1016万例文収録!

「きょうよきん」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きょうよきんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きょうよきんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1111



例文

鹿沼景揚(東京学芸大学名誉教授)が記したところによると、これを全部アメリカのミシガン大学に持ち込み、炭素14による年代測定をした。例文帳に追加

According to the description by Keiyo KANUMA (emeritus professor of Tokyo Gakugei University), everything found in excavation was brought to University of Michigan in the United States and dated by carbon-14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飯島幸人東京商船大学名誉教授も船同士の相対運動に潮流は関係ないとして潮流説に否定的な見解を述べている。例文帳に追加

And Yukihito IIJIMA, professor emeritus at Tokyo University of Marine Science and Technology, criticized the changing tides theory by also asserting the view that tidal speed has no effect on the relative velocity of ships riding the same current.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細胞生物学者で東京工業大学の栄誉教授である大(おお)隈(すみ)良(よし)典(のり)さんが,オートファジーの研究でノーベル生理学・医学賞を受賞した。例文帳に追加

Osumi Yoshinori, a cell biologist and an honorary professor at the Tokyo Institute of Technology (Tokyo Tech), received the Nobel Prize in Physiology or Medicine for his research on autophagy. - 浜島書店 Catch a Wave

会員客が不利な差別化を受けることを回避しつつ差別化値引機能および共通化サービスポイント付与機能の双方を実行可能な商品販売データ処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a commodity sales data processing system capable of performing both a differentiated discount function and a commonized service point giving function while avoiding a member customer receiving disadvantageous differentiation. - 特許庁

例文

環境問題及び予期される未来のオイル仕様要求事項に適合するように、低硫黄燃料において使用可能な潤滑油組成物等を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a lubricating oil composition or the like usable in low sulfur fuel system for fitting to the environmental problem and oil requirement prospective in the future. - 特許庁


例文

一旦市場に出た装置において、ユーザから不具合発生の報告があった場合、市場におけるユーザの予期せぬ使用状況等を把握できるようにして、迅速な故障診断機能を持った画像出力装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image output device having a speedy fault diagnosis function by making it possible to grasp user's unexpected usage state or the like in a market if the occurrence of defect, in a once marketed device, is reported from the user. - 特許庁

低湿度状況下におけるフォギング状態を予期することができるように、相対湿度が10%未満のときに湿度を正確に検知する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for correctly detecting humidity when relative humidity is lower than 10% so that a fogging state under a status of low humidity can be predicted. - 特許庁

ICコイン用の遊技媒体貸与機内部で発せられる無線電波が外部に漏洩することを防止すると共に、外部の電波による遊技媒体貸与機の誤作動を防止することが可能な遊技媒体貸与機を提供する。例文帳に追加

To provide a game medium dispenser preventing the leakage of a radio wave issued inside the game medium dispenser for use with IC token to the outside and preventing malfunction of the game medium dispenser by an external radio wave. - 特許庁

二 国、地方公共団体その他営利を目的としない法人(以下この項において「国等」という。)の預金の受入れ例文帳に追加

ii) Acceptance of deposits from the State, local public entities and other not-for-profit juridical persons (hereinafter referred to as "the State, etc." in this paragraph  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

昭和金融恐慌で取り付け騒ぎが発生し、取引先の安田銀行に預金を確保しようとする人の列が出来た。例文帳に追加

A bank run occurred due to the Showa financial crisis, and the people who tried to secure their deposit in Yasuda Bank, one of his business partners, created a line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その子で、黙阿弥の義理の曾孫に当たるのが、同じく早大名誉教授・演劇研究家の河竹登志夫である。例文帳に追加

Ito and Shigetoshi's son and a great grandson-in-law to Mokuami is Toshio KAWATAKE who was, like his father, a professor emeritus of Waseda University and a researcher of drama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シカゴ大学の南(なん)部(ぶ)陽(よう)一(いち)郎(ろう)名誉教授はノーベル物理学賞のもう1人の受賞者だ。例文帳に追加

Nambu Yoichiro, a professor emeritus at the University of Chicago, is the other winner of the Nobel Prize in Physics.  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明の目的は、パーキングロックの実行/解除時の予期しない車両挙動を抑制することのできるパーキングロック装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a parking lock device capable of suppressing any unexpected vehicular behavior when performing/releasing the parking lock. - 特許庁

アクセル信号に対する学習補正動作が終了するまでの間に予期しない量の燃料が機関へ供給されるのを防止する。例文帳に追加

To prevent the supply of an unexpected amount of fuel to an engine until learning compensation operation for an accelerator signal ends. - 特許庁

水貯留部の水位が弁の異常により予期せず上昇又は低下した場合の対策が講じられた燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell system which takes measures in the case that a water level of a water accumulation part increases or decreases unexpectedly due to an abnormality of a valve. - 特許庁

水貯留部の水位が弁の異常により予期せず上昇した場合の対策が講じられた燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell system which takes measures in the case that a water level of a water accumulation part increases unexpectedly due to an abnormality of a valve. - 特許庁

定期預金をする顧客に、満期日の金額等、より有効な情報を提供することができ、顧客へのサービスの向上を図ること。例文帳に追加

To supply the more effective information such as the amount to be received on the expiration data to a fixed time deposit customer and to improve the customer service. - 特許庁

ユーザが予期しない課金をされることなく、かつ、低コストで構築できる無線通信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a wireless communication system that can be built up at a low cost where unexpected charging will not be imposed on the user. - 特許庁

原稿を載置したユーザが予期しない原稿の取り替えを検知することができる画像読取装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image reading unit which can detect the replacement of a copy which a user who has placed the copy does not expect. - 特許庁

回転方向の負荷以外の触感をユーザに付与することが可能な触感付与機能を有する入力装置を提供する。例文帳に追加

To provide an input device having a feel applying function for applying any feel other than a load in a direction of rotation to a user. - 特許庁

記憶された画像が、操作者が予期しない上書き等により消失することのない超音波診断装置を提供する。例文帳に追加

To provide an ultrasonograph which prevents a loss of stored images by an operator overwriting unexpectedly. - 特許庁

キャッシュカードで買物をした際、その場で直ちに当座口座の預金残高を確認できる決済処理システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a settlement processing system capable of confirming savings account balance of a checking account immediately after purchasing with a cash card on the spot. - 特許庁

国内教育機関の事例研究を利用した,改革及び良き規制慣行を導くためのモデルを開発すること。例文帳に追加

developing models to guide reform and implementation of good regulatory practices, drawing on case studies of domestic education providers - 経済産業省

我々は、各エコノミーおける経済状況が異なり、そのため、将来を予期することは困難であることを認識した。例文帳に追加

We recognized that economic situations vary in each economy, and it is difficult to predict the future. - 経済産業省

その背景について、福島大学教授の中村民雄や筑波大学名誉教授の渡辺一郎らの研究によると、武術興行などを行い堕落した(とみなされた)武術と区別するために、教育的に有用な真剣な修行という意味で「武道」という名称を用いたのであるという。例文帳に追加

On this point, according to the study by Tamio NAKAMURA, a professor of Fukushima University, and Ichiro WATANABE, a professor emeritus of Tsukuba University, the name 'budo' was applied in the sense of educationally useful and earnest training in order to differentiate from bujutsu, which had degenerated (or was regarded as such) because of bujutsu performance and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その背景について、福島大学教授の中村民雄や筑波大学名誉教授の渡辺一郎らの研究によると、武術興行などを行い堕落した(とみなされた)武術と区別するために、教育的に有用な真剣な修行という意味で「武道」という名称を用いたのであるという。例文帳に追加

Research done by Tamio NAKAMURA, Professor of Fukushima University, and Ichiro WATANABE, Professor Emeritus of University of Tsukuba, reveal the background of it and explain that the name 'budo' was used to mean the ascetic practices which were educationally useful and serious, in order to distinguish it from bujutsu which was (considered to be) so corrupted as to give bujutsu performances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国後の1910年(明治43年)に長浜市の素封家・河路豊吉に食客として招かれ、書や篆刻の制作に打ち込む環境を提供された。例文帳に追加

In 1910, after returning to Japan, he was invited to stay as a guest of the wealthy Toyokichi KAWAJI in Nagahama-city, providing him with an environment in which he could concentrate on calligraphy and Tenkoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長の勝因を、「民家への略奪行為で油断する今川方を急襲したから」とする説を、黒田日出男東京大学名誉教授が唱えている。例文帳に追加

According to a theory put forward by Hideo KURODA, professor emeritus at the University of Tokyo, Nobunaga ODA beat IMAGAWA 'because Oda conducted a surprise attack on the Imagawa army, who were caught off guard while in the act of looting private homes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

煩雑な操作を行うことなく撮影環境に応じた最良のフランジバック調整を実行することができ、且つ使用者の不注意による予期せぬ撮影を防止することができる撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging device which is capable of executing the best flange back adjustment according with a photographic environment without requiring a complicated operation and is capable of preventing unexpected photographing due to user's carelessness. - 特許庁

生体組織を切除するエネルギーの付与を監視し、信頼できる方法で制御するためのシステムおよび方法を提供し、これにより、一貫した、予期できる方法で治療結果を提供すること。例文帳に追加

To provide systems and methods for monitoring and reliably controlling the application of energy ablating body tissue, to provide therapeutic results by a consistent and predictable method. - 特許庁

ニップ圧付与機構への電力供給が突然遮断された場合にもニップ圧接状態が解除可能な定着装置及び該定着装置を備える画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a fixing device capable of releasing a nip press-contact state, even when the supply of power to a nip pressure applying mechanism is suddenly stopped and to provide an image forming apparatus provided with the fixing device. - 特許庁

メカ的外乱の影響を受けることなく、給糸の伸度にバラツキがあり、その張力にうねりがある場合等の不良を正確に検出することができる仮撚機を提供することにある。例文帳に追加

To provide a false-twisting machine, without being influenced by mechanical disturbance and capable of accurately detecting a defect when dispersion exists in the elongation of feed yarn and swell exists in tension. - 特許庁

生体組織を切除するエネルギーの付与を監視し、信頼できる方法で制御するためのシステムおよび方法を提供し、これにより、一貫した、予期できる方法で治療結果を提供すること。例文帳に追加

To provide a system and a method for monitoring application of energy for ablating body tissue and controlling the same by reliable method, whereby treatment result is provided by the consistent and expectable method. - 特許庁

特に「決済用預金」を信託勘定とし安全性を確保する仕組みについては、小さな預金保険制度の理念に合致した優れた制度であり、選択肢の1つとして制度化することは十分考えられるとはいえ、現在の我が国金融機関の収益構造、預金者の安全性選好、資金仲介機能に与える影響等に鑑みれば、現状においては、この仕組みを金融機関が選択する状況にはないと考えられる。例文帳に追加

However, it is necessary to review the measures above, as necessary, based on the principle of a least costly deposit insurance system.  - 金融庁

善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。例文帳に追加

To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. - Tatoeba例文

立派に、割り当てられた任務から引退し、『名誉教授』の場合のようにさらなる『名誉』称号とともに、あなたの称号を保持するさま例文帳に追加

honorably retired from assigned duties and retaining your title along with the additional title `emeritus' as in `professor emeritus'  - 日本語WordNet

善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。例文帳に追加

To be a good teacher you must know to make the most of what your students have.  - Tanaka Corpus

江戸時代、宴席の余興に謡や音曲に合わせて、様々な形を切り抜く芸として始まったとされる。例文帳に追加

Kamikiri is said to have begun during the Edo period as a form of entertainment for a party, in which a performer cut a piece of paper in various shapes according to utai (the chanting of a Noh text) or with songs accompanied by shamisen (a three-stringed Japanese banjo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも『日本三代実録』には、御霊会などの余興として散楽が演じられたとする記述があって注目される。例文帳に追加

Other than the above, there is a description in "Nihon Sandai Jitsuroku" stating that Sangaku was performed as the entertainment of goryo-e (ritual ceremony to repose of spirit of a deceased person).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また余興、騎射の腕を競う勝負事として、儀礼的な側面が強く敷居の高い流鏑馬とは別に独自の発展を遂げた。例文帳に追加

Also, as a form of entertainment, wagers were made on the skills of the horseback archery competitors which led to the 'Kasakake' form developing separately and independently from the more formalized and somewhat awkward 'Yabusame' form of horseback archery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教経は2000余騎でこれを包囲し、更に福原から援兵数千騎を得て攻め落とし、臼杵、緒方、河野は逃亡した。例文帳に追加

Noritsune besieged the castle with over 2,000 mounted warriors and, after receiving reinforcements from Fukuhara consisting of several thousand mounted warriors, took the castle by assault, after which USUKI, OGATA, and KONO fled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘・糸は河竹家の養子として早稲田大学名誉教授・演劇研究家の河竹繁俊を迎えた。例文帳に追加

His daughter Ito took a husband as an adopted heir of the Kawatake family, who was Shigetoshi KAWATAKE, known as a professor emeritus of Waseda University and a researcher of drama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただちに細川頼元、京極高詮、赤松義則の先発隊6000余騎が淀から和泉国へ発向する。例文帳に追加

The vanguard of the army, more than 6000 riders led by Yorimoto HOSOKAWA, Takanori KYOGOKU, and Yoshinori AKAMATSU, immediately rode out from Yodo towards Izumi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

委員長時代に「つるし上げた」縁で、上田正昭名誉教授を大阪女子大学の学長にかつぎあげた。例文帳に追加

He pressed emeritus professor Masaaki UEDA into serving as the president of Osaka Women's University because he had a connection with Ueda since the time when he, as the then chairman, teased Ueda with sharp questions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女優でモデルの山田優(ゆう)さんが6月2日,東京の代(よ)々(よ)木(ぎ)警察署の一日署長になった。例文帳に追加

Yamada Yu, an actress and model, became the honorary chief of Tokyo's Yoyogi Police Station for one day on June 2.  - 浜島書店 Catch a Wave

同チームは早(わ)稲(せ)田(だ)大学の吉(よし)村(むら)作(さく)治(じ)名誉教授とエジプトのザヒ・ハワス文化財担当国務相が率いている。例文帳に追加

The team is led by Yoshimura Sakuji, a professor emeritus of Waseda University, and Zahi Hawass, Egypt's minister of state for antiquities.  - 浜島書店 Catch a Wave

延伸仮撚機にあって、省エネルギー化並びに省スペース化を図った糸条加熱装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a yarn heating apparatus for saving an energy and a space in a drawing false twist texturing machine. - 特許庁

摩擦要素の予期しない締結を防止しつつ、摩擦要素の高い締結応答性を安定して獲得する自動変速機制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic transmission controller capable of stably obtaining high tightening response property of a friction element while preventing unexpected tightening of the friction element. - 特許庁

この発明は、予期しない起動を防ぎつつ、保守作業の制限を小さくすることができる乗客コンベア装置を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a passenger conveyor device capable of reducing limitation of maintenance work while preventing unexpected start. - 特許庁

例文

負荷作用と寿命予期を含むこの種の自動車車軸成分を改良し、並びにそのような自動車車軸成分を製造する方法を提供する。例文帳に追加

To improve an automobile axle component which includes a load action and life expectation; and to provide a method for manufacturing such an automobile axle component. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS