1016万例文収録!

「ふずいしゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふずいしゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふずいしゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4745



例文

ホッパーを形成する傾斜面の傾斜角に相対的な差がある場合に、最も傾斜角の小さい傾斜面上に玄米が残留しているにもかかわらず、残米無しと誤検出する不都合を解消することである。例文帳に追加

To solve the disadvantage of producing an erroneous detection indicative of null rice though unpolished rice remains on the slope having the smallest angle of slope when there is a relative difference among the angles of slopes forming a hopper. - 特許庁

例外は、所謂深川芸者で、江戸中期ごろからこの地域の芸者は女であるにもかかわらず羽織を着ていることが名物となっていた。例文帳に追加

The exception was the so-called Fukagawa geisha (Japanese professional female entertainer at drinking party); since about mid Edo period, the geishas in this region wore the haori coat, and this became a local specialty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

介錯人は預かり人の家中の者が勤める建前になっていたため、介錯の失敗は武術不心得として預かり人の家の恥とされた。例文帳に追加

It was propriety that the kaishakunin would be a member of the azukarinin's family, so failure in conducting the duty of kaishaku would bring shame to the family of the azukarinin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年(平成15年)3月15日-東福寺駅と玉水駅がみやこ路快速停車駅、玉水駅が快速停車駅となる。例文帳に追加

March 15, 2003: The Miyakoji Rapid Service and the rapid service began making stops at Tofuku-ji Station and Tamamizu Station, and at Tamamizu Station, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

野村フィナンシャル・パートナーズ株式会社及びネクスト・キャピタル・パートナーズ株式会社を中心に構成される企業連合例文帳に追加

The Nomura-Next Group is a consortium comprised mainly of Nomura Financial Partners Co., Ltd. and Next Capital Partners Co., Ltd.  - 金融庁


例文

水車42は、水伝い部426を含む水車本体420を有し、回転することによって貯水容器40から水を供給する。例文帳に追加

The water wheel 41 has a water wheel body 420 including a water following part 426 and is rotated to supply water from the water storage container 40. - 特許庁

Z株式会社はZ銀行からA銀行の口座番号5199999にA子会社を仕向先として資金を振り込む。例文帳に追加

The Z stock company transfers funds from a Z bank to the account number 5199999 of the A bank with the A subsidiary company as transfer destination. - 特許庁

複数の設計会社間で競争入札するので、国内外を問わず、より安価な設計会社に設計業務を委託できる。例文帳に追加

Competitive bidding by the plurality of design companies enables commission of designing to a design company with a lower bid, whether domestic or foreign. - 特許庁

鉄板シールド40は、磁性体シールド30に向かわずに上部傾斜面20f及び下部傾斜面20gに向かう漏れ磁束を吸収する。例文帳に追加

The iron plate shield 40 absorbs leakage magnetic flux which travels not to the magnetic shield 30, but to the upper inclined face 20f and lower inclined face 20g. - 特許庁

例文

副まくらバネ13の台車枠14との連結点13aを、主まくらバネ12の台車枠14との連結点12aに対してずらす。例文帳に追加

The connection point 13a of the auxiliary bolster spring 13 to the bogie frame 14 is displaced from the connection point 12a of the main bolster spring 12 to the bogie frame 14. - 特許庁

例文

傾斜円盤31の前面37に、傾斜円盤31の下部域の硬貨Cを1枚ずつ上方域へ掻き上げる複数の掻上げ突起46を設ける。例文帳に追加

A plurality of upward-scraping projections 46 for scraping each coin C existing in the lower area of an inclined disc 31 upwards are formed on the front 37 of the disc 31. - 特許庁

リフレクタ6には傾斜面6Zを設け、傾斜面6Zで囲まれて外側に開いた開口部6cを形成し、LED素子1を収容する。例文帳に追加

A reflector 6 is provided with an inclined face 6Z and an opening 6c, surrounded by the inclined face 6Z and opened to the outside, and houses an LED element 1. - 特許庁

熱交換器5における前側傾斜面5Aの前側半部と後側傾斜面5Bの後側半部とに、ファン8が1つずつ配置されている。例文帳に追加

Fans 8 are arranged one by one on the front side half part of a front side inclination face 5A and the rear side half part of a rear side inclination face 5B in the heat exchanger 5. - 特許庁

視覚障害者にとって不要な機能やボタン、又はディスプレイ等を構成せず、視覚障害者が必要な機能又は装置に限定する。例文帳に追加

Functions and buttons, a display or the like unnecessary for a visually-impaired person are not provided and only the functions or devices required for the visually-impaired person are provided. - 特許庁

撮影者に負担をかけず、撮影者の希望に添った写真を容易に撮影することができる画像選択システムを提供する。例文帳に追加

To provide an image selection system for easily photographing a picture according to the desire of a photographer without imposing any labor on the photographer. - 特許庁

上面に複数の溝条部を形成した水切り傾斜面と該傾斜面の前端に延設した水切り面とを有する水受け部の両端に、前記水受け部の水切り傾斜面より上端部が突出する取付け側壁を設け、該取付け側壁に傾斜付きの取付け孔を形成する。例文帳に追加

Mounting side walls projecting the upper end from a water drip inclined plane of the water receiving section are provided to both ends of the water receiving section having the water drip inclined plane forming the groove stripe sections on the upper surface and a water drip surface extended to the front end of the inclined plane, and inclined mounting holes are formed in the mounting side walls. - 特許庁

さらに、定職につくスタイルについては、73.6%の若者が「会社などで正社員として働く」ことを望んでおり(第3-3-9図)、現在のフリーターはずっとフリーターのままでいるのではなく正社員として働きたいと考えている。例文帳に追加

If we examine the views of persons who are presently freeters, however, we discover that the proportion who responded that they “would like a steady jobis 84.1% among 20-24 year olds, 81.0% among 25- 29 year olds, and 70.6% among 30-34 year olds. - 経済産業省

同時に、カール矯正シャフト23が不要となる場合には、ホルダ27およびカール矯正シャフト23が容易に取り外せる構造とした。例文帳に追加

Simultaneously, the holder 27 and the curl correcting shaft 23 can be easily removed when the curl correcting shaft 23 is not required. - 特許庁

ショットブラストを行った珪砂bをふるい3上に投入し、すすとすすの付着した珪砂bに向って水を噴出し洗いながらふるい分けし、すすが除去された珪砂bをふるい上で回収するようにした。例文帳に追加

Quartz sand (b) where shot blast is performed is cast onto a sieve 3, the soot and the sand are sieved while being washed by water jet, and the quartz sand (b) from which the soot is removed is recovered on the sieve. - 特許庁

火災保険会社は不可抗力より生ずる損害に対しては賠償の責任無し例文帳に追加

A fire-insurance company is not liable to compensation for losses due to force majeure.  - 斎藤和英大辞典

あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。例文帳に追加

Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. - Tatoeba例文

障害者,健常者を問わず人間として普通の生活が送れる社会にすること例文帳に追加

the condition of creating a society in which handicapped people can lead productive and rewarding lives  - EDR日英対訳辞書

あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。例文帳に追加

Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.  - Tanaka Corpus

一 定款及び会社の登記事項証明書(これらに準ずるものを含む。)例文帳に追加

(i) the articles of incorporation and a certificate of the registered matters of the company (including documents equivalent thereto);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

隆房は義尊を殺さずに大内氏の後継者として擁立するつもりでいたという説もある。例文帳に追加

There was a theory that Takafusa had been going to put up Yoshitaka () as an heir of the Ouchi clan without killing him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事実、あいも変わらずスキャンダルまみれの寺社関係者は安董再登場に震え上った。例文帳に追加

In fact, some people in temples and shrines involved with these scandals, were afraid of Yasutada's return.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

停車する電車はいずれも2両編成の普通列車と準急の2種である。例文帳に追加

Trains that stopped at this station were local trains or sub-express trains, all of which were composed of two cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、富士山本宮浅間大社の社伝では火を鎮める「水の神」とされている。例文帳に追加

But according to the legend handed down by Mt. Fuji Hongu Sengen-taisha Shrine, this goddess is known as the 'deity of water' that suppresses fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれの庁も、従属クレームを、引用されたクレームのすべての限定を含むものと解釈する。例文帳に追加

All three offices interpret the dependent claims as including all limitations in the cited claim.  - 特許庁

ここで、セパレータ板15の段差形状の傾斜角が90°を含まずに鈍角か鋭角である。例文帳に追加

Here, a tilting angle of the stepped shape of the separator plate 15 either of an obtuse angle or an acute angle excluding 90°. - 特許庁

安定台を使用することなく、船体傾斜による目標方位検出ずれを防ぐ。例文帳に追加

To prevent the detection deviation of target azimuth caused by the inclination of a hull without using a stabilizing base. - 特許庁

人のモラルに頼らずに、不正者による秘密情報漏洩を技術的に防止する。例文帳に追加

To technically prevent leak of secret information by an unauthorized person without relying on people's moral. - 特許庁

手動変速機搭載車が上り勾配の渋滞路を通らずに済み、運転者の負担が軽くなる。例文帳に追加

A car with a manual transmission mounted can avoid an up-grade jamming route, relieving a load on a driver. - 特許庁

これにより、被撮影者に不快感を与えずに防犯効果を得ることができる。例文帳に追加

Thus, the crime prevention effect can be obtained, without annoying the person to be photographed. - 特許庁

支柱50aは、図2および図3に示すように、ストップバルブ台車30fに設置されている。例文帳に追加

The support 50a is installed on a stop valve truck 30f as shown in Fig. 2 and Fig. 3. - 特許庁

ルールや辞書を複雑にせずに、解釈し得る入力音声の範囲を拡げる。例文帳に追加

To extend the range to recognize input speeches without complicating rules and dictionaries. - 特許庁

施工に手間がかからずかつコストも低い、遮音性に優れたALC複合床パネルを提供する。例文帳に追加

To provide an ALC composite floor panel requiring no labor for construction work, with reduced cost, and superior in sound insulating performance. - 特許庁

水が溜まった水受け部を、特に高齢者や子供が誤ったり、間違ってあるいは子供のいたずらで触れてたとしても外れ無いようにする。例文帳に追加

To prevent a water receiving portion storing the water from being demounted, in particular, when an aged person or a child unexpectedly touches the water receiving portion or when the child touches the same on a mischief. - 特許庁

個人情報を保護しつつも複数の販売者が購買者情報を利用でき、従来はアプローチが難しかった購買者や、潜在的な購買者に対して販促アプローチを成し得る、アフィリエイトシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an affiliate system allowing a plurality of sellers to utilize purchaser information even while protecting personal information and to be able to perform sales promotion approach to a purchaser hard in the approach heretofore or a potential purchaser. - 特許庁

また、傾斜した配管61に水を噴出するノズル64を設け、ノズルからの噴出水を燃焼ガス抜出部60に向けて流すこと。例文帳に追加

Further a nozzle 64 is mounted for jetting the water to the inclined piping 61, and the jetted water from the nozzle flows toward the combustion gas extracting part 60. - 特許庁

また、表面に複数種の眼鏡レンズA〜Fの名称と、屈折率と、眼鏡レンズに合った適正者およびレンズの半断面図を表示する。例文帳に追加

Also, the designations and refractivity of the plural kinds spectacle lens A-F, adequate persons suitable for the spectacle lens, and the half section diagrams of the lens are displayed on the surface. - 特許庁

プローブのリフトオフや傾斜が発生した場合にも正確に傷の深さを評価する。例文帳に追加

To evaluate accurately the flaw depth even when lift-off or inclination of a probe occurs. - 特許庁

熱風の吹き出し可能な熱風吹出装置30と、排気ファン40とを台車20に搭載する。例文帳に追加

A device 30 blowing out hot air and an exhaust fan 40 are mounted on a truck 20. - 特許庁

出雲大社(いずもおおやしろ)に代表される大社造は、伊勢神宮に代表される神明造や住吉大社に代表される住吉造と共に、もっとも古い神社建築様式とされる。例文帳に追加

It is considered that the taisha-zukuri style, represented by the Izumo-oyashiro Shrine building, is one of the oldest styles of shrine architecture, together with the shinmei-zukuri style, represented by the Ise-jingu shrine building, and the Sumiyoshi-zukuri style, represented by the Sumiyoshi-taisha Shrine building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 連結基準対象会社以外の会社等(保険会社等の議決権の保有者である会社等に限り、前号に掲げる会社の計算書類その他の書類に連結されるものを除く。)が会社等集団(当該会社等及び当該会社等が他の会社等に係る議決権の過半数を保有していることその他の当該会社等と密接な関係を有する会社等として内閣府令で定める会社等の集団をいう。以下この項において同じ。)に属し、かつ、当該会社等集団が当該会社等集団に属する全部の会社等の保有する一の保険会社等の議決権の数を合算した数(以下この号及び次号において「会社等集団保有議決権数」という。)が当該保険会社等の主要株主基準値以上の数である会社等集団(以下この号及び次号において「特定会社等集団」という。)である場合において、当該特定会社等集団に属する会社等のうち、その会社等に係る議決権の過半数の保有者である会社等がない会社等 当該特定会社等集団に係る会社等集団保有議決権数例文帳に追加

(iii) Where a Company, etc. (excluding that which is consolidated in the financial statements and other documents of a company falling under the type of company listed in the preceding item, limited to that which holds voting rights of an Insurance Company, etc.) which is not a Company Subject to Standards for Consolidation belongs to a Group of Companies, etc. (referring to a group of that Company, etc. or a group of another Company, etc. specified by a Cabinet Office Ordinance as a Company, etc. with which the Company, etc. first set forth in this item has a close relationship including through the holding of majority voting rights; hereinafter the same shall apply in this paragraph), and where the total number of voting rights held in an Insurance Company, etc. by all of the Companies etc. belonging to the Group of Companies, etc (hereinafter referred to as the "Number of Voting Rights Held by the Group of Companies, etc." in this item and the next item) is equal to or more than the Major Shareholder Threshold of the Insurance Company, etc. (such Group of Companies, etc. are hereinafter referred to as "Specified Group of Companies, etc." in this item and the next item), a Company, etc. in the Specified Group of Companies, etc. whose majority voting rights are held by no other Company, etc.: the Number of Voting Rights Held by the Group of Companies, etc. in the Specified Group of Companies, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それに加え、製作関係者の後継者不足や人材育成の不足、作品がマンネリズムに陥っている。例文帳に追加

In addition there has been lack of new blood and insufficient human resources to carry on the production thus jidaigeki are becoming cliche.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、仲介者は、供給者から復号鍵を預かって保守管理するだけとなり、仲介者の負担は軽減される。例文帳に追加

Consequently, since the mediator is entrusted with a decoding key by the user and just maintains the same, a burden of the mediator is reduced. - 特許庁

突状部26において、表面側の2つの傾斜面27,28はそれぞれ非対称面となっており、図の左側の傾斜面27はその傾斜が比較的緩く、図の右側の傾斜面28はその傾斜が比較的きついものとなっている。例文帳に追加

In the projecting sections 26, two inclined planes 27 and 28 on the surface side are formed in an asymmetrical surface respectively, the inclined planes 27 on the left side in Fig. have comparatively gentle inclinations and the inclined planes 28 on the right side in Fig. have comparatively steep inclinations. - 特許庁

リコリメートレンズからのレーザ光は、2つの傾斜プリズムを通過した2つのレーザ光と2つの傾斜プリズムの間を通過したレーザ光の3つに分割され、それぞれを加工レンズ12に入射させることができる。例文帳に追加

The laser beam from the recollimate lens is divided into two laser beams passing through the two inclined prisms and a laser beam passing through between the two inclined prisms so as to respectively make incidence on a machining lens 12. - 特許庁

例文

2 保険持株会社(保険持株会社であった会社を含む。)は、次の各号のいずれかに該当するときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) An Insurance Holding Company (including a former Insurance Holding Company) shall, when it falls under any of the following items, notify the Prime Minister of the relevant fact pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance if and when:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS