1016万例文収録!

「しょとくぜいしんこく」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょとくぜいしんこくに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょとくぜいしんこくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1073



例文

続いて、全国中小企業団体中央会「中小企業月次景況調査」(以下「中小企業月次景況調査」という)で中小企業の景況感を見てみる。大震災後の中小企業の景況DI は、大震災前の2011 年2 月と比べ、同年4 月にはマイナス20ポイントの大幅な悪化となったが、その時点で底を打ち、5 月からマイナス幅の縮小に転じ、7 月まで順調な回復を続けた。例文帳に追加

Furthermore, according to the results of the National Federation of Small Business AssociationsMonthly Inquiry on SME Business Conditions, the business confidence DI for SMEs which worsened sharply by -20 points in April compared with February 2011, previous month of the earthquake, has bottomed out in the same month, then the rate of decline has begun to narrow.  - 経済産業省

時刻格納モジュールは、仮現在時刻記憶部を参照して現在時刻を取得し(ステップS32)、第2の印刷ジョブ送信日時記憶部に格納されている第2の時刻情報と現在時刻の差分Aを算出し、差分Aの絶対値が所定の時間範囲内であるかを判断する(ステップS34)。例文帳に追加

A time storing module acquires the present time with reference to a temporary present time storage part (Step S32), calculates a difference A between the second time information stored in a second print job transmitting time storage part and the present time, and determines whether the absolute value of the difference A is in a predetermined time range (Step S34). - 特許庁

また、神風によって日本が救われたという出来事は「神国思想」(=日本は神国なのだから負けるはずがないという考え)を日本人に広く浸透させ、それが太平洋戦争末期の日本軍や国民思想の非合理性の温床となり、神風特別攻撃隊をはじめ数々の悲劇を生んだとも言われている。例文帳に追加

It is also said that the event in which Kamikaze saved Japan led Japanese to widely believe in "Shinkoku Shiso" (the idea that Japan will never lose because it is a country protected by the gods), which became the grounds for the irrational idea held by the Japanese army and people at the end of the Pacific War, causing many tragedies, including Kamikaze Special Attack Units.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

競争の活性化は、経営効率改善を促し、イノベーションの誘因となるとともに、ひいては国内で競争力を獲得した企業が海外に進出して新たな市場を開拓することにもつながると考えられる。例文帳に追加

Stimulation of competition promotes greater management efficiency and induces innovation, and is also thought to encourage those companies acquiring domestic competitiveness to break open new markets abroad. - 経済産業省

例文

6 法第四十二条の二第一項の規定の適用を受けようとする外国金融機関等は、特定金融機関等から最初に特定利子の支払を受けようとする際、非課税適用申告書を、当該特定利子の支払事務を取り扱う当該特定金融機関等の事務所、事業所その他これらに準ずるもの(以下この項及び第十項において「事務所等」という。)を通じて(当該特定利子の支払事務が当該特定金融機関等が有する二以上の事務所等により取り扱われる場合には、当該二以上の事務所等のそれぞれにより最初に取り扱われる際、それぞれの事務所等を通じて)当該特定利子の支払を受けるべき日の前日までに同条第五項に規定する税務署長に提出しなければならない。例文帳に追加

(6) A foreign financial institution, etc. which seeks the application of the provisions of Article 42-2(1) of the Act shall, when it intends to receive payment of specified interest from a specified financial institution, etc. for the first time, submit a written application for tax exemption to the district director prescribed in Article 42-2(5) of the Act, via an office, business office, or any other establishment equivalent thereto (hereinafter referred to as "offices, etc." in this paragraph and paragraph (10)) of the said specified financial institution, etc. in charge of handling payment of the said specified interest (where payment of the said specified interest is handled at two or more offices, etc. held by the said specified financial institution, etc., via respective offices at the time when payment is handled for the first time respectively) by the day preceding the day on which the said foreign financial institution, etc. is to receive the said specified interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(11) 裁判所は,特許権者の請求に基づいて,侵害者の費用において裁判所の決定を公表するよう命じることができる。裁判所は,公表の態様に関して決定を行う。公表とは,特に,日刊全国紙又はインターネットでの公表をいう。例文帳に追加

(11) At the request of the patentee, the court may order that its decision be made public at the expense of the infringer. The court shall decide on the manner of the publicity. Publicity shall mean, in particular, publication in a national daily newspaper or on the Internet. - 特許庁

この関連で,我々は,9月に東京で開催されたAPEC関税局長・長官会合において,APECの税関当局が世界税関機構及び国際開発金融機関と協力しつつ,促進すべき8つの優先行動を特定したことを称賛した。例文帳に追加

In this regard, we commended that the APEC Customs Directors-General/Commissioners Meeting, held in September in Tokyo, Japan, identified eight priority actions that APEC Customs administrations should promote in cooperation with the World Customs Organization and Multilateral Development Banks. - 経済産業省

広告源サーバ5から特定広告情報と、提供対象情報とを提供要求指令と共にメインサーバ3にインターネットを介して送信すると、全地域販売店サーバから全クライアントの顧客情報を取り込んで集中管理している集中顧客データベース31から提供対象情報に合致する特定のクライアントを抽出し、特定クライアントにのみ特定広告情報をそれぞれ該当する地域販売店サーバを介して配信する。例文帳に追加

When an advertisement source server 5 sends specific advertisement information and provided object information to a main server 3 through the Internet together with a provision request command, specific clients matching the provided object information are extracted from a centralized customer database 31 wherein customer information of all clients from all area dealer servers is gathered and managed together and the specific advertisement information is distributed to only the specific clients through corresponding area dealer servers. - 特許庁

第1章第1節で見たとおり、このような国際的な食料価格の高騰は、食費の家計消費に占める割合の高い新興国・途上国におけるインフレ圧力となっており、特に1日1ドル以下で暮らす「絶対的貧困層」への影響は大きく、食料を求めて暴動や抗議運動も発生している。例文帳に追加

As discussed in Chapter 1, Section 1, such global food price rise has a direct inflationary impact on developing and emerging countries. In such countries, the proportion of food expenditure in household consumption is high; the impact is particularly significant in the case of “the absolute poorliving on less than $1 a day. Such situations are lead to food-related riots and protests. - 経済産業省

例文

複合機10は、カードリーダ3でICカード5から読み取ったユーザIDを含む取得要求を送信することで、情報管理サーバ30から当該ユーザが属する会議体を取得し、スキャナID、スキャンした時刻、場所を含む属性情報を自動生成し、スキャン文書に付加してスキャン文書管理サーバ40に登録する。例文帳に追加

A complex machine 10 acquires a conference body a user belongs to from an information management server 30 by transmitting an acquisition request including a user ID scanned from an IC card 5 by a card reader 3, automatically generates attribute information including a scanner ID, a scanned time and place, and registers in a scanned document management server 40 by adding to the scanned document. - 特許庁

例文

したがって,我々は,特に経済危機によって深刻な打撃を受けている若年者や他の脆弱なグループを対象として,適切な労働市場措置並びに人間らしい働きがいのある仕事及び質の高い雇用創出の促進を通じて早急に失業と闘うとの雇用労働大臣の提言を承認する。例文帳に追加

We therefore endorse the recommendations of our Labor and Employment Ministers to urgently combat unemployment through appropriate labor market measures and fostering the creation of decent work and quality jobs, particularly for youth and other vulnerable groups, who have been severely hit by the economic crisis.  - 財務省

複数の送信アンテナの一部又は全部から同時刻に送信すべきデータビットの組み合わせ(b1,b2)を1グループとして送信データストリームをグループ化し、当該グループ(ビット組み合わせ)単位で、ビット繰り返し処理及び再送処理の少なくともいずれかを含む送信処理を行なうようにする。例文帳に追加

Transmission data streams are grouped by defining the combination (b1, b2) of data bits to be transmitted from one part or whole part of a plurality of transmission antennas at the same time as one group, and transmission data streams are grouped, and transmission processing including at least one of bit repetition processing and retransmission processing is performed in the group (bit combination) units. - 特許庁

特に、上海やソウルの伸びが顕著で、台北、シンガポール、マニラでは、国際航空便の就航都市数全体が減少している中にあって、東アジア方面についてはその都市数が増加している。例文帳に追加

The increase in traffic to Shanghai and Seoul has been particularly noticeable and, although the number of cities linked to Taipei, Singapore, and Manila by international flights may have decreased overall, the number of East Asian destinations remains on an upward trend. - 経済産業省

需要面からは、世界経済の成長に伴って需要が急速に拡大していることが挙げられる。特に前節で確認したような中国をはじめとするBRICS等の新興工業国等においては、工業化の進展や所得水準の上昇に伴って、エネルギー、原材料、更に食料等の消費が拡大しており、需要の急速な拡大に大きく影響している。例文帳に追加

In terms of demand, the cause is attributed to the rapidly expanding demand accompanying global economic growth. In particular, in BRICS including China as described in the previous section and other emerging economies, consumption of energy, raw materials and food is expanding along with the advancement of industrialization and rise in income levels, and this is having a large impact on the rapid expansion of demand. - 経済産業省

3 国土交通大臣は、査察操縦士候補者が前条各号に掲げる要件を備えるかどうかについて、書面審査、口述審査及び実地審査を行うものとする。ただし、国土交通大臣が特に必要がないと認める場合には、口述審査又は実地審査の全部又は一部を行わないことができる。例文帳に追加

(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall conduct a written examination(s), practical examination(s) to determine if the candidate for check pilot has the requirements listed in the items of the preceding Article. However, when the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems unnecessary, the all or part of the written examination or practical examination may be disposed of.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現在、租税条約の締結・改定について、産業界からは、特に、中南米、アジア等の新興国に関する要望が強くなっており、投資所得(配当・利子・使用料)に対する源泉地国における限度税率の引下げ、移転価格税制の関連条項の整備、仲裁制度の導入等が主な課題である。例文帳に追加

There is a growing voice from the business community with regard to the tax matters related to emerging countries such as those in Latin America and Asia. Among the major tasks ahead are reduction in the source-country taxation of investment income (dividends, interest, royalties), improvement with regard to provisions related to the transfer pricing taxation, and introduction of arbitration systems. - 経済産業省

第四十三条 前条の規定による改正前の特定機器に係る適合性評価の欧州共同体及びシンガポール共和国との相互承認の実施に関する法律(以下「旧相互承認実施法」という。)第三十一条第一項第一号に規定する端末機器については、前条の規定による改正後の特定機器に係る適合性評価の欧州共同体及びシンガポール共和国との相互承認の実施に関する法律(以下「新相互承認実施法」という。)第三十一条第一項第一号に規定する端末機器とみなす。例文帳に追加

Article 43 (1) The terminal equipment prescribed in Article 31 paragraph (1) item (i) of the Act for Implementation of the Mutual Recognition between Japan and the European Community and the Republic of Singapore in Relation to Conformity Assessment of Specified Equipment prior to the revision by the provisions of the preceding Article (hereinafter referred to as "the former Act for implementation of the mutual recognition") shall be regarded as the same as that prescribed in Article 31 paragraph (1) item (i) of the Act for Implementation of the Mutual Recognition between Japan and the European Community and the Republic of Singapore in Relation to Conformity Assessment of Specified Equipment revised by the provisions of the preceding Article (hereinafter referred to as "the new Act for implementation of the mutual recognition").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

対応テーブル27は、放送される番組の各場面の放送時刻に対応して、関連情報を提供する情報サイト50のアドレスを登録しておき、ユーザ端末10からの、要求発信時刻に基づき対応テーブル27を参照し、該当するアドレスを利用者に通知することを特徴とする。例文帳に追加

The table 27 registers the address of the information site 50, providing relevant information in correspondence with the broadcasting time of each scene of a broadcasted program, and the corresponding address is notified to the user by referring to the table 27 on the basis of a request transmission time from the user terminal 10. - 特許庁

ハードディスク2004上に記憶される最新の広告情報の付加を入力される原稿画像に対する縮小レイアウト処理の際に実行するように、CPU2001が縮小レイアウトモード時における入力される複数の原稿画像と広告画像との組み合わせ処理を行い、プリンタ2095より広告情報と入力された原稿画像とが組合わせられた縮小レイアウト画像を記録媒体上に出力させる構成を特徴とする。例文帳に追加

A CPU 2001 conducts combination processing between a plurality of received original images and an advertisement image in a reduced layout mode so as to execute attachment of latest advertisement information stored on a hard disk 2004 to the received original images in the reduced layout mode and a printer 2095 prints out a reduced layout image that is a combination of the advertisement information and the received original image on a recording medium. - 特許庁

製造業に対する減税を拡充し、特にハイテク製品の米国内での製造には税制優遇措置を拡充し、さらに工場の撤収などで打撃を受けた地域に進出しようとする製造業には工場新設や職業訓練などで金融支援する考えを示した。例文帳に追加

He expressed his support in the form of tax reduction for the manufacturing industry, especially in expanding tax breaks for domestic production of high-tech products, and providing financial support in the building new plants or in vocational training for manufacturers that are going to move into areas that suffered a serious setback with the withdrawal of plants. - 経済産業省

我々は、規制目的に用いられる格付を提供する全ての信用格付機関の登録及び証券監督者国際機構(IOSCO)の基準への準拠を含めた規制上の監督、非連結事業体に対する与信の完全な透明性、引当及び評価の不確実性に関するものを含む会計基準の改善の必要性、信用派生商品市場の標準化・頑健性、報酬に関するFSFの健全な慣行原則、関連国際機関が非協力的な国・地域を特定し、一連の効果的な対抗措置を策定することについても合意した。例文帳に追加

We have also agreed to: regulatory oversight, including registration, of all Credit Rating Agencies whose ratings are used for regulatory purposes, and compliance with the International Organisation of Securities Commissions (IOSCO) code; full transparency of exposures to off-balance sheet vehicles; the need for improvements in accounting standards, including for provisioning and valuation uncertainty; greater standardisation and resilience of credit derivatives markets; the FSF's sound practice principles for compensation; and the relevant international bodies identify non-cooperative jurisdictions and to develop a tool box of effective counter measures.  - 財務省

新BIS規制について、我々は、健全な監督基準を世界的に促進させるとの目的に一般的に合意し、非G10諸国における実施時期に関しては、一定の柔軟性が新たな監督枠組みへの円滑な移行に資することを再確認した。例文帳に追加

On the new Basel Capital Accord, Ministers generally agreed with its objective of promoting sound supervisory standards worldwide, and reaffirmed that a certain level of flexibility for non-G10 countries regarding the implementation schedule of the new Accord would support the smooth transition to the new supervisory framework.  - 財務省

広告効果測定サーバが、利用者のユーザ端末300から広告に設定されたリンクによるアクセスを受け付け、送信されるリンクにパラメータとして含まれる情報に基づいて、各コンテンツの種類毎の、各広告が広告する対象のウェブサイト毎の、各利用者毎にアクセス回数を集計することにより、広告効果を測定することを特徴とする。例文帳に追加

It is characterized in that the advertisement effect measuring server receives an access from a user terminal 300 of the user by the link set in the advertisement, and the advertisement effect is measured by tabulating the number of accesses per each type of each content, per each advertisement object web site of each advertisement and per each user on the basis of pieces of information included as parameters in the sent link. - 特許庁

クウェートについては、法人所得税、クウェート資本の法人の純利得からクウェート科学振興財団(KFAS)に支払われる分担金、クウェート資本の法人の純利得から国家予算を支援するために支払われる分担金、ザカート、クウェート国民である使用人を支援するために課される税以下「クウェートの租税」という。。例文帳に追加

in the case of Kuwait; the corporate income tax; the contribution from the net profits of the Kuwaiti shareholding companies payable to the Kuwait Foundation for Advancement of Science (KFAS); the contribution from the net profits of Kuwaiti shareholding companies payable to support the national budget the Zakat the tax imposed to support national employees hereinafter referred to asKuwaiti tax”.  - 財務省

5 特殊関係株主等である連結法人に係る連結親法人は、当該連結法人に係る特定外国法人の各事業年度の貸借対照表及び損益計算書その他の財務省令で定める書類を当該各事業年度終了の日の翌日から二月を経過する日を含む各連結事業年度の連結確定申告書(法人税法第二条第三十二号に規定する連結確定申告書をいう。次項において同じ。)に添付しなければならない。例文帳に追加

(5) A consolidated parent corporation related to a consolidated corporation that is a specially-related shareholder, etc. shall attach a balance sheet and profit and loss statement for each business year regarding the specified foreign corporation related to the said consolidated corporation as well as any other documents specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, to its consolidated final return form (meaning a consolidated final return form prescribed in Article 2(xxxii) of the Corporation Tax Act; the same shall apply in the next paragraph) for the consolidated business year that includes the day on which two months have elapsed since the day following the last day of the relevant business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. 出願人を特定する情報 a) 出願人が自然人である場合は,出願において,出願人のフルネーム,国籍国又は永住国及び住所を表示する。 b) 出願人が法人である場合は,出願において,出願人の名称及び種類,法的登録に基づく本部及び管理部の住所並びに真の商業又は生産事業を有する国を表示する。例文帳に追加

1. data identifying the applicant; a) if the applicant is a natural person, the application must contain an indication of his full name, the State of which he is a national or the State in which he has a permanent residence, and his address. b) if the applicant is a legal person, the application must contain an indication of its name and kind, the headquarters and the administration address according to the legal registration, and the State in which it has a real commercial or production activity;  - 特許庁

すなわち本発明の要旨は導電性基体上に、下引き層および感光層を有する電子写真感光体において、該下引き層が9.8MPa圧粉体の電気抵抗値が10^-1〜10^4Ω・cmである黒色の無機化合物を特徴とする電子写真感光体。例文帳に追加

More specifically, the electrophotographic photoreceptor having the undercoat layer and the photosensitive layer on a conductive substrate is characterized by that the undercoat layer contains the black inorganic compound of 10^-1 to 10^4 Ωcm in electric resistance of the 9.8 MPa green compact. - 特許庁

システムを構成する通信局は、時分割同期無線モデム装置20により、GPSアンテナ11を介して自局の位置及び時刻情報を取得し、1送信周期の通信状態を監視し、通信パケットを選択することで、他局の送信と衝突しないように通信スロットを決定し、位置情報を無線装置50を介して、共通の無線周波数を用いて送信するようにした。例文帳に追加

Each of communication stations constituting the system is configured to acquire its own station position and time information by a time-division synchronous radio modem device 20 through a GPS antenna 11 to monitor a communication state in one transmission period, to select communication packets to determine a transmission slot free of conflict with transmission of other stations, and to transmit the position information using a common radio frequency through a radio device 50. - 特許庁

LANインタフェース105aを備えるアクセスポイント10の省電力化を実現するために、まず、アクセスポイント10内の蓄積パケット量、二つの時刻における蓄積パケット量の差分、所定の期間における再送パケット数、アクセスポイント10と通信可能な無線端末数、及び無線LAN2と無線WAN3との間の通信速度差のうち少なくとも一つの情報を取得する。例文帳に追加

In order to reduce power consumption at the access point 10 having a LAN interface 105a, at least one kind of information is acquired among a storage packet amount in the access point 10, a difference in storage packet amount between two times, the number of retransmission packets in a prescribed period, the number of radio terminals communicable with the access point 10, and a difference in communication speed between a radio LAN 2 and a radio WAN 3. - 特許庁

だから、資金面でも中堅・中小企業の海外進出を支援する体制、これはもう自分のところの長年付き合っている地方銀行が、まさに国際協力銀行とか、日本貿易振興機構に地方銀行協会から人を出して、地方銀行の長い間お得意だった中小企業が外国に行きたいとなったら、大体全世界カバーしていますJETROや、資金的には、政策金融で非常に信用がありますJBICと連携しながら、日本の特に中堅企業・中小企業の海外進出、特に非常に大きな市場であるアジアへの進出を応援しようということです。例文帳に追加

Therefore, what is necessary is a structure for supporting the entry of mid-to-large companies and SMEs into overseas markets on the financial front as well. This means that if a certain SME that has long been a good customer of a certain regional bank becomes interested in going overseas, that regional bank can partner with JETRO, whose network pretty much covers the entire world, or, in the area of financing, with JBIC, which has excellent credit by virtue of its policy-based finance track record, by sending its personnel to those organizations – the grand purpose behind it is to support Japanese companies, especially mid-to-large companies and SMEs, in their entry overseas, particularly into Asia, an enormous market.  - 金融庁

「東亜新秩序」の建設を確認した昭和15年7月19日の「荻窪会談」や、対米戦争の是非とその対応についてを協議した昭和16年10月15日の「荻外荘会談」などの特別な協議はもとより、時には定例会合の五相会議までをも荻外荘で開いており、第二次世界大戦前夜の重要な国策の多くがここで決定されている。例文帳に追加

Not only did he hold special conferences such as the 'Ogikubo Meeting' on July 19, 1940, in which he confirmed the construction of 'new order in East Asia,' and 'Tekigaiso Meeting' on October 15, 1941, in which he negotiated the pros and cons of war against the U.S., at times, he even held regularly scheduled top-level ministerial meetings at Tekigaiso and on the eve of the Second World War, many important national policies were approved here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、平成23年6月29日に労働者が使用するマスクにフィルターを付け忘れたまま免震重要棟外に出たことを受け、関係事業者に対し、富岡労働基準監督署長名で是正を勧告(平成23年7月1日)例文帳に追加

Moreover, as it was found out that workers had forgotten to put radiation filters on their masks and gone outside of the seismic evacuation center on June 29, 2011, MHLW, in the name of the Chief of the Tomioka Labour Standards Inspection Office, advised relevant companies to implement corrective measures (July 1, 2011). - 厚生労働省

大気圧下で溶融相変化材料中に、部分的にまたは完全に浸漬された、圧縮した膨張黒鉛母材を含浸容器内に固定し、次いで、母材に相変化材料が所望の程度負荷されるまで含浸容器を排気することを特徴とする方法。例文帳に追加

This method for producing an accumulated composite for accumulating heat or cold air is to fix a compressed expanded graphite base material partly or completely impregnated in a molten phase change material under the atmospheric pressure in an impregnation vessel and subsequently exhaust the impregnation vessel until the base material is charged to a predetermined extent with the phase change material. - 特許庁

我々は,信用格付会社に対して,透明性を向上し,質を改善し,そして利益相反を避けることを求めるとともに,各国監督当局に対し,信用格付会社に対する監督を実施する際に,引き続きそれらの事項に焦点を当てるよう求める。例文帳に追加

We call on credit rating agencies to increase transparency and improve quality and avoid conflicts of interest, and on national supervisors to continue to focus on these issues in conducting their oversight.  - 財務省

2000年1月に途上国に対するTRIPS協定(知的所有権の貿易関連の側面に関する協定)の履行義務が生じたことで、アジア諸国・地域においても知的財産制度に関する法整備はされているものの、その運用体制は脆弱で、知的財産保護水準は先進国と比べるといまだ不十分であると指摘されている。例文帳に追加

With the obligations under the TRIPS Agreement (Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights) becoming applicable to developing countries in January 2000, laws regarding intellectual property system have been established in Asian countries and regions. But it is pointed out that their enforcement frameworks are fragile and intellectual property is not sufficiently protected compared to advanced countries. - 経済産業省

情報提供装置105は、広告情報107をコンピュータネットワークを介して提供するための装置であって、クライアント102に接続された通信手段103の電話番号の局番を識別し、該局番を提供の対象とした広告情報107を提供することを特徴とする。例文帳に追加

The information providing apparatus 105 is a device for supplying advertising information 107 via a computer network and is characterized by discriminating the exchange number of the telephone number of the communication means 103 connected to the client 102 and by providing advertising information 107 that takes the said exchange number as the object of advertisement. - 特許庁

我々は,これらの行動計画が,途上国,取り分け低所得国の強固で持続可能な経済成長と強じん性にとって最も重大なボトルネックの幾つかに対処し,並びに開発格差の是正を促し,人権を改善し,及びジェンダーの平等を促進しつつ,人々の生活に変革的で根本的な転換をもたらす高い潜在性を有すると信じる。例文帳に追加

We believe these action plans address some of the most critical bottlenecks to strong and sustainable economic growth and resilience in developing countries, in particular LICs, and have high potential for transformative, game-changing impact on people’s lives, helping to narrow the development gap, improve human rights and promote gender equality.  - 財務省

インターネット接続可能な折畳み型携帯電話機の制御を補助するプログラムにより、所定のタイミングで、広告データの配信を要求して、時間帯毎に割り当てられた前記広告データを取得し、当該折畳み型携帯電話機の開状態が検知された場合に、取得した前記広告データを待受け画面として表示する。例文帳に追加

Based upon the program for supporting the control of the Internet-connectable foldable mobile telephone set, in a predetermined timing, the distribution of the advertisement data is requested, the advertisement data assigned for each time band are acquired and when the open state of the mobile telephone set is detected, the acquired advertisement data are displayed as the back screen. - 特許庁

イ 当該非居住者又は外国法人が、当該振替国債の利子につき最初にこの項の規定の適用を受けようとする際、その旨、その者の氏名又は名称及び住所(国内に居所を有する非居住者その他の財務省令で定める者にあつては、財務省令で定める場所。以下この条において同じ。)その他の財務省令で定める事項を記載した書類(以下この条において「振替国債非課税適用申告書」という。)を、当該特定振替機関等(当該特定振替機関等が特定口座管理機関である場合には当該特定振替機関等及び特定振替機関とし、当該特定振替機関等が特定間接口座管理機関である場合には当該特定振替機関等(当該特定振替機関等が他の特定間接口座管理機関から当該振替国債の振替記載等を受ける場合には、当該特定振替機関等及び当該振替国債の振替記載等に係る他の特定間接口座管理機関)及び当該振替国債の振替記載等に係る特定口座管理機関並びに特定振替機関とする。以下この号において同じ。)を経由し、又は当該適格外国仲介業者(当該適格外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該適格外国仲介業者(当該適格外国仲介業者が他の外国再間接口座管理機関から当該振替国債の振替記載等を受ける場合には、当該適格外国仲介業者及び当該振替国債の振替記載等に係る他の外国再間接口座管理機関)及び当該振替国債の振替記載等に係る外国間接口座管理機関。ロにおいて同じ。)及び当該振替国債の振替記載等に係る特定振替機関等を経由して当該利子に係る所得税法第十七条の規定による納税地の所轄税務署長に提出していること。例文帳に追加

(a) The said nonresident or foreign corporation shall, when seeking the application of the provision of this paragraph for the first time with regard to interest on the said book-entry transfer national government bonds, submit a document stating such intention, his/her or its name and address (or a place specified by a Ordinance of the Ministry of Finance in the case of a nonresident who has his/her residence in Japan or any other person specified by an Ordinance of the Ministry of Finance; hereinafter the same shall apply in this Article) and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to in this Article as a "written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds") to the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment pertaining to the said interest pursuant to the provision of Article 17 of the Income Tax Act, via the said specified book-entry transfer institution, etc. (in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. is a specified account management institution, submission shall be made via the said specified book-entry transfer institution, etc. and a specified book-entry transfer institution; in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. is a specified indirect account management institution, submission shall be made via [1] the said specified book-entry transfer institution, etc. (in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds through another specified indirect account management institution, submission shall be made via the said specified book-entry transfer institution, etc. and such other specified indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds), [2] the specified account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds, and [3] a specified book-entry transfer institution; hereinafter the same shall apply in this item), or via the said qualified foreign intermediary (in the case where the said qualified foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said qualified foreign intermediary (in the case where the said qualified foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds through another foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said qualified foreign intermediary and such other foreign further indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds) and the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds; the same shall apply in (b)) and the specified book-entry transfer institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 臨床修練指導医又は臨床修練指導歯科医は、臨床修練外国医師又は臨床修練外国歯科医師が行う臨床修練を実地に指導監督したときは、臨床修練外国医師又は臨床修練外国歯科医師が前項において準用する医師法第二十四条第一項又は歯科医師法第二十三条第一項の規定により記載した診療録にその旨を記載し、署名しなければならない。例文帳に追加

(2) The medical or dental clinical instructor shall, when he/she gives instruction and provides supervision on site for the advanced clinical training performed by a foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, record as such in the medical record made by the foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training pursuant to the provision of Article 24, paragraph (1) of the Medical Practitioners' Act or Article 23, paragraph (1) of the Dentists Act, both of which are applied mutatis mutandis to the foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training pursuant to the preceding paragraph, and append his/her signature on such record.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その後六氏先生事件なども発生したが、総督府は教育政策を推進し、翌年台湾全域に国語伝習所を設置するなどの教育機関の拡充に努めた。例文帳に追加

Though the Zhishanyan Incident happened, in which six teachers were killed by guerrillas, the Sotoku-fu promoted the education policy to improve the educational institution by establishing the Japanese language study school throughout Taiwan the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

令規定に毎年八月末日までに京に進上するべく義務づけられた計帳とはこの目録を指し、京都ではこれによって毎年の歳入予定を知るとともに、全国の口数、特に課口数を掌握していたのである。例文帳に追加

These mokuroku were keicho that were required by law to be submitted to Kyoto no later than the end of the eighth month every year, and Kyoto planned the revenue for each year and for the number of households (especially households bearing duties) throughout Japan with mokuroku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ただし、特に邪馬台国および卑弥呼の正体についてはとりわけ激しい論争の的となることが多く、前述の桃太郎伝説と共にその信憑性が問題視される。)例文帳に追加

(However, especially the Yamatai-koku and Himiko's identity often became the subject of fiercer debate and the reliability is questionable as similar to the previously mentioned legend of Momotaro.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、MDG達成の進捗状況を見ると、特に貧困人口比率削減目標についてサブサハラ諸国の貧困率は依然として4~5割で推移しており、MDG達成が危ぶまれております。例文帳に追加

They show a different picture, however, when we look at their progress toward attaining the Millennium Development Goals (MDGs) - particularly the poverty reduction goal. The poverty rates in sub-Saharan African countries are still in the range of 40 to 50%. As such, meeting these goals seems at risk.  - 財務省

2)イエローカプラー、マゼンタカプラーおよびシアンカプラーの三種のカプラーまたは黒色形成性カプラーを含有するハロゲン化銀乳剤層を有し、蛍光増白剤を含有する事を特徴とするハロゲン化銀写真感光材料。例文帳に追加

Or, the photographic material has silver halide emulsion layers containing three kinds of couplers, namely a yellow coupler, magenta coupler and cyan coupler, and a black color forming coupler, and contains a fluorescent whitening agent. - 特許庁

動圧軸受スリーブ1を、摺動特性に優れる黒鉛を主成分とする原料を多孔質に焼成した材料に、樹脂10を含浸させて形成する。例文帳に追加

A dynamic-pressure bearing sleeve 1 is formed by impregnating resin 10 into a material formed by baking raw material mainly containing graphite excellent in sliding characteristic to be porous. - 特許庁

被制御機器50は、そのコマンドを受信するとコマンド解析手段52により解析し、操作コマンドと操作開始タイムコードを取得し、それらに基づいて指定された時刻に処理を実行する。例文帳に追加

Upon the receipt of the command, the device to be controlled 50 uses a command analysis means 52 to analyze the command to acquire the operation command the control start time code and executes processing at a designated time on the basis of them. - 特許庁

認識対象として任意の音声を記憶部50内の特徴記憶部51に音声パターンを新規に登録し、情報記憶部52に登録した音声パターンに対応する告知情報を記憶させる。例文帳に追加

The speech pattern of an arbitrary speech is newly registered as a recognition object in a characteristic storage part 51 of a storage part 50, and notifying information corresponding to the speech pattern registered is stored in an information storage part 52. - 特許庁

(ⅲ)管理者は、統合的リスク管理方針等に定める新規商品等に関し、統合的リスク管理部門の要請を受けた場合、事前に内在するオペレーショナル・リスクを特定し、統合的リスク管理部門に報告する態勢を整備しているか。例文帳に追加

(iii) Does the Manager provide a system to identify risks inherent in New Products as specified in the Comprehensive Risk Management Policy, etc. in advance and report them to the Comprehensive Risk Management Division when requested to do so by the division?  - 金融庁

例文

実施期間・ステージングは、激変緩和措置として更なる関税引き下げを慫慂するものであり、また、特に開発途上国及び後発開発途上国については、先進国との関係で特別かつ異なる待遇(S&D)のコアであると認識している。2005年1月の合意期限を踏まえて、その後の実施期間を、前ラウンドの例にならって原則最長5年とすることが考えられる。例文帳に追加

Implementation periods and staging are construed as a shock absorbing measure to enable further reductions of tariffs. These also make core parts of S& D for developing and least developed Members in relation to developed Members. Taking into account a precedent at the UR, staging may be in principle allowed for five year at the longest based upon the recognition that implementation periods commence in Jan. 2005.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS