1016万例文収録!

「しょとくぜいしんこく」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょとくぜいしんこくに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょとくぜいしんこくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1073



例文

そして、この申請文書を公証局200から取得する際、受付サーバ200は、受信可能な自分宛ての申請文書が示された受信可能文書一覧を公証局200から取得し、この受信可能文書一覧に示された申請文書を公証局受付時刻順に並べ替え、さらに、その並べ替えた請文書を種別ごとに分類する。例文帳に追加

When the application documents are acquired from the authentication office 200, a reception server 300 acquires a receivable document list in which receivable application documents designated to itself are shown from the authentication office, rearranges the application documents shown in the receivable document list in the order of the time received by the authentication office, and further classifies the rearranged documents by kinds. - 特許庁

第三百十三条 前章の規定は、特別の定めがある場合を除き、上告及び上告審の訴訟手続について準用する。例文帳に追加

Article 313 The provisions of the preceding Chapter, except as otherwise provided, shall apply mutatis mutandis to a final appeal and court proceedings in the final appellate instance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八十六条 前章(控訴)の規定は、特別の定めがある場合を除き、上告及び上告審の訴訟手続について準用する。例文帳に追加

Article 186 The provisions of the preceding Chapter (Appeal to Court of Second Instance) shall apply mutatis mutandis to a final appeal and court proceedings in the final appellate instance, except as otherwise provided.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 防衛大臣は、前二項の規定により提出を受けた所得等報告書等(第一項の所得等報告書又は前項の納税申告書の写しをいう。次条第一項において同じ。)の写しを自衛隊員倫理審査会に送付するものとする。例文帳に追加

(3) The Defense Minister shall send a copy of receiving a report of income, etc. submitted pursuant to the preceding two paragraphs (the report of income, etc., set forth in paragraph (1) or a copy of the tax return form set forth in the preceding paragraph, hereinafter the same as in paragraph (1) of the next Article), to the Self-Defense Forces Personnel Ethics Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

したがって、遊技機100に対して広告情報を配信すると共に、その広告鑑賞に対して特典を与えることができる。例文帳に追加

The advertisement information is distributed to the game machine 100, and the privilege can be given for the advertise appreciation. - 特許庁


例文

特定現場での診察への対象者の待機順序を対象記憶部110が記憶し、その記憶された対象者ごとに予測される診察の予定時刻を予定取得部120が取得する。例文帳に追加

The stand-by sequence of the candidate for medical examination at a specific site is stored in a candidate storage part 110, and the scheduled time of medical examination predicted for each stored candidate is acquired by a schedule acquisition part 120. - 特許庁

国宝に指定されており、指定名称は弘法大師筆尺牘三通(風信帖)(こうぼうだいしひつせきとくさんつう)。例文帳に追加

It is designated as a national treasure, and its official name is Kobo Daishihitsu Sekitoku Santsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像形成処理装置101は、送信先104に対してデータを送信した後に、送信されたデータを含む処理終了報告書データを、送信先104特有のフォーマットで生成する。例文帳に追加

After transmitting data to a destination 104, an image processing apparatus 101 generates processing end report data containing the transmitted data in a format specific to the destination 104. - 特許庁

広告配信処理部23は、視聴者のカテゴリを特定し、広告リストを参照して、特定した該カテゴリと組み合わされた広告情報を視聴者端末10へ配信する。例文帳に追加

An advertisement delivery processing part 23 identifies a subscriber category, refers to the advertisement list and delivers the advertisement information combined with the identified category to a subscriber terminal 10. - 特許庁

例文

送信部105は、広告の挿入が許可された場合、挿入部104により広告が挿入された電子書籍を、広告の挿入が許可されなかった場合、取得された電子書籍を、印刷管理サーバ50に送信する。例文帳に追加

When the insertion of the advertisements is permitted, a transmission part 105 transmits the electronic book into which the advertisements have been inserted by the insertion part 104, and when the insertion of the advertisements is not permitted, transmits the acquired electronic book, to a print management server 50. - 特許庁

例文

画像処理部401は、画像取得時刻とリモコン信号取得時刻とを比較し、比較結果に基づき所定条件が成立すると判定した時刻に関連付けて取得された画像データに、リモコン信号情報を付加する。例文帳に追加

The image processing unit 401 compares the image acquisition time with the remote control signal acquisition time, and adds the remote control signal information to the image data obtained in association with the time when a it is determined that predetermined conditions are satisfied based on the comparison results. - 特許庁

広告読者が端末(12)で読取ったポスター(10)に記載されている広告対象及び企業を特定可能な商品情報(1)を、通信回線を介して受信し、これを利用して、前記広告の対象と前記広告読者を特定可能な情報を用意し、前記用意した情報を前記企業に対して送信することを特徴とする情報提供方法を用いる。例文帳に追加

Commodity information 1 capable of specifying an advertisement object and an enterprise described on a poster 10 read by a terminal 12 of an advertisement reader is received via a communication line to prepare information capable of specifying the advertisement object and the advertisement reader using the information 1, and the prepared information is transmitted to the enterprise, in this information providing method of the present invention. - 特許庁

広告提供端末30が、特定のコンテンツに広告掲載を要求する掲載要求情報を広告取引サーバ10に送信し、コンテンツ提供端末20が、掲載要求情報に示された広告をコンテンツに付加することを承認する承認情報を広告取引サーバ10に送信する。例文帳に追加

An advertisement providing terminal 30 transmits to the advertisement dealings server 10 insertion request information which requests advertisement insertion to specified contents; and the content providing terminal 20 transmits to the advertisement dealings server 10 recognition information which recognizes that advertisement shown in the insertion request information is added to the contents. - 特許庁

高橋さんは「早めに所得税の確定申告をすることをお勧めします。e-Taxシステムを使えば,自宅からオンラインで申告できます。」と話した。例文帳に追加

Takahashi said, “I advise everyone to file their income tax returns early. You can do it at home online with the e-Tax system.”  - 浜島書店 Catch a Wave

審査請求DB102a内のデータは、所定の時期になると国内特実マスタ101aに書き戻されるが、この読み出しから書き戻しまでの間、国内特実マスタ101a内のデータは随時更新可能である。例文帳に追加

Although the data in the DB 102a are returned and written in the master 101a after the lapse of a prescribed period, the data in the master 101a can be optionally updated in a period from the reading of the data up to the return of the data to the master 101a. - 特許庁

課税およびまたは税控除の対象となる事象が発生した時点で、納税者を特定する納税者特定情報と、税申告データのもととなる税対象取引情報117を記録し、これを税データ収集部106へ通知して一元的に収集する。例文帳に追加

When an event being the target of taxation or tax deduction is generated, taxpayer specification information for specifying taxpayers and tax target transaction information 117 being the origin of tax report data are recorded, and those information is notified to a tax data collecting part 106 for unitary collection. - 特許庁

一般特恵(GSP=Generalized System of Preferences)とは、開発途上国の輸出所得の拡大、開発の促進を目的とし、開発途上国に対する関税上の特別措置として、先進国から開発途上国産品に対して最恵国待遇に基づく関税率より低い関税率が適用される仕組みである。例文帳に追加

The Generalized System of Preferences (GSP) program is a system that grants certain products originating in eligible developing countries preferential tariff treatment over those normally granted under MFN status. GSP is a special measure designed to help developing countries increase their export earnings and promote development. - 経済産業省

統計演算部10は、所定に期間内において移動通信ネットワーク30におけるトラフィック量が最少となる時刻を判定するとともに、その時刻に通信を行っていた移動機70を特定する。例文帳に追加

A statistic calculation unit 10 determines a time having the least traffic amount during a predetermined period in a mobile communication network 30, and identifies mobile terminals 70 being in communication at that time. - 特許庁

画像配信サーバ100は、コンテンツ画像および広告画像の配信の際に、特徴情報に基づいて配信対象となる移動体通信端末300を決定し、個別に画像情報を配信する。例文帳に追加

The image distribution server 100 decides the mobile communication terminals 300 being a distribution object on the basis of the feature information and distributes image information individually to the mobile communication terminals 300 when distributing contents images and advertisement images. - 特許庁

送信部103は、判断部102によって取得時刻が送信時刻以降であると判断された場合、今回取得情報を所定の送信先に送信する。例文帳に追加

The transmission part 103 transmits the latest acquired information to the predetermined destination, if determined by the determination part 102 that the acquisition time is the transmission time or later. - 特許庁

ホール管理コンピュータ200が広告情報配信依頼情報を受信したことに応答して広告情報を配信し、広告鑑賞の特典としての遊技媒体を供給するための制御情報を遊技機側に送信する。例文帳に追加

A hall management computer 200 distributes advertisement information in response to the reception of advertisement information distribution request information and transmits the control information for feeding game mediums as the privilege for advertisement appreciation to the game machine side. - 特許庁

通過時刻特定部110は、進入側車軸検知用ひずみ計20が出力するひずみ値から、測定対象車両が進入側車軸検知用ひずみ計20の直上を通過した時刻を特定する。例文帳に追加

A passage time specification unit 110 specifies a time when the measuring object vehicle passes through immediately above an approach-side axle detecting strain gage 20 from a strain value output by the approach-side axle detecting strain gage 20. - 特許庁

当時の大蔵省は奄美諸島の振興策の一環として、米こうじ使用を条件に、熊本国税局大島税務署の管轄区域(奄美諸島)に限って黒糖原料の焼酎製造を特認した。例文帳に追加

The Finance Ministry at that time specially admitted the production of shochu made from brown sugar in the jurisdiction of the Oshima tax office of Kumamoto Regional Taxation Bureau on condition of using malted rice as part of its measures to promote the Amami island chain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時刻T1において、次回の更新予定時刻がTnである失効情報を取得した場合には、時刻T1で1、時刻Tnで0となる単調減少関数(直線110)で信頼度を表す。例文帳に追加

At a time T1, when the invalidation information in which the next updated scheduled time is Tn is acquired, reliability is expressed by a monotonically decreasing function (straight line 110) which becomes 1 at the time T1, and becomes 0 at the time Tn. - 特許庁

プリンタ10は、設定された現在時刻とサーバ証明書106bを使用して、管理サーバ20にHTTPS接続を行い、管理サーバ20に設定されているサーバ時刻の取得要求を送信する。例文帳に追加

Using the established present time and the server certificate 106b, the printer 10 makes the HTTPS connected to a control server 20 and sends the command requesting for receiving the server time established in the control server 20. - 特許庁

9 振替国債非課税適用申告書又は振替地方債非課税適用申告書を提出する者は、その提出の際、当該振替国債非課税適用申告書又は振替地方債非課税適用申告書を提出する特定振替機関等の営業所等の長又は適格外国仲介業者の特定国外営業所等の長にその者の外国人登録証明書、法人の登記事項証明書その他の政令で定める書類を提示しなければならないものとし、当該特定振替機関等の営業所等の長又は適格外国仲介業者の特定国外営業所等の長は、当該振替国債非課税適用申告書又は振替地方債非課税適用申告書に記載されている氏名又は名称及び住所(第二項の規定の適用がある場合にあつては、氏名又は名称及び住所並びに適格外国証券投資信託の名称)を当該書類により確認しなければならないものとする。例文帳に追加

(9) A person who submits a written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds shall, upon submission, present the person's certificate of alien registration, certificate of registered matters of the corporation and any other document specified by a Cabinet Order to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. or the head of the specified overseas business office, etc. of the qualified foreign intermediary, to which the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds is submitted, and the said head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. or the said head of the specified overseas business office, etc. of the qualified foreign intermediary shall confirm, by the documents presented thereto, the name and address stated in the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds (in the case where the provision of paragraph (2) shall apply, such name and address, as well as the name of the qualified foreign securities investment trust should be confirmed).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

木曜日が広告掲載日とすれば、木曜日には商品全体に共通する宣伝情報が全顧客に送信され、木〜土曜日が特売日とすれば、該当日に該当する特売商品の情報が特定顧客に送信される。例文帳に追加

If Thursday is set to the advertisement insert day, advertisement information common to all commodities is transmitted to all customers on Thursday, and if Thursday to Saturday are set as special sales days, information of a special sales commodity corresponding to the day concerned is transmitted to a specified customer. - 特許庁

第百四十四条(外国法人に対する準用)において準用する第六十八条第三項及び第四項(所得税額の控除)中「確定申告書」とあるのは「中間申告書」例文帳に追加

In Article 68(3) and (4) (Credit for Income Tax) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144 (Application Mutatis Mutandis to Foreign Corporations), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form"  - 日本法令外国語訳データベースシステム

広告配信装置30は、広告用の複数のコンテンツの中から、訴求対象特定装置40により特定された人物に適するコンテンツを選択し、出力装置10に配信する。例文帳に追加

The advertisement distribution device 30 selects, out of a plurality of contents for advertisement, a content suitable for the person specified by the target specifying device 40 and distributes the content to the output device 10. - 特許庁

2 前項の申告書を提出した者は、当該申告書の記載に係る同項に規定する所得税の額でその提出の時においてまだ納付されていなかつたものの納付があつた場合には、遅滞なく、その納付の日、その納付された所得税の額その他必要な事項を記載した届出書を納税地の所轄税務署長に提出しなければならない。例文帳に追加

(2) The person who has filed the return form set forth in the preceding paragraph shall, if any part of the amount of income tax prescribed in the said paragraph that is stated in the said return form had not yet been paid by the time of the filing but has been paid later, submit to the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment, without delay, a written notice stating the date of payment, the amount of income tax paid and any other necessary matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前記演算装置は、前記ETC車載器から受信した前記車両情報より特定される対象車両に関し、前記第一アンテナ設備と通信した時刻と、前記第二アンテナ設備と通信した時刻を抽出し、前記対象車両の移動履歴を得る。例文帳に追加

With respect to the object vehicle specified by the vehicle information received from the in-vehicle ETC unit, the arithmetic unit acquires a moving history of the object vehicle by extracting a time when communication with the first antenna equipment is performed and a time when communication with the second antenna equipment is performed. - 特許庁

また、調査実施国・地域全体において、「各国語の習得」や「小説」への関心も高くなっている。例文帳に追加

In addition, in the countries and regions in which the survey was implemented, there was high interest expressed in "acquiring various languages" and "novels." - 経済産業省

電源制御処理部は、受信した送信データから時刻の情報を取得し、取得した時刻の情報を時刻監査局システム70に送信して時刻監査証明書データを受信し、当該データにより示される有効期限の情報を保持する。例文帳に追加

The power supply control processing unit obtains the time information from received transmission data, transmits the obtained time information to a time audit department system 70 and receives data on a time audit certificate, and holds information on an effective duration represented by the data. - 特許庁

8 第一項第一号又は第二号の場合において、振替国債非課税適用申告書若しくは振替国債所有期間明細書が同項第一号イに規定する税務署長に提出されたとき又は振替地方債非課税適用申告書若しくは振替地方債所有期間明細書が同項第二号イに規定する税務署長に提出されたときは、当該振替国債非課税適用申告書若しくは振替国債所有期間明細書又は当該振替地方債非課税適用申告書若しくは振替地方債所有期間明細書の提出をした者からその提出の際に経由すべき特定振替機関等の営業所等又は適格外国仲介業者の特定国外営業所等が受け取つた時にこれらの税務署長に提出があつたものとみなす。例文帳に追加

(8) In the case referred to in paragraph (1)(i) or (ii), where a written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or statement of the holding period of book-entry transfer national government bonds has been submitted to the district director prescribed in item (i)(a) of the said paragraph or a written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds or statement of the holding period of book-entry transfer local government bonds has been submitted to the district director prescribed in item (ii)(a) of the said paragraph, it shall be deemed that the submission to the relevant district director has been made when the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. or the specified overseas business office, etc. of the qualified foreign intermediary, via which submission should be made, has received the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or statement of the holding period of book-entry transfer national government bonds or the said written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds or statement of the holding period of book-entry transfer local government bonds, from the person who submitted the relevant document.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百四十五条 前編第一章第三節(内国法人の各事業年度の所得に対する法人税の申告、納付及び還付等)の規定は、外国法人の各事業年度の所得に対する法人税についての申告、納付、還付及び国税通則法第二十三条第一項 (更正の請求)の規定による更正の請求について準用する。例文帳に追加

Article 145 (1) The provisions of Part II, Chapter I, Section 3 (Filing of Return, Payment and Refund, etc. of Corporation Tax on Income for Each Business Year of Domestic Corporation) shall apply mutatis mutandis to the filing of a return, payment, and refund as well as a request for reassessment pursuant to the provision of Article 23(1) of the Act on General Rules for National Taxes (Request for Reassessment) with regard to corporation tax on income for each business year of a foreign corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

及び、ラバープレス法(CIP成型法)により成形後に700〜1100℃で焼成し、次いでピッチ含浸・再炭化処理をすることなく2800℃以上で黒鉛化することを特徴とするシリコン単結晶製造用黒鉛ルツボの製造方法。例文帳に追加

In the process for manufacturing the graphite crucible, the material is molded through rubber press method (CIP, cold isostatic pressing method), baked at 700-1,100°C and subsequently graphitized at ≥2,800°C without performing pitch impregnation/ recarbonization treatment. - 特許庁

ユーザにより更新指示が入力される、所定の時刻になるなど所定の更新条件が満たされると、ファクシミリ装置100のCPU101は、通信部107によって辞書配信サーバから、辞書データの追加データおよび修正データを取得する。例文帳に追加

When a predetermined update condition such as getting to a predetermined time for a user to input an update direction, a CPU 101 of a facsimile apparatus 100 obtains addition data and correction data of dictionary data from a dictionary distribution server by a communication part 107. - 特許庁

電子書籍端末10は、更新情報をサーバ20から取得する更新情報取得部12と、取得された更新情報に含まれている次回取得時刻に基づいて、更新情報取得部12が次に更新情報を取得すべき時刻を設定する次回取得時刻設定部13とを備えている。例文帳に追加

The electronic book terminal 10 comprises: an update information acquisition part 12 for acquiring the update information from the server 20; and a next acquisition time setting part 13 for setting a time when the update information acquisition part 12 has to acquire update information next, based on the next acquisition time included in the acquired update information. - 特許庁

また、ネットワークに接続された所定の広告データを配信する広告配信サーバにアクセスして所定の広告データを取得し、前記広告表示機能付きプログラムに含める機能をも有する。例文帳に追加

The program with the advertisement display function has a function accessing an advertisement distribution server distributing the prescribed advertisement data connected to a network, acquiring the prescribed advertisement data, and including them in the program with the advertisement display function. - 特許庁

従来の焼酎独特の臭みを改善して、香り、うまみ、まろやかさ等に優れた新規な雑穀焼酎及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a new miscellaneous cereal Shochu improved in smell of conventional Shochu and excellent in scent, taste, mellowness and the like, and to provide a method for producing the same. - 特許庁

故障診断装置10は、ATM100、300から各装置の時刻歴データを取得し、時刻歴データに基づいて、各装置のマハラノビス距離を算出する。例文帳に追加

The fault diagnosis apparatus 10 acquires the time of day history data on the respective machines from the ATM 100 and 300 and calculates Mahalanobis distances of the respective machines on the basis of the time of day history data. - 特許庁

一方の締約国の居住者が受益者である所得(源泉地を問わないものとし、また、信託財産又は管理された遺産から支払われる所得を除く。)であって前各条に規定がないもの(以下「その他の所得」という。)に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

Items of income beneficially owned by a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not dealt with in the foregoing Articles of this Convention(hereinafter referred to as “other income”), other than income paid out of trusts or the estates of deceased persons in the course of administration, shall be taxable only in that Contracting State.  - 財務省

ただし、国務省の主導では国内の各利益集団の利害が交渉に反映されないとの不満により、USTR(UnitedStates Trade Representative:合衆国通商代表)の前身である通商交渉特別代表(STR)の新設等、1974年通商法成立の下地となる傾向も、徐々に芽生えつつあったといえる。例文帳に追加

However, domestic interests were dissatisfied with the Kennedy Administration trade negotiating process because the Department of State was responsible for conducting trade negotiations and did not necessarily represent the interests of domestic parties. This resulted in the establishment of the Special Trade Representative (STR), the predecessor of the USTR, and laid the groundwork for the system later established with the passage of the Trade Act of 1974. - 経済産業省

一般に、新興国は税収確保のため、投資所得に対する源泉地国における限度税率の引下げ等に消極的であることから、今後は、新興国等が日本との既存の租税条約の改定交渉に応じるよう効果的に働きかけることが重要である(第5-2-2-6 表)。例文帳に追加

In general, emerging nations tend to be hesitant about measures such as reducing the source-country taxation of investment income, because of their desire to secure as much tax revenue as possible. It‟s important for us to talk to them effectively so that they would agree to start negotiations for revising the bilateral tax treaties (see Table 5-2-2-6). - 経済産業省

マーケティング調査支援装置10の選択賞品取得部101は、広告に掲載された複数の賞品の中から、参加者により選択された賞品を識別するためのアイテム番号を取得し、クイズ問題送信部103はクイズ問題を表す情報を固定電話機20に送信する。例文帳に追加

The selected prize getter 101 of the marketing research support device 10 obtains an item number identifying a prize selected by a participant among a plurality of prizes appeared in an advertisement, and a quiz question transmitter 103 transmits the information showing quiz questions to wireline telephones 20. - 特許庁

また、投資交流の促進の観点からは、租税条約の締結・改定によって、投資所得に対する源泉税率を引下げることにより、投資所得に係る源泉地国での税負担を軽減することが引き続き重要となる。例文帳に追加

From the viewpoint of promoting investment exchange, Taxation Policy's conclusion and revisions lowered the tax rate against invested revenues, makes it more important to further reducing the taxation amount at the country incurring invested revenues. - 経済産業省

第三百五条 法第百八十条第一項(国内に恒久的施設を有する外国法人の受ける国内源泉所得に係る課税の特例)の証明書の交付を受けようとする法人は、次に掲げる事項を記載した申請書をその法人税の納税地の所轄税務署長に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 305 (1) A corporation that intends to obtain a certificate set forth in Article 180(1) (Special Provisions for Taxation on Domestic Source Income Received by Foreign Corporations Having Permanent Establishments in Japan) of the Act shall submit a written application stating the following matters to the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment concerning corporation tax:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 控除外国法人税の額は、特定投資信託に係る受託法人が収益の分配の額(当該控除外国法人税の額を納付することとなる事業年度に係るものに限る。)につき所得税法第百八十一条又は第二百十二条の規定により所得税を徴収する際、その徴収して納付すべき所得税の額から控除するものとする。例文帳に追加

(10) When a trust corporation for special investment trusts collects income tax on the amount of a distribution of proceeds (limited to the amount pertaining to the business year for which it is to pay the amount of creditable foreign corporation tax) pursuant to the provisions of Article 181 or Article 212 of the Income Tax Act, said amount of creditable foreign corporation tax shall be credited against the amount of income tax that it is to collect and pay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府とシンガポール共和国政府との間の協定を改正する議定書日本国政府及びシンガポール共和国政府は、千九百九十四年四月九日にシンガポールで署名された所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府とシンガポール共和国政府との間の協定(以下「協定」という。)を改正することを希望して、次のとおり協定した。例文帳に追加

The Government of Japan and the Government of the Republic of Singapore, desiring to amend the Agreement between the Government of Japan and the Government of the Republic of Singapore for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income signed at Singapore on 9 April 1994 (hereinafter referred to as “the Agreement”), have agreed as follows  - 財務省

例文

8 非課税適用申告書を提出した外国金融機関等が、当該非課税適用申告書を提出した後、その名称又は本店若しくは主たる事務所の所在地の変更をした場合には、その者は、その変更をした日以後最初に当該非課税適用申告書の提出をする際に経由した特定金融機関等から特定利子の支払を受けるべき日の前日までに、その変更をした後のその者の名称及び本店又は主たる事務所の所在地その他の財務省令で定める事項を記載した申告書を当該特定金融機関等を経由して第五項に規定する税務署長に提出しなければならない。この場合において、当該申告書を提出しなかつたときは、その該当することとなつた日以後に当該特定金融機関等から支払を受ける特定利子については、第一項の規定は、適用しない。例文帳に追加

(8) Where a foreign financial institution, etc. that has submitted a written application for tax exemption has, after submission, changed its name or the location of its head office or principal office, the foreign financial institution, etc. shall, no later than the day preceding the day on which the foreign financial institution, etc. is to receive, for the first time since the date of change, payment of specified interest from the specified financial institution, etc. via which the said written application for tax exemption has been submitted, submit a written application stating the new name and location of the head office or principal office of the foreign financial institution, etc. and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, to the district director prescribed in paragraph (5) via the said specified financial institution, etc. In this case, where the foreign financial institution, etc. has failed to submit the said written application, the provision of paragraph (1) shall not apply to the specified interest to be received by the foreign financial institution, etc. from the said specified financial institution, etc. on or after the day on which the change has been made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS