1016万例文収録!

「ひつじぐも」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひつじぐもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひつじぐもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

どの羊の群にも黒い羊がいる。例文帳に追加

There's a black sheep in every flock. - Tatoeba例文

どの羊の群にも黒い羊がいる。例文帳に追加

There's a black sheep in every flock.  - Tanaka Corpus

栗拾いには軍手も必需品です。例文帳に追加

Gloves are also essential for picking chestnuts. - 時事英語例文集

どの群にも黒い羊がいる例文帳に追加

There is a black sheep in every flock. - 英語ことわざ教訓辞典

例文

しかし,戸口から入る者はその羊の羊飼いだ。例文帳に追加

But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:2』


例文

猛虎の群羊を駆るが如し例文帳に追加

They scattered the enemy like sheep.  - 斎藤和英大辞典

群羊を駆って猛虎を攻む例文帳に追加

Union is strength - JMdict

曲は当時部員の間で流行していた歌「ひつじぐさ」(作曲吉田千秋)のものを流用している。例文帳に追加

The music diverts one from "Hitsujigusa (by Chiaki YOSHIDA), which was popular with the club members at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

角から羊の大群が出てきたとしても、驚きはしなかっただろう。例文帳に追加

that I wouldn't have been surprised to see a great flock of white sheep turn the corner.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

吊り上げた状態の被吊上物自体の向きを容易に変更できる吊具を提供する。例文帳に追加

To provide a suspender capable of easily changing a direction of a suspended object in a suspending state. - 特許庁

例文

精錬処理の目標を達成しながら未エージングでも膨張量の小さい製鋼スラグを安価に製造する。例文帳に追加

To produce a steelmaking slag which is small expanding quantity even in the case of being non-aging while achieving a target in a refining treatment, at a low cost. - 特許庁

また、文書情報上に加筆情報を加筆する加筆機能と、文書情報と加筆情報とを重層して表示する表示機能とを有するプログラム105も、その文書のデータ構造に含ませる。例文帳に追加

A program 105 having an additionally writing function for additionally writing the additional writing information on the document information and a display function for displaying the document information and the additional writing information in a multistoried state is also included in the document data structure. - 特許庁

字画筆順自由に対する問題の解決策の提供とは別に、連筆字画による干渉の問題は、不適切なセグメントの除去を経ると克服できる。例文帳に追加

An interference problem due to a continuously writing stroke can be solved by undergoing the elimination of an inappropriate segment, apart from providing a solution to a problem on the freedom of stroke orders. - 特許庁

補給機は生活必需品のほか,実験に使われる材料や道具も国際宇宙ステーションに運ぶ。例文帳に追加

The HTV will carry necessary supplies, as well as materials and devices used for experiments, to the International Space Station.  - 浜島書店 Catch a Wave

信号配線の未結線やタイミング未達などの問題と電源配線における電圧降下の問題を同時に解決する。例文帳に追加

To simultaneously resolve the problems of non-wire connection of signal wirings, non-achievement of timing or the like and voltage drop in power supply line. - 特許庁

ユリシーズの父は羊や豚を幾群も飼っており、また丘や平地には野性の山羊や鹿、兎がいた。例文帳に追加

The father of Ulysses had flocks of sheep, and herds of swine, and wild goats, deer, and hares lived in the hills and in the plains.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

皆とても幸福で、ユリシーズは自分の土地や羊や豚の群の世話をし、一番速い猟犬のアルゴスを連れて狩に行ったりしていたのだ。例文帳に追加

They were all very happy, and lived in peace in rocky Ithaca, and Ulysses looked after his lands, and flocks, and herds, and went hunting with his dog Argos, the swiftest of hounds.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

「本当にはっきりとあなた方に言う。羊の囲いに戸口から入らず,どこかほかの所を乗り越える者,その者は盗人であり,強盗だ。例文帳に追加

Most certainly, I tell you, one who doesn’t enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:1』

入力ペン10は、筆軸11と、前記筆軸の一端に設けられたペン先111と、前記筆軸11の他端に設けられたねじ回し部113と、少なくとも一つの刀型壁1371を有する分解用具13と、前記分解用具13と前記筆軸11とを回転可能に連接する回転軸15と、を備える。例文帳に追加

The input pen 10 includes a pen shaft 11, a pen tip 111 provided at one end of the pen shaft 11, a driver portion 113 provided at the other end of the pen shaft 11, a disassembling tool 13 having at least one blade-like wall 1371, and a rotating shaft 15 rotatably connecting the disassembling tool 13 to the pen shaft 11. - 特許庁

初筆時に塗布液がチップ先端からスムーズに吐出し、また、塗布液が漏れ出すことのない塗布具を提供する。例文帳に追加

To provide an applicator which makes a coating liquid smoothly ejected from an end of a tip in first writing, and which prevents leakage of the coating liquid. - 特許庁

釣行に必需品である釣り糸のケースの一部に針結び補助具を設けることで装備における荷物の軽減になると共に、簡単かつ広い糸通し口で悪天候時でも結束作業が迅速に行える。例文帳に追加

An auxiliary tool for fishhook binding is provided in a part of the fishing line case which is a necessary item for going fishing to thereby reduce a baggage in equipment, and simply and rapidly carry out the binding operation with a wide line threading opening even in bad weather. - 特許庁

食料品、生活雑貨、衣料はもちろん、家電、書籍、医薬品、釣具に神仏具から小型自動車まで取り揃え、商品点数は35 万点と品揃え豊富で生活必需品はほとんど揃うと言っても良い。例文帳に追加

With a lineup of 350,000 products, it is no exaggeration to say that everything necessary for everyday life is for sale here, from basics like food, household items and clothing to appliances, books, health and medical goods and fishing supplies, and even religious articles and compact automobiles.  - 経済産業省

その後、グレースケール画像に変換したGUI図面の画像に加筆された加筆情報をスキャナ4を介して読み取り、当該加筆情報から抽出したGUI図面の画像内のエリア位置とそのリンク情報とに従ってGUI図面のリンクを設定するようにしたものである。例文帳に追加

Thereafter, additional information added to the images of the GUI drawings converted into the grayscale images is read via the scanner 4, and links to the GUI drawings are set in accordance with area positions within the images of the GUI drawings extracted from the additional information and their link positions. - 特許庁

想像しうるかぎり原種とは似ても似つかない背中がまっすぐで頭が小さく胴の大きな牡牛が、6品種もの羊や、イノシシとは市会議員とオランウータンほども異なってしまった肥満した信じられないような豚の群と、注目と賞賛を競っています。例文帳に追加

Straight-backed, small-headed, big-barrelled oxen, as dissimilar from any wild species as can well be imagined, contended for attention and praise with sheep of half-a-dozen different breeds and styes of bloated preposterous pigs, no more like a wild boar or sow than a city alderman is like an ourang-outang.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

もっぱら妖怪として描かれ、その造形は江戸時代以前からあった自然の具現化と九十九神などの生活必需品(家畜などを含め)を踏襲したものである。例文帳に追加

Tsukumogami were painted solely as apparitions, and their models were the embodiment of nature and daily necessities (including domestic animals) that had existed before the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、20世紀末にかけての3月は、「菜の花の上にお日様無し」、「行楽受難・鬼門の月」、「花見には傘など雨具が必需品」、「卒業式、終業式はいつも雨」などと不名誉なレッテルが貼られたこともあった。例文帳に追加

Therefore, March in certain years around the end of the twentieth century were labeled unpleasantly as "no sun above field mustard," "month unfavorable for outdoor amusement," "rain apparel such as umbrellas indispensable for cherry blossom viewing party," "commencement day ceremony and closing exercises on rainy day" and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰イオン系界面活性剤を用いることがなくとも未反応のアルキルフェノールの残存量が少なく、分液性に優れ、しかも共沸脱水を必要としないアルキリデンビスアルキルフェノールの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing an alkylidenebisalkylphenol without using anionic surfactants, low in remaining unreacted alkylphenol, excellent in liquid separation, and not requiring an azeotropic dehydration. - 特許庁

この際、父・昌幸の2人の兄も亡くなったため、真田家は昌幸が継ぐこととなり、信繁は父に付き従い古府中(甲府市)を離れ上州(岩櫃城)に移る。例文帳に追加

His father Masayuki's two older brothers died at that time, so Masayuki succeeded the Sanada family; thus Nobushige left Kofuchu (Kofu City) and moved to Joshu (Iwabitsu-jo Castle), following his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機械,器具,道具,輸送手段,建築構造,必需品等並びに独立的機能を有する構造的要素(構成要素及び細部)の双方とも装置であるとみなされる。例文帳に追加

Both machines, appliances, tools, means of transport, building structures, necessities, etc. and structural elements thereof with independent function (components and details) are considered to be devices.  - 特許庁

その結果、肺高血圧症を誘発したヒツジにおいて、UT-15として公知のベンジデンプロスタグランジンは、吸入で投与した場合に、静脈内投与したUT-15と比べて、予想を上回る優れた徐放効果がもたらされた。例文帳に追加

The benzidine prostaglandin known as UT-15 has an unexpectedly superior sustained-release effect as a result of being administered by inhalation compared to intravenously administered UT-15 in sheep with induced pulmonary hypertension. - 特許庁

移動通信暗号鍵配送方法において、無線伝送路が不安定で誤りが発生したり未動作の端末があっても、グループメンバーの増減時に新しいグループ暗号鍵を配送できるよにうする。例文帳に追加

To distribute a new group cipher key when group members increase or decrease even if a radio transmission line is unstable enough to cause an error or there is a terminal not in opreation. - 特許庁

加筆情報に基づいて手書き文字の認識を行う高精度の文字認識装置、文字認識方法、およびその方法をコンピュータに実行させるプログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide accurate character recognition equipment capable of recognizing hand-written characters based on touched up information, a character recognition method, and a program for making a computer execute the method. - 特許庁

また、RFパルスの振幅を調節可能な最大値にしてもフリップアングルが前記目標値に達しないときは、目標未達の程度に応じて次のパルス幅の増加量を定める、例文帳に追加

Even if the amplitude of RF pulse is set to a controllable maximum value, when the flip angle does not reach the target value, an increase of the next pulse duration is determined according to the degree where the target is not reached. - 特許庁

証券または必需品または売り手に実際に所有されていない外貨を売ることで、売り手は売った品を低い価格でカバーして(買い戻して)利益をかせぐことを望む例文帳に追加

sell securities or commodities or foreign currency that is not actually owned by the seller, who hopes to cover (buy back) the sold items at a lower price and thus to earn a profit  - 日本語WordNet

そこで長者は子供たちが欲しがっていた「羊の車(ようしゃ)と鹿の車(ろくしゃ)と牛車(ごしゃ)の三車が門の外にあるぞ」といって、子供たちを導き出した。例文帳に追加

Then the Choja said to the children, "Sansha (the three carts) of Yosha (sheep cart), Rokusha (deer cart) and Gosha (bull cart) are outside the gate," which the children had wanted to have, and lead the children to the outside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安心生活創造事業とは、厚生労働省が選定する地域福祉推進市町村が実施する一人暮らし世帯等の見守りと生活必需品などの買い物支援事業を推進するモデル事業である。例文帳に追加

The safe life creation project is a model project in which the community welfare promotion municipalities selected by the Ministry of Health, Labor and Welfare take management to promote watching of single-person households etc. and shopping support projects concerning daily necessaries and the like.  - 経済産業省

あるいはまた、未か焼コークスは、これらの重質油を脱キノリン不溶分処理したものに、予め熱処理した炭素微粒子を分散させてコーキングして得る。例文帳に追加

Otherwise, the uncalcinated coke is obtained by subjecting the heavy oil to dequinolinic insoluble content process in which carbon fine particles, being preheated, are dispersed. - 特許庁

文字画像を人間の筆順にて区切られる文字ストロークと同様なストロークに精度良く分解する画像処理装置、画像処理方法、プログラム及び記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing apparatus and method, a program, and a recording medium, for decomposing a character image into strokes similar to character strokes divided in human stroke order with high accuracy. - 特許庁

僕らは十分な食料と火薬と銃弾、そして塩漬けのやぎの大半と、いくらかの薬とそしてその他の生活必需品、道具や服や、予備の帆や一、二尋のロープ、先生の特別な計らいで、タバコまでも置いてやったのだ。例文帳に追加

We left a good stock of powder and shot, the bulk of the salt goat, a few medicines, and some other necessaries, tools, clothing, a spare sail, a fathom or two of rope, and by the particular desire of the doctor, a handsome present of tobacco.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

<sub/>_細胞培養用基材の製造方法において、ガラス又は樹脂からなる基体に対してプラズマを照射することによって表面処理を行った後、表面処理済みの基体に対して可溶化羊膜組成物をコーティングして乾燥させて可溶化羊膜組成物が付けられた細胞培養用基材を得る。例文帳に追加

This method for producing the cell-culturing base material is provided by performing a surface treatment on a base material consisting of a glass or resin by irradiating it with plasma, then coating a solubilized amnion composition on the base material finished with the surface treatment and drying to obtain the cell-culturing base material attached with the solubilized amnion composition. - 特許庁

通常、羊と牛を移動させるために使われる頭部と尾のと先端に白と黒の毛皮を持っているスコットランドとイングランドの間で地域で発達した例文帳に追加

developed in the area between Scotland and England usually having a black coat with white on the head and tip of tail used for herding both sheep and cattle  - 日本語WordNet

作業現場での必需品である命綱を常時身に付けて、作業現場への持ち込みを忘れることなく安全に作業現場に臨むことができる作業用安全具を提供することにある。例文帳に追加

To provide a safety harness for work, which makes it possible to wear a life rope which is necessary in a work site at all times, and to safely face the work site without forgetting to bring it into the work site. - 特許庁

購入者側は必要な情報を端末機により採り入れ、同一品目、規格、着荷日の銘柄群毎に、銘柄の選択指定と基準価格に対する必需率、購入希望数量をホスト電算機に送信する。例文帳に追加

A purchaser side introduces necessary information by using a terminal, and transmits a necessity rate and a purchase desire quantity for the selective designation of the brand to the reference price for every brand group of the same item, the standard and the arrival date to the host computer. - 特許庁

しかし禿鷹の王が羊の群を餌食にしたいというのは小猛禽に劣るわけではないのだから、その嘴と爪に対して絶えず防御の態勢をとることは不可欠のことでした。例文帳に追加

But as the king of the vultures would be no less bent upon preying upon the flock than any of the minor harpies, it was indispensable to be in a perpetual attitude of defence against his beak and claws.  - John Stuart Mill『自由について』

ベルトスリングの扱い易さを損ねることなく、ベルトスリングにかかる引っ張り荷重が耐荷重を超えた場合にはその旨を作業者に知らせることができ、これによって引っ張り荷重超過時のベルトスリングの破断による被吊上物の落下などの危険を回避することができる荷重超過警報装置付きベルトスリングを提供する。例文帳に追加

To avoid the danger of a fall or the like of a lifted object due to breaking of a belt sling at the excess of tensile load by informing a worker to the effect that tensile load applied to the belt sling is in excess of withstand load, without impairing easiness in handling the belt sling. - 特許庁

配管時の形状が3次元形状である成型ホースを加硫するに際し、加硫用モールドの上型を用いなくとも未加硫または半加硫状態のホースが下型の溝から浮いてしまう部分を生じることがない、優れた成型ホース加硫用モールドを提供する。例文帳に追加

To provide a mold for vulcanizing a molded hose which prevents part of an unvulcanized or semi-vulcanized hose from floating from the channel of a lower mold even when the upper mold of the mold for vulcanization is not used when the molded hose having a three-dimensional shape for piping is vulcanized. - 特許庁

コンパクトに折畳むことができ輸送効率及び保管性に優れると共に設置場所を選ばず狭い敷地に短時間で組み立てることができ、生活必需品を完備し、再使用が可能で、且つ、簡単な構造で低原価で量産性に優れた簡易住宅を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a simple flame house compactly foldable, having excellent transport efficiency and storage property, built up in a short time in a narrow site without limiting an installation place, fully equipped with daily necessaries, reusable, simple in structure and low in cost with excellent mass productivity. - 特許庁

弁金属からなる陽極体の表面に、導電性高分子よりなる固体電解質層およびカーボン層を順次形成してなる固体電解コンデンサにおいて、カーボン層を形成するグラファイトとして鱗片状のグラファイトを用いるとともに、この鱗片状グラファイトとして、その最大長さが固体電解質層の厚さ未満のものを用いる。例文帳に追加

In a solid electrolytic capacitor where a solid electrolytic layer composed of conductive polymer and a carbon layer are formed sequentially on the surface of an anode body composed of a valve metal, scalelike graphite is employed for forming the carbon layer and the maximum length of the scalelike graphite is set less than the thickness of the solid electrolytic layer. - 特許庁

史料編纂に興味を持ち、天明の大火で失った家伝の再編纂を決意、「奥村家系図」、「千家御好表具并諸色寸法控」乾巻・坤巻を著し、茶道具の様式や、茶会のルールなど、貴重な資料を後世に伝える功績を残す。例文帳に追加

He was interested in compiling historical materials, and decided to recompile the family tradition lost during the Great Fire of Tenmei, writing 'A Family Tree of the Okumura Family' and two volumes of 'A Record of Colors and Sizes of Mounting Preferred by the House of Sen,' producing important historical materials concerning styles of tea utensils and tea party rules for posterity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この物語の長者は仏で、火宅は苦しみの多い三界、子供たちは三界にいる一切の衆生、羊車・鹿車・牛車の三車とは声聞・縁覚・菩薩(三乗)のために説いた方便の教えである。例文帳に追加

In this story, the Choja is Buddha, the burning house was Sangai (three realms) full of earthly desires, the children were all Shujo in the Sangai, Sansha of Yosha, Rokusha and Gosha were the three divisions of the teachings of Buddha for Shomon (vehicle of the hearers), Engaku (solitary-Buddha vehicle) and Bosatsu (enlightenment-bound vehicle) (Sanjo [the Three Vehicles carrying sentient beings to the world of enlightenment]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS