1016万例文収録!

「さんごでちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(991ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さんごでちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さんごでちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49949



例文

リチウムマンガン複合酸化物粒子を正極活物質とする非水系二次電池であって、リチウムマンガン複合酸化物粒子の外観は多角形状の一次粒子が集合して表面に多数の凹凸を有してなる球状二次粒子であり、前記球状二次粒子の密度は表面より内部の方が大きく、前記球状二次粒子表面が金属酸化物または金属硫化物で被覆されていることを特徴とする。例文帳に追加

This nonaqueous secondary battery uses lithium manganese composite oxide particles as a positive active material, the lithium manganese composite oxide is a globular secondary particle having external appearance having many irregularities formed by aggregating polygonal primary particles on the surface, and the globular secondary particle has density higher on the inside than the surface, and the surface of the globular secondary particle is covered with a metal oxide or a metal sulfide. - 特許庁

陽イオン交換樹脂膜の両面にアノード電極とカソード電極が接合された固体高分子型燃料電池用の膜電極接合体において、陽イオン交換樹脂膜は、アノード電極側に配置される陽イオン交換樹脂(A)と、カソード電極側に配置される陽イオン交換樹脂膜(B)との2つの膜部材から構成され、且つ、各膜部材中における酸基濃度値(酸基1個あたりの陽イオン交換樹脂の分子量)は、(A)、(B)中における酸基濃度値をそれぞれa、bとすると、下記の式(1)に示す関係を満足することを特徴とする膜電極接合体により提供。例文帳に追加

As for the membrane-electrode junction for a solid polymer fuel cell having a positive ion exchange resin membrane, to both surfaces of which, an anode electrode and a cathode electrode are joined, the positive ion exchange resin membrane is composed of two membrane members of a positive ion exchange resin (A) arranged at the anode electrode side, and a positive ion exchange resin (B) arranged at the cathode electrode side. - 特許庁

電子部品収容部5と、この電子部品収容部5を覆うカバー部3とを備える射出成形品2の前記カバー部3の表面に金属層6を形成してなる電磁波シールド用カバー部材1を製造する製造方法であって、射出成形機の射出圧力を294MPa(3000kgf/cm^2)未満、射出速度を500mm/秒以上として成形することにより、前記カバー部3を0.2mm以下の厚みに射出成形で形成していることを特徴とする。例文帳に追加

The method is characterized in that the cover part 3 is injection-molded so as to obtain its thickness of 0.2 mm or less by controlling the injection pressure and injection speed of an injection molding machine to be less than 294 MPa (3,000 kgf/cm^2) and 500 mm/sec or higher, respectively. - 特許庁

本発明は、相間移動触媒の存在下、アルカリ性金属化合物の水溶液または水懸濁液中で、水酸基またはメルカプト基を有するオキセタン化合物の水酸基またはメルカプト基とオキシラン化合物とを反応させて側鎖にエーテル結合またはスルフィド結合を有するオキセタン誘導体を得ることを特徴とするオキセタン誘導体の製造方法を提供することにより上記目的を達成するものである。例文帳に追加

This method comprises reacting an oxirane compound with the hydroxy or mercapto group of an oxetane compound having such a group in an aqueous solution or suspension of an alkaline metal compound in the presence of a phase-transfer catalyst to obtain the oxetane derivative having an ether or sulfide bond on its side chain. - 特許庁

例文

有機溶剤と(メタ)アクリル系重合体を含む重合体溶液と、分散剤と、水とを含む混合液を、スチームを直接吹き込むスチームストリッピングによって該重合体溶液より有機溶剤を除去し、重合体粒子を製造する方法において、該分散剤がけん化度75〜85mol%のポリビニルアルコールであることを特徴とする(メタ)アクリル系重合体球状粒子の製造方法により達成できる。例文帳に追加

The method of producing spherical particle containing (meth)acrylate based polymer comprises a process of removing an organic solvent from a polymer solution by steam stripping of directly blowing steam into mixed liquid comprising a polymer solution including the organic solvent and (meth)acrylate based polymer, dispersion agent and water to produce polymer particles, wherein the dispersion agent is a polyvinyl alcohol of which the degree of saponification is 75 to 85 mol%. - 特許庁


例文

基材シート1と、該基材シート表面に形成されたエネルギー線硬化性粘着層2とを有するスタンパー検査用シートであって、前記エネルギー線硬化性粘着層が、(メタ)アクリル酸エステル共重合体90〜65質量%、および分子内に重合性二重結合を有するエネルギー線硬化性化合物10〜35重量%を含有するエネルギー線硬化性組成物から形成されたものであることを特徴とするスタンパー検査用粘着シート。例文帳に追加

In the stamper inspecting adhesive sheet, having a base material sheet 1 and an energy-ray curing adhesive layer 2 formed on the surface of the base material sheet, the energy ray curable adhesive layer is made of an energy-ray curing composition, containing 90 to 65 mass% (meth)acrylate copolymer and 10 to 35 mass% energy ray curable compound having a polymerizable double bond in its molecule. - 特許庁

遠赤外線を放射する微粒子が、基体の表面上に、シラン化合物の基体表面への化学結合により結合されてなる遠赤外線放射体の製造方法であって、基体表面に遠赤外線を放射する微粒子を分散したシランカップリング剤溶液を塗布する工程と、微粒子を分散したシランカップリング剤溶液が塗布された基体表面に放射線を照射する工程とを含み、シラン化合物の基体表面への化学結合が放射線グラフト重合であることを特徴とする。例文帳に追加

The method for producing far-infrared emitters comprises a process for applying a silane coupling agent solution in which far-infrared ray-emitting fine particles are dispersed onto the surface of the substrate and a process for irradiating radiation onto the surface of the substrate applied with the silane coupling agent in which the fine particles are dispersed, and the silane compound is chemically bonded onto the surface of the substrate by radiation graft polymerization. - 特許庁

本願の酸素欠損を有し、窒素をドープしたチタン酸リチウムナノ粒子を高分散担持させたカーボンを含有する電極を負極に用い、分極性電極を正極に用い、エチレンカーボネートとジメチルカーボネートとを含む電解液を用いたことを特徴とする電気化学キャパシタは、酸素欠損部がリチウムの吸脱着部となり、さらに窒素がドープすることで電気伝導度が高くなって、出力特性が向上し、リチウム塩に四級アンモニウム塩を混合することによって、溶媒の溶媒和構造が変化してリチウムイオンの拡散速度が高くなることによるものと思われるが、さらに出力特性が向上する。例文帳に追加

In the electrochemical capacitor, an electrode containing carbon, where lithium titanate nanoparticles including oxygen vacancies and doped with nitrogen are highly dispersed and carried, is used for a negative electrode, a polarizable electrode is used for a positive electrode, and an electrolyte including ethylene carbonate and dimethyl carbonate is used. - 特許庁

本願の酸素欠損を有し、窒素をドープしたチタン酸リチウムナノ粒子を高分散担持させたカーボンを含有する電極を負極に用い、分極性電極を正極に用い、リチウム塩と四級アンモニウム塩とを含む電解液を用いたことを特徴とする電気化学キャパシタは、酸素欠損部がリチウムの吸脱着部となり、さらに窒素がドープすることで電気伝導度が高くなって、出力特性が向上し、リチウム塩に四級アンモニウム塩を混合することによって、溶媒の溶媒和構造が変化してリチウムイオンの拡散速度が高くなることによるものと思われるが、さらに出力特性が向上する。例文帳に追加

In the electrochemical capacitor, an electrode containing carbon, where lithium titanate nanoparticles including oxygen vacancies and doped with nitrogen are highly dispersed and carried, is used for a negative electrode, a polarizable electrode is used for a positive electrode, and an electrolyte including lithium salt and quaternary ammonium salt is used. - 特許庁

例文

露光により酸を発生し且つ酸の作用により現像液に対する溶解性が変化する基材成分(A)を含有するレジスト組成物であって、前記基材成分(A)が、下記一般式(a0−1)で表される基を有する構成単位(a0−1)と、α位の炭素原子に結合した水素原子が置換基で置換されていてもよいアクリル酸エステルから誘導される構成単位であって酸の作用により極性が増大する酸分解性基を含む構成単位(a1)とを有する樹脂成分(A1)を含有することを特徴とするレジスト組成物。例文帳に追加

The resist composition contains a base material component (A), which generates an acid by exposure and the solubility to a developing solution is changed by an action of an acid. - 特許庁

例文

上記課題を解決するために、本発明の密閉形鉛蓄電池の製造方法では、顆粒シリカを希硫酸に分散させた溶液を、電池の注液口から注液し、排出口から電池内の余剰の希硫酸を排出することにより顆粒シリカの充填と硫酸の注液とを同時に行なう顆粒式密閉形鉛蓄電池の製造方法において、前記余剰の希硫酸の排出を1乃至25kPaの減圧で行うことを特徴とする。例文帳に追加

The method of manufacturing the sealed lead-acid battery includes injecting a solution having granular silica dispersed in dilute sulfuric acid into a filler port of the battery, and discharging extra dilute sulfuric acid in the battery through an outlet to simultaneously pack and granular silica and inject the sulfuric acid, with the extra dilute sulfuric acid being discharged at a reduced pressure of 1 to 25 kPa. - 特許庁

導電性支持体上に少なくとも電荷発生層と電荷輸送層を順次積層した電子写真感光体において、この電荷輸送層が少なくとも高分子電荷輸送物質を含有し、更にこの電荷輸送層にフタル酸エステル、脂肪酸エステル、脂肪族二塩基酸エステル、二価アルコールエステル、オキシ酸エステル、および芳香族カルボン酸エステルから選ばれた少なくとも一種の化合物を含有させることを特徴とする電子写真感光体。例文帳に追加

The electrophotographic photoreceptor is obtained by successively forming at least a charge generating layer and a charge transfer layer on a conductive substrate and this charge transfer layer is characterized by the fact that it comprises at least a polymer charge transfer material and the charge transfer layer contains at least one kind of compound selected from phthalate ester, fatty acid ester, aliphatic dibasic acid ester, divalent alcohol ester, oxy acid ester, and aromatic carboxylic acid ester. - 特許庁

六 第三十四条第一項の規定による判断の基準となるべき事項の策定、同条第二項に規定する当該事項の改定、第三十五条に規定する指導及び助言、第三十六条第一項に規定する勧告、同条第二項の規定による公表、同条第三項の規定による命令並びに第三十七条第五項の規定による報告の徴収及び立入検査に関する事項については、政令で定めるところにより、当該指定副産物に係る業種に属する事業を所管する大臣例文帳に追加

(vi) With respect to the establishment of the standards of judgment under Article 34, paragraph 1, the revision of the standards under paragraph 2 of the said Article, the guidance and advice under Article 35, the recommendation prescribed in Article 36, paragraph 1, the publication under Article 36, paragraph 2, the order under Article 36, paragraph 3, and the collection of reports and on-site inspection under Article 37, paragraph 5: the ministers who have jurisdiction, pursuant to the provision of Cabinet Order, over businesses that fall within industries pertaining to the respective Specified By-products.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

予熱温度まで加熱された炭化水素、酸素及び水又は水蒸気からの出発混合物を触媒上に導通することによる炭化水素の自熱式接触蒸気改質法において、この方法は、断熱的に作動させること、及び触媒は、支持体上に、酸化アルミニウム、二酸化珪素、二酸化チタン又はこれらの混合酸化物及びゼオライトの群からの酸化物担体物質上に少なくとも1種の白金族金属を含有する触媒物質の被覆を有することを特徴とする。例文帳に追加

The method is characterized by being thermally insulated and having the catalyst covered with aluminum oxide, silicon dioxide, titanium dioxide, or the mixture of these oxides on a carrier and with a catalytic material which contains at least a kind of platinum group metal on a zeolite group oxide carrier. - 特許庁

基板上に、シラノール基を含有するシロキサンポリマ皮膜形成用塗液組成物を塗布し、シラノール基同士を脱水重合させることによってシロキサンポリマ皮膜を形成する第1の工程を行なった後に、シロキサンポリマ皮膜を酸溶液に浸漬することによってシロキサンポリマ皮膜中に残留したシラノール基の脱水重合反応を促進する第2の工程を行なうことを特徴とするシロキサンポリマ皮膜形成方法である。例文帳に追加

The method for forming a siloxane polymer coating film includes: a first step of applying a coating liquid composition for the formation of a siloxane polymer coating film containing a silanol group on a substrate and dehydrating and polymerizing the silanol groups with each other to form a siloxane polymer coating film; and then a second step of immersing the siloxane polymer coating film in an acid solution to promote dehydration polymerization of silanol groups remaining in the siloxane polymer coating film. - 特許庁

モノマー成分として少なくともα−(ヒドロキシアルキル)アクリル酸、α−(ヒドロキシアルキル)アクリル酸アルキルエステル、及び(メタ)アクリル酸ヒドロキシアルキルエステルの中から選ばれる少なくとも1種のモノマーと、他のエチレン性不飽和カルボン酸及びエチレン性不飽和カルボン酸エステルの中から選ばれる少なくとも1種のモノマーとを有する共重合体と、酸発生剤とを含有するネガ型レジスト組成物であって、前記共重合体のモノマー成分として、さらに少なくともフッ素化された基を有する脂環式構造を有するモノマーを含むことを特徴とする。例文帳に追加

The negative resist composition contains an acid generator and a copolymer comprising at least one monomer selected from at least α-(hydroxyalkyl)acrylic acids, alkyl α-(hydroxyalkyl)acrylates and hydroxyalkyl (meth)acrylates and at least one monomer selected from other ethylenically unsaturated carboxylic acids and ethylenically unsaturated carboxylates as monomer components, wherein at least a monomer having an alicyclic structure including a fluorinated group is further comprised as a monomer component of the copolymer. - 特許庁

モノマー成分として少なくともα−(ヒドロキシアルキル)アクリル酸、α−(ヒドロキシアルキル)アクリル酸アルキルエステル、及び(メタ)アクリル酸ヒドロキシアルキルエステルの中から選ばれる少なくとも1種のモノマーと、他のエチレン性不飽和カルボン酸及びエチレン性不飽和カルボン酸エステルの中から選ばれる少なくとも1種のモノマーとを有する共重合体と、酸発生剤とを含有するネガ型レジスト組成物であって、前記共重合体のモノマー成分として、さらに少なくとも親水性部位を有する脂環式構造を有するモノマーを含むことを特徴とする。例文帳に追加

The negative resist composition contains an acid generator and a copolymer comprising at least one monomer selected from at least α-(hydroxyalkyl)acrylic acids, alkyl α-(hydroxyalkyl)acrylates and hydroxyalkyl (meth)acrylates and at least one monomer selected from other ethylenically unsaturated carboxylic acids and ethylenically unsaturated carboxylates as monomer components, wherein at least a monomer having an alicyclic structure including a hydrophilic moiety is further comprised as a monomer component of the copolymer. - 特許庁

半導体チップが実装される第1の側に形成された、第1の配線13,16と第1のビア配線12,15を含む第1の多層配線構造10と、前記第1の側と反対側の第2の側に形成された、第2の配線32,35と第2のビア配線34PG,34Sを含む第2の多層配線構造30とを有する、多層配線基板であって、前記第2の配線は、前記第1の配線より厚くなるよう形成されていることを特徴とする多層配線基板。例文帳に追加

In a multilayer wiring substrate having a first multilayer wiring structure 10 including first wirings 13 and 16 and first via wirings 12 and 15 formed on a first side where a semiconductor chip is packaged, and a second multilayer wiring structure 30 including second wirings 32 and 35 and second via wirings 34PG and 34S, the second wirings are formed to be thicker than the first wirings. - 特許庁

炭酸カルシウム、酸化カルシウム若しくは水酸化カルシウムの一種若しくは二種以上を主剤とし、1重量%以上好ましくは5〜10重量%のアスコルビン酸、イソアスコルビン酸若しくはそのナトリウム塩、カリウム塩、アンモニウム塩の一種若しくは二種以上を配合してなることを特徴とする、六価クロムを含有する汚染土壌並びに産業廃棄物用無害化処理剤をもって課題解決の手段とするものである。例文帳に追加

The detoxification agent for contaminated soil and industrial waste containing hexavalent chromium consists essentially of one kind or more of calcium carbonate, calcium oxide and calcium hydroxide and is prepared by compounding one kind or more of ascorbic acid or isoascorbic acid, or its sodium salt, potassium salt or ammonium salt of 1 wt.% or more, preferably of 5 to 10 wt.%. - 特許庁

本発明は、アニオン成分がハロゲンであるイリジウム(III)錯塩に、飽和モノカルボン酸、飽和モノカルボン酸塩、飽和ジカルボン酸、飽和ジカルボン酸塩、飽和ヒドロキシカルボン酸、飽和ヒドロキシカルボン酸塩、アミド、尿素からなる群より選ばれた一種以上の化合物を加えて撹拌して得られるイリジウム化合物を用いるイリジウムめっき液において、Fe、Co、Ni、Cuの少なくとも一種以上を含有することを特徴とするものとした。例文帳に追加

The iridium plating solution uses an iridium compound obtained by adding and stirring one or more compounds selected from a group comprising saturated monocarboxylic acid, saturated monocarboxylate, saturated dicarboxylic acid, saturated dicarboxylate, saturated hydroxy carboxylic acid, saturated hydroxy carboxylate, amide and urea in an iridium(III) complex in which an anion component is halogen, wherein one or more kinds of Fe, Co, Ni and Cu are contained. - 特許庁

六  第三十四条第一項の規定による判断の基準となるべき事項の策定、同条第二項に規定する当該事項の改定、第三十五条に規定する指導及び助言、第三十六条第一項に規定する勧告、同条第二項の規定による公表、同条第三項の規定による命令並びに第三十七条第五項の規定による報告の徴収及び立入検査に関する事項については、政令で定めるところにより、当該指定副産物に係る業種に属する事業を所管する大臣例文帳に追加

(vi) With respect to the establishment of the standards of judgment under Article 34, paragraph 1, the revision of the standards under paragraph 2 of the said Article, the guidance and advice under Article 35, the recommendation prescribed in Article 36, paragraph 1, the publication under Article 36, paragraph 2, the order under Article 36, paragraph 3, and the collection of reports and on-site inspection under Article 37, paragraph 5: the ministers who have jurisdiction, pursuant to the provision of Cabinet Order, over businesses that fall within industries pertaining to the respective Specified By-products.  - 経済産業省

質量%で、C:0.05〜0.40%、Si:0.2〜3.0%、Mn:0.1〜2.5%含有し、残部がFeおよび不可避的不純物からなる鋼板の表面に、Al:0.01〜1%を含有し、残部がZnと不可避的不純物からなるZnめっき層を有し、さらに、該鋼板の界面から2μm以内の鋼板内部に、Si酸化物、Mn酸化物、又はSiとMnの複合酸化物から選ばれる1種以上の酸化物粒子、好ましくは、さらに、Al酸化物、AlとSiの複合酸化物、AlとMnの複合酸化物、AlとSiとMnの複合酸化物から選ばれる1種以上の酸化物粒子を含有することを特徴とする溶融亜鉛めっき鋼板。例文帳に追加

One or more kinds of oxide grains selected from Si oxide, Mn oxide and multiple oxide of Si and Mn, and preferably one or more kinds of oxide particles selected from Al oxide, the multiple oxide of Al and Si, the multiple oxide of Al and Mn and the multiple oxide of Al, Si and Mn are contained in the inside of the steel sheet within 2μm from the grain boundaries. - 特許庁

第五十五条 納税者が次に掲げる国税を納付するため、国税の納付に使用することができる証券以外の有価証券を提供して、その証券の取立てとその取り立てた金銭による当該国税の納付を委託しようとする場合には、税務署(第四十三条第一項ただし書、第三項若しくは第四項又は第四十四条第一項(国税の徴収の所轄庁)の規定により税関長又は国税局長が国税の徴収を行う場合には、その税関又は国税局。以下この条において同じ。)の当該職員は、その証券が最近において確実に取り立てることができるものであると認められるときに限り、その委託を受けることができる。この場合において、その証券の取立てにつき費用を要するときは、その委託をしようとする者は、その費用の額に相当する金額をあわせて提供しなければならない。例文帳に追加

Article 55 (1) Where a taxpayer, for the purpose of paying any of the following national taxes, intends to deliver securities that are unavailable for payment of a national tax, thereby consigning the collection of such securities and payment of the national tax by means of money thus collected, the relevant official of the tax office (in cases where the director-general of a customs house or the regional commissioner of a Regional Taxation Bureau collects national taxes pursuant to the provisions of the proviso to Article 43, paragraph (1), or paragraph (3) or paragraph (4) of said Article, or Article 44, paragraph (1) (Competent Agency for Collection of National Taxes), the customs house or Regional Taxation Bureau; hereinafter the same shall apply in this Article) may undertake the consignment only when it is found that such securities were surely collectable in the recent past. In this case, if the collection of such securities incurs any costs, the person who intends to consign collection shall also provide an amount equivalent to such costs:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そこで道家は嫡孫にあたる教実の子・九条忠家に対して処分状(遺言状みたいなもの)を渡し、当時の公家にとってもっとも重要な遺産であった日記などの文書類は一条家の相伝とするが、東福寺などの一族寺院の管理権を司る家長者は、まず最初は3男である一条実経が継ぎ、その次には長男の子九条忠家が継承して、以後は2人の子孫のうちでもっとも官職の高い人物(一門上首)が継ぐように指示を出した。例文帳に追加

Michiie gave Tadaie KUJO, Norizane's son and Michiie's grandchild, to be the legitimate heir, a shobunjo (a kind of will) to give instructions that documents such as diaries (which were the most important heritage for a court noble at the time) should be inherited by the Ichijo Family, but that the head of a family who controls the family temples such as Tofuku-ji Temple should first be inherited by Sanetsune ICHIJO, the third son of Michiie, then by Tadaie KUJO, a child of the eldest son of Michiie, and later by either descendant of the Kujo Family or the Ichijo Family who took the highest-ranking official position (head of a clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電気化学的生理活性微粒子は、白金コロイドであり、コロイド中の白金粒子は、単一粒子で10nm(100Å)以下、単一粒子が鎖状になった凝集粒子が150nm(1500Å)オーダー以下で分散していることを特徴とする、生体内に陰イオンが豊富な場を形成し、生体内を通過する間に生体の組織内の受容体に負電荷を供給しつづけて受容体の生理活性を維持することを特徴とする電気化学的生理活性微粒子。例文帳に追加

Electrochemically bioactive fine particles forming a field abundant in anions in vital bodies and maintaining the bioactivity of receptors by continuously supplying electric negative charges to receptors in tissues of the vital bodies during passing through the vital bodies, wherein said electrochemically fine particles are platinum colloids, and a single particle of platinum particles in colloids is 10nm (100A) or less, and agglomerated particles consisting of chain-like single particles are dispersed at the order of 150nm (1500A) or less.  - 特許庁

電子写真用キャリアの芯材を被覆するための被覆コート液の製造方法であって、少なくとも結着樹脂と固体粒子を含む溶液を、ビーズ径が5mm以下のビーズを用いて分散する本分散工程を有し、該本分散工程内の分散機として分散室内の攪拌機構の形状がピン型でビーズ分離に遠心分離を有する分散機を用いることを特徴とする被覆コート液の製造方法。例文帳に追加

The method for manufacturing the covering coat solution for covering the core material of the electrophotographic carrier, includes a main dispersing step of dispersing a solution containing at least a binder resin and a solid particle using a bead having a bead size of 5 mm or less, and a disperser whose shape of a stirring mechanism in a dispersing room is a pin type and which has centrifugal separation for bead separation is used as a disperser in the main dispersing step. - 特許庁

ポリ−3−ヒドロキシアルカン酸合成酵素遺伝子群を誘導性プロモーターにより制御可能宿主微生物に導入して得られた形質転換微生物を培養し、誘導条件下で誘導性プロモーターを誘導し、形質転換微生物を炭素源存在下で培養し、形質転換微生物からポリ−3−ヒドロキシアルカン酸を単離・精製することを特徴とするポリ−3−ヒドロキシアルカン酸の製造方法。例文帳に追加

This method for producing the poly-3-hydroxyalkanoic acid is characterized by culturing the transformed microorganism obtained by introducing the poly-3-hydroxyalkanoic acid synthase gene cluster into a host microorganism regulatable by an inducible promoter, inducing the inducible promotor under an inducible condition, culturing the transformed microorganism under the presence of a carbon source, isolating the poly-3-hydroxyalkanoic acid from the transformed microorganism and purifying. - 特許庁

シングルモード光ファイバを有する光伝送システムに用いられ、シングルモード光ファイバの分散値及び分散スロープを同時に補償する装置であって、単位長さ当たりの分散値Di及び単位長さ当たりの分散スロープSiがそれぞれ異なる二つ以上の光ファイバコンポーネントDCFを、直列に結合した分散補償光ファイバを備えることを特徴とする分散補償器40。例文帳に追加

The dispersion compensation device 40 is used for an optical transmission system having a single mode optical fiber to compensate a dispersion value and a dispersion slope of the single mode optical fiber at the same time and provided with a dispersion compensation optical fiber where two optical fiber components DCF or over whose dispersion value Di per unit length and whose dispersion slope Si per unit length differ from each other are connected in series. - 特許庁

2 前項の規定による優先権の主張を伴う実用新案登録出願に係る考案のうち、当該優先権の主張の基礎とされた先の出願の願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲若しくは特許請求の範囲又は図面(当該先の出願が特許法第三十六条の二第二項の外国語書面出願である場合にあつては、同条第一項の外国語書面)に記載された考案(当該先の出願が前項若しくは同法第四十一条第一項の規定による優先権の主張又は同法第四十三条第一項若しくは第四十三条の二第一項若しくは第二項(第十一条第一項において準用する場合を含む。)の規定による優先権の主張を伴う出願である場合には、当該先の出願についての優先権の主張の基礎とされた出願に係る出願の際の書類(明細書、実用新案登録請求の範囲若しくは特許請求の範囲又は図面に相当するものに限る。)に記載された考案を除く。)についての第三条、第三条の二本文、前条第一項から第三項まで、第十一条第一項において準用する同法第三十条第一項から第三項まで、第十七条、第二十六条において準用する同法第六十九条第二項第二号、同法第七十九条、同法第八十一条及び同法第八十二条第一項並びに同法第三十九条第三項及び第四項並びに第七十二条、意匠法(昭和三十四年法律第百二十五号)第二十六条、第三十一条第二項及び第三十二条第二項並びに商標法(昭和三十四年法律第百二十七号)第二十九条並びに第三十三条の二第三項及び第三十三条の三第三項(同法第六十八条第三項において準用する場合を含む。)の規定の適用については、当該実用新案登録出願は、当該先の出願の時にされたものとみなす。例文帳に追加

(2) Among devices claimed in an application for a utility model registration containing a priority claim under paragraph (1), for those that are disclosed in the description, scope of claims for a utility model registration or patent or drawings (in the case where the Earlier Application was a written application in foreign language prescribed in Article 36-2(2) of the Patent Act, the document in foreign language prescribed in paragraph (1) of the said Article) originally attached to the application of the Earlier Application on which the priority claim is based (in the case where the Earlier Application contains a priority claim under the preceding paragraph or Article 41(1) of the Patent Act, or Article 43(1) or 43-2(1) or (2) of the Patent Act (including their mutatis mutandis application under Article 11(1) of this Act), excluding any device disclosed in any documents (limited to those equivalent to the description, scope of claims for a utility model registration or patent or drawings) submitted at the time of the filing of the application on which the priority claim in the Earlier Application is based), the said application for a utility model registration shall be deemed to have been filed at the time when the Earlier Application was filed, in the case of the application of Article 3, the main clause of Article 3-2, Article 7(1) to (3), Article 30(1) to (3) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 11(1), Article 17, Articles 69(2)(ii), 72, 79, 81, 82(1) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 26, Articles 39(3) and (4) and 72 of the Patent Act, Articles 26, 31(2) and 32(2) of the Design Act (Act No. 125 of 1959), Article 29 of the Trademark Act (Act No. 127 of 1959) and Articles 33-2(3) and 33-3(3) (including their mutatis mutandis application under Article 68(3) of the Trademark Act ) of the Trademark Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による優先権の主張を伴う特許出願に係る発明のうち、当該優先権の主張の基礎とされた先の出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(当該先の出願が外国語書面出願である場合にあつては、外国語書面)に記載された発明(当該先の出願が同項若しくは実用新案法第八条第一項の規定による優先権の主張又は第四十三条第一項若しくは第四十三条の二第一項若しくは第二項(同法第十一条第一項において準用する場合を含む。)の規定による優先権の主張を伴う出願である場合には、当該先の出願についての優先権の主張の基礎とされた出願に係る出願の際の書類(明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面に相当するものに限る。)に記載された発明を除く。)についての第二十九条、第二十九条の二本文、第三十条第一項から第三項まで、第三十九条第一項から第四項まで、第六十九条第二項第二号、第七十二条、第七十九条、第八十一条、第八十二条第一項、第百四条(第六十五条第五項(第百八十四条の十第二項において準用する場合を含む。)において準用する場合を含む。)及び第百二十六条第五項(第十七条の二第六項及び第百三十四条の二第五項において準用する場合を含む。)、同法第七条第三項及び第十七条、意匠法(昭和三十四年法律第百二十五号)第二十六条、第三十一条第二項及び第三十二条第二項並びに商標法(昭和三十四年法律第百二十七号)第二十九条並びに第三十三条の二第一項及び第三十三条の三第一項(同法第六十八条第三項において準用する場合を含む。)の規定の適用については、当該特許出願は、当該先の出願の時にされたものとみなす。例文帳に追加

(2) For inventions among those claimed in a patent application containing a priority claim under paragraph (1), for those that are stated in the description, scope of claims for a patent or utility model registration or drawings (in the case where the earlier application was a foreign language written application, foreign language documents) originally attached to the application of the earlier application on which the priority claim is based (in the case where the earlier application contains a priority claim under that paragraph or Article 8(1) of the Utility Model Act, or Article 43(1) or 43-2(1) or (2) of the Patent Act (including its mutatis mutandis Application under Article 11(1) of the Utility Model Act), excluding any inventions disclosed in any documents (limited to those equivalent to the description, scope of claims for a patent or utility model registration or drawings) submitted at the time of the filing of the application on which the priority claim in the earlier application is based), the said patent application shall be deemed to have been filed at the time when the earlier application was filed, in the case of the application of Article 29, the main clause of Article 29-2, Articles 30(1) to (3), 39(1) to (4), 69(2)(ii), 72, 79, 81, 82(1), 104 (including its mutatis mutandis application under Article 65(5) (including its mutatis mutandis application under Article 184-10(2)))and 126(5) (including its mutatis mutandis application under Articles 17-2(6) and 134-2(5)) of the Patent Act, Articles 7(3) and 17 of the Utility Model Act, Articles 26, 31(2) and 32(2) of the Design Act (Act No. 125 of 1959), and Article 29, 33-2(1) and 33-3(1) (including its mutatis mutandis application under Article 68(3) of the Trademark Act) of the Trademark Act (Act No. 127 of 1959 ).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十四条 法務大臣は、この法律の施行に必要な限度において、更生保護法人に対し、その業務若しくは財産の状況に関し報告をさせ、又はその職員に、更生保護法人の事務所その他の施設に立ち入り、その業務若しくは財産の状況若しくは帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 44 (1) The Minister of Justice may, within the limits necessary for enforcement of this Act, require a juridical person for offenders rehabilitation to report on the state of its services or properties, or send an official to enter the office or other institutions of the juridical person for offenders rehabilitation and inspect the state of its services or properties, books, documents or other items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項ただし書の調整金額は、前々年度におけるすべての医療保険者に係る概算納付金の額と確定納付金の額との過不足額につき生ずる利子その他の事情を勘案して厚生労働省令で定めるところにより各医療保険者ごとに算定される額とする。例文帳に追加

(2) The Adjustment amount as set forth in the proviso of the preceding paragraph shall be the amount calculated for each medical insurer by taking into consideration the interest that is generated from the deficit or surplus amount of the amounts of estimated Levy and fixed Levy pertaining to all medical insurers in the year prior to the first preceding fiscal year and other circumstances, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 監督委員は、その職務を行うため必要があるときは、再生債務者の子会社等(次の各号に掲げる区分に応じ、それぞれ当該各号に定める法人をいう。次項において同じ。)に対して、その業務及び財産の状況につき報告を求め、又はその帳簿、書類その他の物件を検査することができる。例文帳に追加

(3) A supervisor, when necessary in order to perform his/her duties, may request a subsidiary company, etc. (meaning a juridical person specified in each of the following items for the cases listed in the respective items; the same shall apply in the following paragraph) of the rehabilitation debtor to report on the status of its business and property, or may inspect its books, documents and any other objects:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 承認管財人は、その職務を行うため必要があるときは、債務者の子会社等(次の各号に掲げる区分に応じ、それぞれ当該各号に定める法人をいう。次項において同じ。)に対して、その日本国内における業務及び財産の状況につき報告を求め、又はその帳簿、書類その他の物件を検査することができる。例文帳に追加

(3) A recognition trustee, when necessary in order to perform his/her duties, may request a subsidiary company, etc. (meaning a juridical person as specified in each of the following items for the cases described in the respective items; the same shall apply in the following paragraph) of the debtor to report on the status of its business and property in Japan, or may inspect its books, documents and other articles:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)第四百九十九条第一項及び第二項の規定は、前項に規定する事由により現金を引き取らせることができない場合について準用する。この場合において、同条第一項中「検察官」とあるのは、「捕虜収容所長」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(5) Provisions of paragraphs (1) and (2) of Article 499 of the Code of Criminal Procedure (Act No.131 of 1948) shall apply mutatis mutandis to a case where it is unfeasible to make a person retrieve cash as prescribed in the preceding paragraph. In this case, the term "public prosecutor," in paragraph (1) of the said Article of the same act, shall be deemed to be replaced with the term "a prisoner of war camp commander" throughout this Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第四十四条第三号に掲げる現金又は物品であって、第一項各号のいずれにも該当しないものについて、被収容者がその交付を受けることを拒んだ場合には、刑事施設の長は、差入人に対し、その引取りを求めるものとする。この場合においては、第二項及び第三項の規定を準用する。例文帳に追加

(7) In cases where an inmate refuses to receive any of the cash or the articles prescribed in item (iii) of Article 44 which does not fall under any of the items of paragraph (1), the warden of the penal institution shall request the outside supplier to retrieve the cash or the article. The provisions of paragraphs (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to the cases set out in the foregoing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十八条 少年教護法第二十四条第一項但書の規定により、その教科につき、文部大臣の承認を受けた少年教護院であつて、この法律施行の際、現に存するものは、第四十八条第三項の規定により、教科に関する事項につき、学校教育法第二十条又は第三十八条の監督庁の承認を受けたものとみなす。例文帳に追加

Article 68 With regard to a juvenile education and protection center for which the curriculum has been approved by the Minister of Education pursuant to the proviso of Article 24 paragraph (1) of the Juvenile Education and Protection Act and which actually exists upon the coming into force of this Act, said center shall be deemed to have obtained approval set forth in Article 20 or 38 of the School Education Act from the supervising agency for the matters concerning the curriculum pursuant to the provision of Article 48 paragraph (3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 農林水産大臣は、前項の規定による申請があつた場合において、必要があると認めるときは、独立行政法人農林水産消費安全技術センター(以下「センター」という。)に、当該申請が第十七条の二第一項各号に適合しているかどうかについて、必要な調査を行わせることができる。例文帳に追加

(2) In the cases where an application has been made pursuant to the provisions of the preceding paragraph and when the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries deems it necessary, he/she may have the Food and Agricultural Materials Inspection Center (hereinafter referred to as the "Center") conduct the necessary investigations with regard to whether said application complies with each of the items of paragraph (1) of Article 17-2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百五十九条 商品取引所又は協会の役員(会計参与が法人である場合にあつてはその職務を行う社員とし、仮理事及び仮監事並びに仮取締役、仮執行役及び仮監査役を含む。)又は職員がその職務に関して、賄賂を収受し、又はその要求若しくは約束をしたときは、五年以下の懲役に処する。例文帳に追加

Article 359 (1) In the case where an officer (in the case where an accounting advisor is a juridical person, a member who performs such duties; including a provisional director, a provisional auditor, a provisional representative director, a provisional executive officer and a provisional corporate auditor) or an official of a Commodity Exchange or an association has received, or requested or promised to receive a bribe with regard to his/her duties, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than five years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二十五条の二 委員会が前条第二項又は第三項の規定により行う報告又は資料の提出の命令(同条第六項の規定により財務局長又は財務支局長が行う場合を含む。)についての行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による不服申立ては、委員会に対してのみ行うことができる。例文帳に追加

Article 225-2 An appeal under the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962) concerning an order for the submission of reports or materials issued by the Commission under paragraph (2) or paragraph (3) of the preceding Article (including cases where the director-general of a finance bureau or commissioner of a local finance branch bureau issues such order) may be filed only against the Commission.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 ガス事業者は、前項の規定による調査の結果、消費機器が同項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合していないと認めるときは、遅滞なく、その技術上の基準に適合するようにするためにとるべき措置及びその措置をとらなかつた場合に生ずべき結果をその所有者又は占有者に通知しなければならない。例文帳に追加

(3) When a Gas Supplier finds, as a result of the investigation conducted under the preceding paragraph, that the Gas Appliances do not conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the said paragraph, the Gas Supplier shall, without delay, notify the owner or possessor of the appliances of the measures to be taken to ensure conformity to the technical standards and the possible consequences that might occur if such measures were not taken.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 経済産業大臣は、前項の規定による申請があつた場合において、必要があると認めるときは、独立行政法人製品評価技術基盤機構(以下「機構」という。)に、当該申請が第三十一条第一項各号に適合しているかどうかについて、必要な調査を行わせることができる。例文帳に追加

(2) Where the Minister of Economy, Trade and Industry has received an application pursuant to the preceding paragraph, when he/she deems necessary, he/she may have the National Institute of Technology and Evaluation (hereinafter referred to as "NITE") conduct the necessary examination to determine whether or not said application conforms to the items of Article 31, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 公正取引委員会は、第二条(定義)若しくは前条第一項(不当な表示の禁止)第三号の規定による指定若しくは第三条(景品類の制限及び禁止)の規定による制限若しくは禁止をし、又はこれらの変更若しくは廃止をしようとするときは、公正取引委員会規則で定めるところにより、公聴会を開き、関係事業者及び一般の意見を求めるものとする。例文帳に追加

Article 5 (1) When the Fair Trade Commission takes action to effect designation under the provisions of Article 2 (Definitions) or item (iii) of paragraph 1 of the preceding Article (Prohibition of misleading representations), or to restrict or prohibit under the provisions of Article 3 (Limitation or prohibition of premiums), or to change or abolish them, it shall hold a public hearing in accordance with the Rules of the Fair Trade Commission and shall hear the opinion of the related entrepreneur and the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十条の三 第六十六条第一項の厚生労働省令、第六十六条の五第二項の指針、第六十六条の六の厚生労働省令及び前条第一項の指針は、健康増進法(平成十四年法律第百三号)第九条第一項に規定する健康診査等指針と調和が保たれたものでなければならない。例文帳に追加

Article 70-3 The Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare under paragraph (1) of Article 66, the guidelines under paragraph (2) of Article 66-5, the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare under Article 66-6 and the guidelines under paragraph (1) of the preceding Article shall harmonize with Health Checkup Guidelines, etc., under paragraph (1) of Article 9 of the Health Promotion Act (Act No. 103 of 2002)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十一条の五 内閣総理大臣は、資金需要者等の利益の保護を図るため必要があると認めるときは、協会に対し、その業務若しくは財産に関して報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員に、協会の事務所に立ち入らせ、当該協会の業務若しくは財産の状況に関して質問させ、若しくは帳簿書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 41-5 (1) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary in order to protect the interests of Persons Seeking Funds, etc., order an Association to submit reports or materials with regard to its business or the status of its property, and may have the relevant officials enter the Association's office, ask questions with regard to the status of the Association's business or property, and inspect books, documents, and any other articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通常鎌倉期のそれを前期、南北朝期以降のそれを後期と呼んで区分しているが、前期京極派においては京極為兼、伏見院、久明親王、西園寺しょう子、藤原為子(従三位為子)、冷泉為相(娘が持明院統の久明親王に嫁す)らが主要な歌人として活躍し、十三番目の勅撰集『玉葉和歌集』(伏見院下命、為兼撰)が編まれた。例文帳に追加

In general, the history of the Kyogoku school is broken into two periods, with the school during the Kamakura period dubbed the early period and all its history from the Northern and Southern Court period onwards being called the late period; its principal active poets included Tamekane KYOGOKU, Emperor Fushimi, Imperial Prince Hisaaki, Shoshi SAIONJI, Tameshi FUJIWARA (also known as Tameshi of Junior Third Rank), and Tamesuke REIZEI (whose daughter married Imperial Prince Hisaaki of the Jimyoin lineage), and Tamekane was also chosen (by order of Emperor Fushimi) to compile the 13th Imperial waka anthology, "Gyokuyo wakashu" (the Jeweled Leaves Collection).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱熹の弟子には、朱熹に最も寵愛され、朱熹の学説の誤解を正すことに努力した黄カン、教学に努めて朱熹の学を四方に広めた輔広、邵雍の易学を研鑽した蔡元定と『書集伝』を編纂した蔡沈父子、『北渓字義』に朱熹の用語を字書風にまとめた陳淳などがいる。例文帳に追加

Disciples of Chu His include, Ko Kan, who was the favorite of Chu His and made efforts to correct misunderstandings in the learning of Chu His, Hoko, who spread the learning of Chu His while working on the learning of religious doctrines, father and son of Saichin family, who edited the "Shoshu-den" (Annotation of Shujing) with Sai Gentei, who studied the art of divination by Sho Yo (Shao Yong), and Chin Jun, who organized the terms of Chu His in a dictionary format in "Hokukei Jigi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年に南朝の北畠親房や楠木正儀らが京都へ侵攻すると、義詮は京を逃れて近江国へ避難した結果、光厳天皇、光明天皇、崇光天皇の三太上天皇を奪われたが、観応の年号を復活させるとともに兵を募って京都を奪還し、三種の神器の無い状態で新たに後光厳天皇を即位させる。例文帳に追加

In the following year the Southern Dynasty's Chikafusa KITABATAKE and Masanori KUSUNOKI invaded Kyoto; and although three former Emperors, Kougon, Komyo, and Suko, were captured because Yoshiakira fled the capital and took refuge in Oumi province, he restored the name of the era to Kanno while recruiting an army to regain Kyoto, and enthroned Emperor Gokougon without the Three Sacred Treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘2年(1005年)に道長は土御門殿から東三条殿に移り住んだが、直後に内裏の火災のために避難してきた一条天皇の里内裏となり、以後も内裏の火災が続き、次の三条天皇の里内裏や冷泉上皇の後院にもなり、寛弘8年(1011年)に冷泉上皇はここで崩御した。例文帳に追加

In 1005, Michinaga moved to Higashi Sanjo-dono Residence from Tsuchimikado-dono Residence, but immediately after that, the dairi (the imperial residence in the palace) caught fire, and it became the Emperor Ichijo's satodairi (an emperor's residence other than the one in the palace) who fled from the fire; Because the dairi caught fire again and again, it became the satodairi for the next Emperor Sanjo and the goin (an emperor's residence other than the one in the palace) for the Retired Emperor Reizei, who died there in 1011.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

先ほどの点に関連してもう一度改めて、木村剛さんの逮捕について、金融庁の顧問も務めた経歴もあり、検査マニュアルの策定にも深くかかわった、そういう金融行政と密接な関係を過去に持った方が、検査忌避という容疑で逮捕される。こういう事態について、金融担当大臣としてどういうご所見をお持ちか、もう一度お伺いしたいと思います。例文帳に追加

Back to the arrest of Mr. Takeshi Kimura. Mr. Kimura's work record includes serving as the Advisor to the FSA, and he was also a person who was once deeply involved in the work of formulating FAS’s Financial Inspection Manuals. This is, therefore, an incident in which someone who has been closely associated with financial administration in the past was arrested for allegedly evading an inspectionI would like to ask once again about your view on this, the view that you have as the Minister for Financial Services.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS