1016万例文収録!

「なんというのか」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なんというのかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なんというのかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2691



例文

このような操作を通じて、どの種類の修繕・加工を何箇所行う必要があるかという情報が得られる。例文帳に追加

Through these operations, information showing what kind of repair/processing needs to be performed and how many places need to be repaired or processed is obtained. - 特許庁

ただし富士門流系の中でも冨士大石寺顕正会だけは例外で、「なんみょー、ほぃーれーんげーきょー、なんみょーほぃーれーんげーきょー、なんみょーほぃーれーんげーきょー」という独自の発声法、「小声で二度『なんみょうほうれんげきょう』と唱えながら礼を二回・題目三唱・もういちど題目三唱・最初と同様に礼を二回」という起源不明の作法(「ご挨拶」と呼ばれる)などが採用されている。例文帳に追加

However, Fuji Taiseki-ji Kensho-kai is an exception among the Fujimon-ryu sect lineages; it adopts an original way of pronunciation as 'Nanmyo, Hoi-re-nge-kyo, Nanmyo, Hoi-re-nge-kyo, Nanmyo, Hoi-re-nge-kyo' and a manner such as 'making a bow twice while reciting 'Nanmyohorengekyo' twice in small voice, reciting the Nichiren chant three times, reciting the Nichiren chant three times again, and bowing twice in the same way as the first' (called 'greeting'), the origin of which is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

株価の関連ですけれども、昨日御手洗会長が25兆円規模の経済対策をやってほしいということと、併せて、株についても買取機構を再開してほしいということを発言されているんですけれども、株価の何らかの対策というのはそういうことも含めて検討するということでよろしいですか。例文帳に追加

In relation to stock prices, yesterday, Chairman Mitarai (of Nippon Keidanren) called for an economic stimulus package worth about 25 trillion yen and expressed his hopes for the resumption of stock purchases by the purchase organization (BanksShareholdings Purchase Corporation). Am I correct in understanding that measures you will consider in relation to stock prices will include these issues?  - 金融庁

仏や菩薩が来迎した際に、讃嘆するために大衆や天部の神により華を降らしたという故事にちなんで行われる。例文帳に追加

It is an act based on a tradition that people and heavenly gods scattered flowers to celebrate the descents of Buddha and Bosatsu (Bodhisattva).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

クリアした困難性に応じて難易度を緩和することで、より早くゲームをクリアしているというプレイヤの遊戯意欲を持続させる。例文帳に追加

To make a player continue such a game playing will more that the player clears the game earlier by relaxing the degree of difficulty in response to difficulty of the game cleared by the player. - 特許庁


例文

そしてダーウィン理論はダーウィン主義についての科学的討論という文脈に含まれるよう配慮されるだろう(そして配慮されるべきなんだ)。例文帳に追加

And the latter can be taken care of (and should be taken care of) within the context of the scientific debates about Darwinism.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

それなのにそなたは、他のアテネ人以上に、国家が好きだというふうだった。言い換えると、我々法律のことを気に入っていたという証《あかし》でもあるのだ(法律なき国家など、誰が気に入るというのかね)。そうしてそなたは国家から全く外に出なかったわけだ。盲《めくら》やびっこや片輪なんかでも、そなたよりは外に出かけているのだぞ。例文帳に追加

Whereas you, above all other Athenians, seemed to be so fond of the state, or, in other words, of us her laws (and who would care about a state which has no laws?), that you never stirred out of her; the halt, the blind, the maimed, were not more stationary in her than you were.  - Plato『クリトン』

何らかの意図で藤原氏との政争に敗れても、優美であったという紀氏の有り様を美しく描いているとも考えられる。例文帳に追加

This can be taken as the aesthetic rendering of the clan who remained graceful even though, for some reason, they failed to defeat the Fujiwara clan in their political strife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2.地球環境と世界経済に関する懸念が表面化する中、我々は、地域のエネルギー安全保障の強化という困難な挑戦に取り組まなければならないという理解を共通し、会合を持った。例文帳に追加

2. We met with the understanding that we have to take on the difficult challenge of enhancing regional energy security, in the midst of emerging concerns about the global environment and world economy.  - 経済産業省

例文

真田信繁の方が実は長男で信之が実は次男なのだが、信繁の母の方が身分が低いので長男と次男を入れ換えられたという異説がある。例文帳に追加

There is another theory that Nobushige SANADA was actually the oldest son and Nobuyuki was the second son, but they were switched because Nobushige's mother was of lower birth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この寺号は、後醍醐天皇が東南の方向から一筋の光りが差し込むという夢を見たという場所に、興正寺の盗まれた阿弥陀如来の木像が出てきたという霊験に由来し、これを縁に山科より京都渋谷に寺基を移したとも言われる。例文帳に追加

This name was derived from a dream that Emperor Godaigo had in which he saw a beam of light shining from the southeast where the wooden statue of Amitabha stolen from Kosho-ji Temple later appeared, and this miraculous event is also said to have been connected to the decision to relocate the temple to Shibutani in Kyoto from Yamashina.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マルクス:まずそもそも何らかの陰謀があったという証明を是非ともお願いしたいものです——あそこで起こったことがすべて、あの時点における状況の必然的な帰結でなかったという証明を。例文帳に追加

Dr. M.: I demand firstly the proof that there was any plot at all -- that anything happened that was not the legitimate effect of the circumstances of the moment;  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

その後、勘兵衛は三成から何度も加増の話を受けるが、すべて断って終生200石(400石)で仕えたという例文帳に追加

Later, Mitsunari offered Kanbe an addition to his chigyo, but Kanbe rejected it and served for Mitsunari for 200 (or 400) koku all his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だから、実施について環境を整備していくことですから、「何日までにやれ」という性質のものではないです。例文帳に追加

As this study is intended to lay the foundation for the implementation of the law, it would not be appropriate to set a specific deadline date.  - 金融庁

ユーザの何回かの解答結果に従って分岐先を決めるという対話性を実現する記録方法を提供する。例文帳に追加

To provide a recording method which realizes the interactivity of determining a branch destination in accordance with several answer results of a user. - 特許庁

久政は村民の願いによって井口氏へ圧力をかけたが、井口氏は大量の貢物という難題をふっかけ、あきらめさせようとした。例文帳に追加

Although Hisamasa put pressure upon the Iguchi clan at the request of the villagers, the Iguchi clan made an unreasonable demand of an enormous amount of tribute in order to keep them quiet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北10丈、東西3丈の朱色の玉垣を三方に廻らし、各殿内に神体はなくサカキが置かれていたという例文帳に追加

There was a vermilion fence surrounding the shrine, 30.3 m from north to south and 9.09 m from east to west, and there were no objects in which the deity resided inside the buildings, but sakaki (species of evergreen sacred to Shinto) was placed inside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、人材の確保が困難となり、更なる対日直接投資を阻害するという悪循環を形成している可能性がある。例文帳に追加

Consequently, acquiring human resources may become difficult, thereby creating a vicious circle that further impedes direct investment in Japan. - 経済産業省

G7なんですけれども、前回のG7とかあるいは金融サミットの時期に比べまして、輸出産業を中心に日本の実体経済が大きく悪化していると、それから貿易赤字も拡大しているという中で行われるわけですけれども、その要因として円高が進んだということもあると思うんですが、今回為替についてG7で議論の対象になる可能性というのはあるんでしょうか。例文帳に追加

The G-7 meeting will be held at a time when Japan’s real economy has deteriorated considerably, with export industries leading the way down, and its trade deficit has expanded compared with the condition at the time of the previous G-7 meeting and the (G-20) financial summit, and I suppose that one factor behind this situation is the yen’s appreciation. Is it possible that foreign exchange will be discussed at the forthcoming G-7 meeting?  - 金融庁

これによると、伊賀国の服部氏族・上嶋元成の三男が申楽(能)役者・観阿弥で、母は楠木正成の姉妹だったという例文帳に追加

According to the document, the third son of Gensei UESHIMA who was a member of the Hattori clan in Iga Province was an actor of Sarugaku (form of theater becoming the basis for Noh), Kanami and his mother was a sister of Masashige KUSUNOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の説として、南北朝時代に元(王朝)から禅僧の往来や貿易によって伝えられたもの、という説がある。例文帳に追加

There are other theories that somen was transferred from the Yuan Dynasty through exchanges of zen monks and trading in the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、残された子孫は三河の南(現在の碧南市棚尾地区)に逃げ、後世には英知を生かして西洋医学に励んだという例文帳に追加

It is said that his surviving descendents subsequently escaped to the south of Mikawa Province (present-day Tanao District, Hekinan City) and they worked hard on learning Western medicine by utilizing their intellect in later generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この辺りの古町名を「辻町」という(大町のうち魚町橋以南から、踏切を越えて材木座のうち元八幡辺りまで)。例文帳に追加

And the neighborhood (ranging from Omachi south of Iomachi-bashi Bridge to the area around Motohachiman of Zaimokuza through the railway crossing) was once named 'Tsujimachi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その目標は,子どもたちは,貧困,戦争,搾(さく)取(しゅ),エイズや他の多くの災難から保護されなければならないというものだ。例文帳に追加

Children must be protected from poverty, war, exploitation, AIDS and many other calamities.  - 浜島書店 Catch a Wave

ベイズ定理を適用するという困難は、異なった原因の確率がめったに知られていなくて、その場合、それらがすべて等しいのが(無知がequidistributionを仮定するとして時々知られている)仮定されるかもしれないということです例文帳に追加

the difficulty of applying Bayes' theorem is that the probabilities of the different causes are seldom known, in which case it may be postulated that they are all equal (sometimes known as postulating the equidistribution of ignorance)  - 日本語WordNet

直接的に、オバマ(大統領)さんに呼応して、何らかの、同様の規制を日本に導入するという考えは、今のところ、具体的にはお持ちではないということでいいですか。例文帳に追加

Am I correct in understanding that you do not have any plan to introduce a similar regulatory measure in Japan in response to President Obama's proposal?  - 金融庁

一旦賛成して党で決定したものを今頃反対とか何とかというのは、ちょっと総理までやられた方がそういうことを言うというのはちょっと理解に苦しみますね。例文帳に追加

It is difficult to understand that a person who served as president (of the Liberal Democratic Party) would now make such remarks about something that was decided through intra-party procedures and procedures in the House of Representatives with the support of lawmakers, including him.  - 金融庁

格納部101は、運転者の運転技量を示す度合い(以下、「習熟度」という)と、合流地点における合流の難しさを示す度合い(以下、「合流難易度」という)と、を格納する。例文帳に追加

The storage section 101 stores the degree showing the driver's driving skill (hereinafter referred to as "skill level") and the degree showing the difficulty of confluence at the confluence point (hereinafter referred to as "confluence difficulty"). - 特許庁

僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。例文帳に追加

An experiment, I would learn much later when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. - Tatoeba例文

僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。例文帳に追加

An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.  - Tanaka Corpus

ある意見が虚偽だというだけでなく有害な結論だということを、有害な結論というだけでなく(私が絶対非難するような表現を使えば)不道徳で不遜だということを、だれかがどんなにはっきりと納得しようと、自分の判断をくだす際に、たとえその国や同時代人の公的判断が自分の判断を支持していようとも、その意見の弁護を聞かないようにするのなら、その人は無謬性を仮定しているのです。例文帳に追加

However positive any one's persuasion may be, not only of the falsity but of the pernicious consequencesnot only of the pernicious consequences, but (to adopt expressions which I altogether condemn) the immorality and impiety of an opinion; yet if, in pursuance of that private judgment, though backed by the public judgment of his country or his cotemporaries, he prevents the opinion from being heard in its defence, he assumes infallibility.  - John Stuart Mill『自由について』

ただ、野村證券のあれなんか見ていると、きちんとそういう需要に対応できる供給力が、株が下がったというのであれば、消化能力がなくなっているということはやはり日本経済全体が今非常に低迷をしているのかなと、低迷している一つのあらわれかなという感じはします。ああいう増資自体、それで株が下がるようなことであれば。だから、今の日本経済の状態は元気ないのですよ。例文帳に追加

However, from the stock price fall that came in response to Nomura Securities' capital increase plan, which means the market has lost its fund supply capacity to absorb such fund demand, I have the impression the entire Japanese economy is now very weak. That is the impression the stock price drop triggered by the capital increase plan gives me.  - 金融庁

何日も会社に泊まり込んでその仕事を片付けたって. 彼のような男を「仕事の鬼」というんだなあ.例文帳に追加

You mean he slept at the office for nights on end to finish off the work? That's what they mean by a “workaholic" [a “demon for work"].  - 研究社 新和英中辞典

中国の二胡など胡琴系楽器とはやや縁が遠く、むしろ東南アジアの楽器に近いのではないかという説がある。例文帳に追加

According to a theory, Kokyu is not close to kokin (huqin - any Chinese string instrument played with a bow) related instruments, such as the erhu, but is closer to instruments in Southeast Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その何度でも起き上がる様子が、達磨の面壁九年という坐禅をし続けた逸話に見立てられ、達磨の顔が描かれるようになった。例文帳に追加

This roly-poly doll which always stands up was compared to the anecdote of Bodhidharma's persistence during his nine-year Zen meditation of wall-gazing, after which the face of Bodhidharma was painted on the doll.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何らかの理由で切腹したが未遂に終わり、その後平隊士に降格されたという点は多くの話で共通する。例文帳に追加

Many stories say that he attempted to commit seppuku for some reason but failed, and was then demoted to the lowest rank in the group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北陸新幹線の敦賀駅以南(以西)の計画案の一つとして湖西線を改軌しミニ新幹線で運行しようという構想もある。例文帳に追加

As part of the plan of Tsuruga Station and other south (west) of Tsuruga of the Hokuriku Shinkansen, there is an idea to modify the Kosei Line so that it can operate as a mini-Shinkansen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、「長期間の住み込みによる衣食住以外は無給に近い労働」という丁稚奉公のスタイルを維持することが困難となった。例文帳に追加

As a result, it became difficult to maintain the form of decchi-boko comprising 'long-term live-in work with housing, food, and clothing virtually with no pay'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原著と翻訳を比較する際、まず注意を払わねばならないのは、原著の第何版を底本としたのかという点である。例文帳に追加

In comparing the original article and translation, we have to pay attention which version of the original article is used as the original text.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サハラ以南アフリカにおける業務拡大のため、GVEP に 3,000 万ドルの貢献を行うというロシアの決断を歓迎する。例文帳に追加

We welcome Russia's decision to join other donors by contributing US$30 million to the GVEP in order to scale up its work in Sub-Saharan Africa.  - 財務省

この発明は、小型化した定着装置に複数のサーモスタットを配置することは非常に困難であるという課題を解決しようとするものである。例文帳に追加

To solve the problem that it is very difficult to arrange plural thermostats in a miniaturized fixing device. - 特許庁

本発明は、メンテナンス時に制御部の交換が発生すると、再度燃焼条件の設定が必要であるという課題を解決するものである。例文帳に追加

To eliminate the need to reset combustion conditions when a control part is replaced in maintenance. - 特許庁

この発明は、印刷ジョブの再開が困難であるという課題を解決しようとするものである。例文帳に追加

To provide a printer capable of easily performing of reading of image data necessary for resumption of a print job and confirmation of printing conditions even if the print job halfway ends. - 特許庁

クレジット数から何枚ベットされるか遊技者には予め分からないという点で遊技の興趣が増したスロットマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a slot machine having fun enhanced by not allowing a game player to know how many medals are betted from credit number in advance. - 特許庁

金融機能強化法の公的資金の注入枠の話なんですが、昨日、与謝野大臣は、テレビ番組で10兆円程度が望ましいという考えを述べたんですが、大臣としての考えがあるのかということと、あと、G7についてドルやユーロについても何か宣言が出たのかというのを教えていただきたいんですが。例文帳に追加

I would like to ask you about the injection of public funds under the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. Yesterday, Minister Yosano said in a television program that the desirable amount of funds earmarked for the injection would be around 10 trillion yen. Do you have any proposal of your own regarding this? Also, could you tell me whether the G-7 has issued a statement regarding the dollar or the euro, too?  - 金融庁

何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。例文帳に追加

A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. - Tatoeba例文

何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。例文帳に追加

A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.  - Tanaka Corpus

やはり普通の地方銀行でも、何万社という(企業に)融資をしておりまして、本当に各業態、業種、それから地域における企業の経営状態というものをよく把握しているものです。例文帳に追加

Each ordinary regional bank is extending loans to tens of thousands of companies and so understands very well the status of corporate management in various industries, sectors and regions.  - 金融庁

バーゼルのファイナンシャル・スタビリティ・ボードの関係の話が多いわけですけれども、今回の会議でまず結論が出るという話ではなくて、年末に向けて結論を出していくという話です例文帳に追加

This meeting will discuss many matters related to the Financial Stability Board, which is based in Basel. However, conclusions concerning those matters will be reached not at this meeting but in debates that will be held through the end of this year  - 金融庁

例文

ハードキャンディの最大の売りである「舐めて食する」という魅力を損なうことなく、柔軟性という従来のハードキャンディにはなかった新しい食感を伴ったハードキャンディおよびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a hard candy with flexibility, a new eating sense not found in conventional hard candies, without spoiling the greatest selling point of hard candies, the charm of "licking and eating", and to provide a method for producing the hard candy. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS