importance as an arterial road between Kyoto and Nara, however, the section from Kangetsu-kyo Bridge to Okubo is very often called 'Yamato-kaido Road,' the name that had been used from Edo to Meiji periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。例文帳に追加

The sheriff beat the suspect until he was almost dead. - Tatoeba例文

保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。例文帳に追加

The sheriff beat the suspect until he was almost dead.  - Tanaka Corpus

また、課電側金具11の他端にはリングホーン20を、また接地側金具12の他端にはアークホーン21を取付ける。例文帳に追加

A ring horn 20 is attached to the other end of the metal part 11 on the lightning side, and an arc horn 21 is attached to the other end of the metal part 12 on the earthing side. - 特許庁

マスクと装着部をつなぐ部分を、マスクを安定して支える幅を持って作り、頭部から耳までを覆う帽子型にした。例文帳に追加

The oxygen mask is a hat type covering from the head part to the ears by forming a part which connects the mask and an attachment part with a sufficient width to stably support the mask. - 特許庁

例文

接合金具のネジ孔にネジをまっすぐにストレートにねじ込ませることができる接合金具を提供する。例文帳に追加

To provide a joint metal which enables a screw to be straightly screwed into the threaded hole of the joint metal. - 特許庁

例文

天井裏に軽天金具やアンカーボルト用金具などの天井裏金具が存在する場合には、車輪3が回転する際に天井裏金具の天面にスポーク状板材31が掛かり、車軸側を持ち上げる。例文帳に追加

When the metal fitting for a ceiling such as a metal fitting for a light ceiling or a metal fitting for an anchor bolt exists in the ceiling space, the spoke-shaped plate materials 31 catch a top face of the metal fitting for a ceiling space and lift an axle side up. - 特許庁

締付け要素は締付け金具を締め付けるものであり、締付け金具を強制しない休止位置から、締付け金具を締め付けるために変形を受ける締付け位置まで締付け金具に対して移動することができる。例文帳に追加

The fixing element is for fixing a fixing metal piece and can be shifted toward the fixing metal piece from a halt position where the fixing metal piece is not enforced and to a fixing position where the fixing metal piece is deformed for fixing. - 特許庁

小さな町なのに壁紙町には横浜アリーナぐらいの大きさの公民館がある。例文帳に追加

Although it's a small town, Kabegami-machi has a community center as large as the Yokohama Arena. - Weblio英語基本例文集

こんな具合です。さあ、シャボン玉を吹いてみて、同じように浮かぶかどうか見てやりましょう。例文帳に追加

There it goes—the jar is nearly full; and now I will see whether I can blow a soap-bubble on that, and float it in the same way.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

取付孔84に対しインサート金具70が嵌め込まれ固定された後、インサート金具取付用工具1を上方へ引き上げる。例文帳に追加

After the insert fitting 70 is fitted and fixed into the mounting hole 84, the tool 1 is pulled upward. - 特許庁

また、東アジアにおいて、効率的な事業ネットワークを構築していくに当たって、それをつなぐグローバルな人材の活用が欠かせない。例文帳に追加

In addition, to build efficient business networks in East Asia, it is essential to employ globally-minded people who can contribute to this effort. - 経済産業省

ピューの怒りはその言葉でいよいよ火に油を注がれたようになり、ついには完全に怒り狂って、右に左にあたりかまわず杖でなぐりつけた。例文帳に追加

Pew's anger rose so high at these objections till at last, his passion completely taking the upper hand, he struck at them right and left in his blindness  - Robert Louis Stevenson『宝島』

参加者たちはみんな、順番をまったりしないで、いっぺんに玉をうっていて、そのあいだずっといいあらそっては、アナグマをとりあってけんかしてます。例文帳に追加

The players all played at once without waiting for turns, quarrelling all the while, and fighting for the hedgehogs;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

また、前記タンク側部材は、注液口金具本体2及び/又は注液口配管等と注液口金具蓋3とからなり、注液口金具本体2と注液口金具蓋3との間に連結部材4が噛み込んだ場合は注液口金具蓋3を閉めることができないように連結部材4を太くしてもよい。例文帳に追加

The coupling member 4 may be thickened enough to prevent the metal fitting lid 3 from closing when the coupling member 4 is caught between the metal fitting body 2 and the metal fitting lid 3. - 特許庁

それは小さな画で、低い壁のある、平坦(へいたん)な、白い、切れ目もなければなんの装飾もない、非常に長い矩形(くけい)の窖(あなぐら)または地下道(トンネル)の内部をあらわしていた。例文帳に追加

A small picture presented the interior of an immensely long and rectangular vault or tunnel, with low walls, smooth, white, and without interruption or device.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

また必要により結束材で連結アンカー金具と金網を結束してある。例文帳に追加

The connecting anchor metal fitting 2 and the wire net 3 are bound by a binding material when necessary. - 特許庁

あたしはあんたみたいな愚図のために腕がいたくなるまで洗濯してやらなきゃならないわけ?例文帳に追加

"must I work my arms off washing and toiling for the ugly likes of you?  - O Henry『ハーレムの悲劇』

ブラケット金具12内における内側金具20の上方には、弾性体16の上方への過大な変形を抑制する為のゴム製のリバウンドストッパ22が、ブラケット金具12と内側金具20との間で挟まれるように、設置される。例文帳に追加

A rebound stopper 22 made of rubber to suppress over-deformation toward a position above the elastic body 16 is situated in a state of being nipped between the bracket fitment 12 and the inside fitment 20. - 特許庁

この間接的連結には、ピストンロッドの先端に固定される固定金具J3と、固定金具J3の外周にはめ込まれると共に突起金具J1との間で固定金具J3の一部を挟み込む位置決めナットJ2とを用いる。例文帳に追加

A fixing piece 13 to be fixed to a tip of the piston rod E6(a) and a positioning nut J2 fitted to an outer circumference of the fixing piece 13 and holding a part of the fixing piece 13 between the projecting piece J1 and itself are used in this indirect connection. - 特許庁

キャビティ31内に端子金具10を挿入すると、ランス33が端子金具10によって一旦撓まされた後、端子金具10が正規深さに達すると、ランス33が復元して端子金具10に係止する。例文帳に追加

When the terminal fitting 10 is inserted into the cavity 31, the lance 33 is deflected once by the terminal fitting 10, and subsequently when the terminal fitting 10 reaches a specified depth, the lance 33 recovers to latch the terminal fitting 10. - 特許庁

ガスケットは、各マニホールド孔、アノード及びカソードを囲むシールリブ、並びに燃料ガス用マニホールド孔とアノードをつなぐガス通路及び酸化剤ガス用マニホールド孔とカソードをつなぐガス通路の両側にあるシールリブを有する。例文帳に追加

The gasket has the seal ribs surrounding each the manifold holes, the anode, and the cathode, and the manifold holes for fuel gas, and the seal ribs, which are in both sides of the gas passage way which connects the manifold hole for fuel gas and the cathode, and the gas passage way which connects the manifold hole for oxidizer gas and the cathode. - 特許庁

通常、十二指腸(胃との間をつなぐ小腸の先端部分)または膵臓の膵島細胞から発生する。例文帳に追加

it usually begins in the duodenum (first part of the small intestine that connects to the stomach) or the islet cells of the pancreas.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

また、2つのテストパッド間をつなぐ配線部にメモリ又はアナログスイッチを設ける構成としてもよい。例文帳に追加

Alternatively, a memory or an analog switch may be provided on a wiring portion for connecting the two test pads. - 特許庁

上記12面の壁画のすぐ上、すなわち頭貫(かしらぬき、柱の頂部を水平方向につなぐ材)と天井の間の小壁面があった。例文帳に追加

Shoheki walls were placed right above the murals of the above-mentioned 12 walls, that is, between the kashira-nuki (head rail, wood connected horizontally through crossing the top of the pillars) and the ceiling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

固定端部部材(1)と腰あて版(2)をシャーリング(6)でつなぎ、腰あて版(2)と巻きつけ部材(3)をシャーリング(7)でつなぐ例文帳に追加

A fixed end portion member (1) is bound to a bustle plate (2) through a shirred portion (6), and the bustle plate (2) is bound to a winding member (3) through a shirred portion (7). - 特許庁

該固着手段は複数のピン孔を含む金具であり、金具のピン孔間に位置する部分が爪先保護部品のソール部2に面圧を加える。例文帳に追加

The fixing means is a metal fitting including a plurality of pin holes, and a part positioned between the pin holes of the metal fitting applies surface pressure to the sole part 2 of the toe protection parts. - 特許庁

国際的な軍隊による敵対的な集団の間での平和維持の、または、国際的な軍隊による敵対的な集団の間での平和維持に関する例文帳に追加

of or relating to the preservation of peace between hostile groups by international military forces  - 日本語WordNet

朝顔への思いを諦めた源氏は、雪の夜、紫の上をなぐさめつつ、これまでの女性のことを話して過去を振り返る。例文帳に追加

One snowy night, Genji, who gave up Asagao, thought back to the past and told Murasaki no ue about the women with whom he had had relationships with so far, comforting her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、そのコンプレッサボディにはコンプレッサで発生した圧縮エアを外部の接続管路につなぐための接続用吐出口を設ける。例文帳に追加

The compressor body has a connection discharge port for communicating the compressed air generated by the compressor with an external connection pipeline. - 特許庁

また、上記釣合棒6と上記ピンとをつなぐ継手と釣合棒6を容易にせん断破壊するリベットで締結するように構成してもよい。例文帳に追加

Alternatively, a coupling connecting the balance rod 6 with the pin and the balance rod 6 may be fastened with a rivet susceptible to shear fracture. - 特許庁

伝導層は、電気的グランド、基準電圧、または、少なくとも1つの電気伝導バイアによる信号ペイに電気的につなぐことができる。例文帳に追加

The conductive layer can be electrically connected to an electrical ground, a reference voltage, or a signal pay by at least one electrically conductive via. - 特許庁

また、ノズル孔組集合体28でも、燃料をノズル孔組25,26,27毎に衝突させ、これらの燃料を右方向に噴射する。例文帳に追加

In the nozzle hole pair set 28, the fuel is also collided in each nozzle hole pair 25, 26, 27, and is injected to the right direction. - 特許庁

また、第一種溝穴及び第二種溝穴に挿通されて第一取付金具13及び第二取付金具17を締結具22により相互に締結する。例文帳に追加

The fastener 22 is passed through the first type of slot and the second type of slot to fasten together the first fitting 13 and the second fitting 17. - 特許庁

また、リード線24の他端側の導線には、他の導電金具であるソケット金具26が、かしめによって接続されている。例文帳に追加

A socket metal fitting 26 which is another conductive metal fitting is connected by caulking to a conductor on the other end side of the lead wire 24. - 特許庁

愛媛県上浮穴郡久万高原町には、鵺の正体は頼政の母だという伝説もある。例文帳に追加

In Kumakogen-cho Town, Kamiukeana-gun County, Ehime Prefecture, there is also a legend that the original form of the Nue was Yorimasa's mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、プラグ補強金具4の係合部42と、リセプタクル補強金具8の係合部81とが嵌り合って、プラグ補強金具4は、リセプタクル補強金具8に係合している。例文帳に追加

Then, an engaging part 42 of the plug reinforcing fitting 4 and an engaging part 81 of the receptacle reinforcing fitting 8 are engagement inserted, and the plug reinforcing fitting 4 is engaged with the receptacle reinforcing fitting 8. - 特許庁

1相の巻線は、第1層と第2層との間をつなぐ複数のターン部33c1と、第3層と第4層との間をつなぐ複数のターン部33c2とを有する。例文帳に追加

The winding of one phase has a plurality of turn parts 33c1 connecting between first/second layers and a plurality of turn parts 33c2 connecting between third/fourth layers. - 特許庁

小さいゴムまりが弾む間に様々なグループでジャックストーンを投げて拾うゲーム例文帳に追加

a game in which jackstones are thrown and picked up in various groups between bounces of a small rubber ball  - 日本語WordNet

まるで、片やカマーフィールド氏の、片やマンディボーイ氏のために殴り合ったみたいだった。例文帳に追加

as if they had themselves been actively engaged in the contest between Camerfield and Mandiboy.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

彼は怒りを詩に歌いこんだ[妻を殴って怒りを表わした].例文帳に追加

He gave vent to his anger in a poem [by beating his wife].  - 研究社 新英和中辞典

彼はその喧嘩の側杖をくって頭をしたたか殴られた.例文帳に追加

He was dealt a heavy blow on the head while idly watching the fist fight.  - 研究社 新和英中辞典

砂浜に穴を掘る非常に小型の銀色のウナギのような群泳魚例文帳に追加

very small silvery eellike schooling fishes that burrow into sandy beaches  - 日本語WordNet

フィギュアスケートにおいて,靴の爪先部分の金具例文帳に追加

a row of jagged metal points on the end of the blade of a figure skate  - EDR日英対訳辞書

ともに分焔柱をともなう窖窯で製作された。例文帳に追加

Both were created in an Anagama kiln (a Japanese pottery kiln that utilizes wood ash to glaze pottery) with bunen-chu (a pillar located in the center of a kiln).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

台所跡から流し・釜戸ともに飾り金具を発見する。例文帳に追加

Furthermore, sinks and traditional cooking stoves as well as decorative metal fixtures were discovered from the site of kitchen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS