1016万例文収録!

「ごかがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごかがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごかがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10940



例文

展望用エレベータのかご外装組立方法において、かご枠に対してかご床が組付けられたかご1がガイドレール2に係合された状態において、上記かごの外側上部から該かごに沿って下げ振り(錘重)4を垂下し、該下げ振りを取付け基準として外装部材を取付けるようにした。例文帳に追加

By using the bob as a mounting reference, the external surface member is installed. - 特許庁

次に、ネットワーク下の他の複合機に、ユーザーAのログイン状態の問い合わせが行われ(ステップS4)、問い合わせの結果に基づいて、ユーザーAが既にログインしている他の複合機があるか否かが判断される(ステップS5)。例文帳に追加

Inquiry for the log-in state of the user A is then issued to other multifunction machines in the network (step S4), and it is determined if the user A has logged in to another multifunction machine on the basis of the result of the inquiry (step S5). - 特許庁

Agは0.5wt%以上3wt%未満、Inは1wt%以上8wt%以下、Cuは0.1wt%以上0.5wt%以下、Znは1wt%以上5wt%以下、Biは1wt%以上10wt%以下含有する。例文帳に追加

The lead-free solder alloy contains by weight ≥ 0.5% and < 3% Ag, ≥ 1% and ≤ 8% In, ≥ 0.1% and ≤ 0.5% Cu, ≥ 1% and ≤ 5% Zn, and ≥ 1% Bi and ≤ 10% Bi. - 特許庁

これで、速度指令装置9は速度指令値9aを補正し、かご3内負荷が大きい場合は、かご3を階床レベルよりも下側に停止させ、かご3内負荷が小さい場合は、かご3を階床レベルに停止させる。例文帳に追加

A speed command device 9 corrects the speed command value 9a on the basis of the position signal 7a, and the car 3 is stopped on the lower side than a level of the landing floor in a case that the load in the car 3 is high, and stopped at the landing level when the load in the car 3 is small. - 特許庁

例文

エレベータのかご1の出入口20に対向する側面21に鏡を備えたエレベータのかご1において、かご1内の乗客が、鏡を通してかご1内及び乗場8を見渡しやすくすること。例文帳に追加

To enable passengers in a car 1 to look out over the inside of the car 1 and a landing hall 8 via a mirror, in the car 1 of an elevator having the mirror on a side surface 21 opposed to the doorway 20 of the car 1 of the elevator. - 特許庁


例文

送信側ブロック11においては、送信データの誤り訂正符号化が行われ、誤り訂正符号化によって得られた符号語を構成する符号化データが各伝送路に割り当てられる。例文帳に追加

In the transmission side block 11, error correction encoding of transmission data is performed and encoded data constituting code words obtained by the error correction encoding is allocated to each transmission path. - 特許庁

映像符号化装置側でオブジェクトの輪郭を抽出するなどの重い処理や、復号化側に特別な処理を行なわせることなく、復号時に発生するノイズを目立たないように符号化を行なう映像符号化装置を提供する。例文帳に追加

To provide a video encoder for encoding to make noises unremarkable as produced at demodulating without executing a heavy process for extracting the contour of an object, etc. at the video encoder side or a special process at the decoder side. - 特許庁

が、日本書紀が編纂にあたって天智称制・持統称制にあわせて用語を統一しなかったのはどういうわけであろうか。例文帳に追加

However this raises a question as to why the description of Sessho and Shose were not unified in accordance with the government of Emperor Tenchi/Tenji's Shosei or Emperor Jito's Shosei when the Nihonshoki was edited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお「急がば回れ」という諺は、現在の草津市と大津市の間を結んでいた「矢橋の渡し」を詠んだ和歌が語源となっている。例文帳に追加

The Japanese proverb 'isogaba maware (more haste, less speed)' originated from a waka that was written about a ferry called the 'Yahashi no Watashi' connecting the present-day Kusatsu City and Otsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明智光秀、細川忠興、筒井順慶、丹羽長秀、堀秀政、長谷川秀一、蒲生氏郷、高山右近、中川清秀他例文帳に追加

Mitsuhide AKECHI, Tadaoki HOSOKAWA, Junkei TSUTSUI, Nagahide NIWA, Hidemasa HORI, Hidekazu HASEGAWA, Ujisato GAMO, Ukon TAKAYAMA, Kiyohide NAKAGAWA, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

データを保護するのが容易になり、ネットワーク、成形機等に通信負荷が加わるのを抑制することができるようにする。例文帳に追加

To protect data easily and to control the application of a communication load on a molding machine etc. - 特許庁

この信号抑制は、幾何学的に行われてもよいし、または電圧補償源を用いることによって行われてもよい。例文帳に追加

The signal control is performed geometrically or is performed by using a voltage compensation source. - 特許庁

台車本体1に駆動輪3及び駆動歯車4を設け、駆動歯車4を床側に敷設したラック式のガイドレール5に噛み合わせる。例文帳に追加

A driving wheel 3 and a driving gear 4 are installed to a bogie body 1, and the driving gear 4 is meshed with a rack-type guide rail 5 arranged on a floor side. - 特許庁

回転軸に過負荷が加わったとき、結合板11は、被押圧面がカム作動面6の押圧面6bで押圧され半径方向内側へ移動する。例文帳に追加

The connect plate 11 is moved to the inside of a radius direction, as the pressed face is pushed by a pressing face 6b of the cam operation face 6 when overloaded to a rotating shaft. - 特許庁

位置が合わされた画像領域p0〜p3を重ね合わせ高解像度処理を行い、高解像度化画像に含まれる文字や記号を読み取る。例文帳に追加

The positioned image areas p^0-p^3 are superimposed to perform the high resolution processing so that the character and the sign included in a high resolution conversion image are read. - 特許庁

更に,我々は,地域の経済統合の強化がまた,地域の平和と安定の推進において重要な役割を果たすことを認識する。例文帳に追加

We further recognize that strengthening regional economic integration also plays a key role in promoting regional peace and stability.  - 経済産業省

ただ、光輝く日光が、我々に纏わりついていた地獄のような恐怖の雲を吹き飛ばしてくれるのを感じた。例文帳に追加

conscious only of the glorious sunshine which was bursting its way through the hellish cloud of terror which had girt us in.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

口金取付部5を持たない鏡板4が、円筒状胴2の一端部に全周にわたって一体に形成された鏡板構成部7と、鏡板構成部7に金属的に接合された鏡板部材8とよりなる。例文帳に追加

The mirror plate 4 without the mouth ring mounting portion 5 comprises a mirror plate constituting portion 7 formed integrally with the cylindrical barrel 2 over the entire circumference at one end of the cylindrical barrel 2 and a mirror plate member 8 joined metallically to the mirror constituting portion 7. - 特許庁

足利義澄(永正4年(1507年))、足利義晴(享禄元年(1528年)、晴綱の死後の天文20年(1551年)の2回)といった細川氏や三好氏に京都から追われた足利将軍を朽木谷で保護した。例文帳に追加

In Kutsuki-dani, he and his family harbored several Ashikaga shoguns who were driven out of Kyoto by the Hosokawa clan or the Miyoshi clan like Yoshizumi ASHIKAGA in 1507, Yoshiharu ASHIKAGA in 1528, and two more cases in 1551 after Harutsuna died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

振動子74の側面中央に固定されたピン部材120が係合突設部117を介して鏡枠131と係合し、振動子74の自走が鏡枠131に伝達され、鏡枠131が摺動する。例文帳に追加

A pin member 120 fixed in the middle of a side surface of the vibrator 74 is engaged with a mirror frame 131 via an engage projection 117, the self-running of the vibrator 74 is transported to the mirror frame 131, and the mirror frame 131 slides. - 特許庁

すなわち、短絡検知回路585のいずれかが短絡が発生したと判定したとき、断線検知回路584のいずれかが断線が発生したと判定したとき、または電源監視回路582が異常が発生したと判定したときに、遊技制御用マイクロコンピュータに異常信号を出力する。例文帳に追加

In other words, when any of short-circuiting detection circuits 585 judges the actual occurrence of the short-circuiting, when any of disconnection detection circuits 584 judges the actual occurrence of the disconnection or when the power source monitoring circuit 582 judges the actual occurrence of the abnormality, the abnormality signal is outputted to the microcomputer for the game control. - 特許庁

エルボ下側部分60aに対して、エルボ上側部分60bを吊り降ろして、回転軸30を筒状シャフト36に連結しエルボ下側部分60aにエルボ上側部分60bを接合固定する。例文帳に追加

The elbow upper side part 60b is hung down from the elbow lower side part 60a, the rotary shaft 30 is connected to the cylindrical shaft 36, and the elbow upper side part 60b is joined and fixed to the elbow lower side part 60a. - 特許庁

赤外発光蛍光体は、化学式が(La_1−x−yYb_xNd_y)OClで表される蛍光体であって、xは、0.01≦x≦0.07であり、yは、0.15x≦y≦xである。例文帳に追加

This infrared ray-emitting phosphor is one expressed by a chemical formula: (La_1-x-yYb_xNd_y)OCl, wherein x and y are defined as 0.01≤x≤0.07 and 0.15x≤y≤x, respectively. - 特許庁

胴体部と鏡板部とを突き合わせ溶接で接合してなる圧縮機用ケーシングにおいて、突き合わせ溶接前の上記胴体部及び上記鏡板部の各中心軸の位置合わせを容易に行う。例文帳に追加

To provide a compressor casing capable of facilitating alignment of respective center axes of a body part and mirror plate parts prior to butt welding, in the compressor casing made by bonding the body part and the mirror plate parts together. - 特許庁

そして、第2照合処理の照合結果、及び、第1照合処理の照合結果の何れかが不適合であれば、送信部40の送信電文の送信の停止制御が処理部10により行われる。例文帳に追加

If any one of the results of collation in the first collating process and the second collating process is noncompliant, transmission of the transmitting telegram message by the transmitting section 40 is stopped under the control of the processing section 10. - 特許庁

固定スクロール5には、ラップ部5Bの径方向外側に位置して鏡板5A等に開口する吸込口14と、鏡板5Aの中心側に開口する吐出口15とを設ける。例文帳に追加

In the fixed scroll 5, the suction opening 14 arranged to an outside in a radial direction of a lap part 5B and opening to a panel board 5A and the like, and a delivery opening 15 opening to a center side of the panel board 5A are provided. - 特許庁

鉄火と似たような「あかがね」や「赤鉄」という言葉があるが、あかがね(銅・赤金)は、銅や赤銅(しゃくどう)や、赤味掛かった金色をした合金の意味であり、赤鉄(せきてつ)は酸化第二鉄(Fe2O3)のことであり、いわゆる赤錆のこと。例文帳に追加

Although there are words 'akagane' and 'sekitetsu,' which are similar to tekka, akagane means copper or an alloy with reddish gold color, and sekitetsu is ferric oxide (Fe2O3), or so-called red rust.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

活性エネルギー線硬化型ワニスが、(A)カチオン重合性エポキシモノマー、(B)エポキシアクリレート、(C)光重合開始剤、(D)シリコーン系添加剤からなり、該活性エネルギー線硬化型ワニスの降伏値が1.5〜2.5Dyne/cm^2となることを特徴とする活性エネルギー線硬化型ワニス組成物。例文帳に追加

The active energy ray-curable varnish of the active energy ray-curable varnish composition comprises (A) a cationically polymerizable epoxy monomer, (B) epoxy acrylate, (C) a photopolymerization initiator and (D) a silicone-based additive and has 1.5-2.5 Dyne/cm^2 yield value. - 特許庁

JPEG圧縮された符号化画像ファイルFを読込手段1において読込み、解凍手段2において符号化画像ファイルFを解凍してYCC色空間により表される復号化画像データS0を得る。例文帳に追加

A decoded image data S0 to be expressed by a YCC color space is obtained by reading the encoded image file F to which JPEG compression is performed at a reading means 1 and extracting the encoded image file F at an extracting means 2. - 特許庁

加圧ガスボンベ5を備え、この加圧ガスにより泡を放射する際に、泡の中に加圧ガスと同じアルゴン,窒素,二酸化炭素,ハロゲン化合物等のガス系消火薬剤が単独もしくは二つ以上入るように構成してなる。例文帳に追加

A pressurized gas cylinder 5 is provided, and is constituted to contain a single or two or more of the gas type fire extinguishing chemicals such as argon, nitrogen, carbon dioxide and a halogen compound the same as the pressurized gas in the foam when discharging the foam by this pressurized gas. - 特許庁

卵を生のまま食べる形態となる卵かけご飯、特に栄養価として改善効果がより高いと思われる全卵を用いた卵かけご飯は鶏卵アレルギーを持つものにとって最も過酷な摂取条件となる。例文帳に追加

Tamago kake gohan in the form of eating a raw egg, especially using a whole egg containing more nutritions, provides the severest condition to those who are allergic to hen's egg.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賤ヶ谷伴右衛門実はごろつき勘九郎深川のごろつき勘九郎は、三五郎の深川のごろつき仲間で、源五兵衛から金を巻き上げる手伝いをしている。例文帳に追加

Banemon SHIZUGAYA (in fact Gorotsuki [ruffian] Kankuro's disguise): Kankuro, a ruffian of Fukagawa, was a bad friend of Sangoro and helping him in cheating Gengobe out of money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような権限が大蔵大臣の職務権限の中にあるかどうかが, 弁護側と検察側の最大の争点になっている.例文帳に追加

The vital point at issue between the defense counsel and the prosecutors is whether or not such authority is vested in the office of Finance Minister.  - 研究社 新和英中辞典

ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。例文帳に追加

The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. - Tatoeba例文

ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。例文帳に追加

The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.  - Tanaka Corpus

sourcefile は、少なくともファイル名から何の言語で書かれているかがわかるようになっているソースコードファイル名です。例文帳に追加

sourcefile is anything that's likely to be a source code file, at least judging by the filename. - Python

これはで定義されている。 値のうちのいずれかか符号のうちのいずれかが文字列中に現われていれば、このビットは必ず設定される。例文帳に追加

They will be set whenever one of the values is defined or one of the signs is set. - XFree86

輪廻の思想により、人の没後49日目に、次に六道中のどの世界に生まれ変わるかが決まる、と考えられていたからである。例文帳に追加

According to the philosophy of rinne (a belief in reincarnation), on the forty-ninth day after death, that person should reincarnate into which world of the rokudo(Six Realms of Reincarnation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合流地点の岬部分は大石を配していくつかは立石として景を整える様子がうかがわれている。例文帳に追加

At the cape where the water merges, are large stones and some of them are standing and it is thought that these were for arranging the scenery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典落語では江戸・上方を問わず多くの噺に登場し、その雰囲気をうかがい知ることができる。例文帳に追加

In Classical Rakugo (classical comic story-telling), Hokan appears in many comic stories, both Kamigata (Kyoto and Osaka area) and Edo, from which you can feel the atmosphere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お盆において、先祖を迎えるこの御招霊の迎え火と再びあの世に帰る際の送り火のいずれかが行われる事が多い。例文帳に追加

In many cases, only one of the two ceremonial fires is lit at Obon festival: mukaebi as oshorei, for welcoming ancestors, or okuribi for seeing them off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舟首に篝火を付けた鵜舟に鵜匠が乗り10羽前後の鵜を手縄をさばき、操り、篝火に集まってきた鮎を鵜が次々に捕る。例文帳に追加

Ujo gets on ubune (a boat used for ukai) with kagaribi at its bow and controls around 10 cormorants by handling tenawa (a hand rope), and cormorants catch ayu that gather under kagaribi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行者堂・御影堂・本堂・一切経堂など、複数の堂舎が存在したことがうかがわれる。例文帳に追加

It also tells that there were several large and small Buddhist buildings such as Gyojado hall for ascetic training, Mieido hall to enshrine the founder's image, Hondo (a main hall), and Issaikyodo hall to store the Buddhist scriptures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中川小十郎は、戊辰戦争以来西園寺公望に仕えていた丹波の郷士の中川家に生まれた。例文帳に追加

He was born in the Nakagawa family, which was Goshi (country samurai) that served Kinmochi SAIONJI since the Boshin Civil War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名越高家・足利尊氏(尊氏)の出陣を知ると迎撃に出て名越高家を佐用頼家が討ち取り戦は終わった。例文帳に追加

He lay in wait for Takaie NAGOE and Takauji ASHIKAGA, who he was informed had departed; Yoriie SAYO killed Takaie NAGOE to end the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文19年(1550年)に第12代将軍・足利義晴臨終の際には枕元に侍り、後継者の足利義輝の補佐を遺言されたといわれる。例文帳に追加

It is said that in 1550 Sadataka attended the deathbed of the 12th Shogun Yoshiharu ASHIKAGA, who willed that Sadataka should assist the next Shogun Yoshiteru ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地域は下御用屋敷、犬の馬場、馬場道、講口といった、城下町をうかがわせる地名が伝えられている。例文帳に追加

The palace-names, connected to the air of the castle town from that time, such as Shimogoyoyashiki, Inunobaba and Babamichi still remain in this area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっともこのことから開国政策以後、『万国公法』が保守派の反感にもかかわらず、認知度を高めていったことがうかがえる。例文帳に追加

However, the facts shows that "Bankoku Koho" became widely known since the time of implementation of opening of a country policy, despite the backlash of the conservatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、定豪は鶴岡八幡宮の別当であり、鎌倉幕府が熊野の直接把握を図った形跡がうかがわれる。例文帳に追加

However, Jogo was also Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine's betto and it is assumed that Kamakura bakufu directly governed Kumano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後の観応の擾乱では、南朝側に与して足利直冬に従ったが、足利義詮時代には幕府側に帰参した。例文帳に追加

Subsequently, Tokiuji supported the Southern Court and obeyed Tadafuyu ASHIKAGA in the Kanno War; however, in the era of Yoshiakira ASHIKAGA, the Yamana clan returned to the side of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS