1016万例文収録!

「むらさきしきぶ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むらさきしきぶの意味・解説 > むらさきしきぶに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むらさきしきぶの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 343



例文

同年7月、黒田清隆らと山口に赴いた村田は、長州藩主毛利敬親に謁し、黒田と別れた後の29日、伊藤博文らとともに長崎を出航して上海市を訪問し、帰国後に帰藩した。例文帳に追加

In August or September of that year, Murata went to Yamaguchi together with Kiyotaka KURODA and saw Takachika MORI, a feudal lord of the Choshu clan, and on September 7, after seeing Kuroda off, Murata left Nagasaki on a ship to Shanghai City with Hirobumi ITO and went back to his domain after his return home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他にも、本草学では『綱目注疏』、『綱目外異名疏』、名物学では全85巻からなる『古名録』や『紫藤園攷証』があり、伴存の学識を知ることが出来る。例文帳に追加

In addition, in the field of herbalism there are "Komoku Chuso"and "Komokugai Imyoso" and in the field of meibutsu-gaku (study of names and characteristics of objects) there are "Komei-roku"which consists of a total of 85 volumes and "Shitoen Kosho"; and from these we can see Tomoari's scholarship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直線で父系を結び、女性は后妃など極めて一握りの人を除き「女子」と省略される(紫式部など有名な女性も例外ではない)。例文帳に追加

In the book, the paternal line is represented as a straight line, and women, except for empresses and a handful of others, are nameless, being described merely as "women" (even famous women such as Shikibu MURASAKI remain nameless).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫外領域において二色性を示す物質を含有する偏光フィルムと、短波長の紫外線(好ましくは波長290nm以下)をカットする光学フィルターと、紫外線照射装置とを組合せた紫外線偏光光源装置。例文帳に追加

The UV polarization light source device is formed by combining the polarization film containing the substance having a dichroic property in a UV region, an optical filter for cutting UV having short wavelength (preferably ≤290 nm wavelength) and a UV irradiation device. - 特許庁

例文

紫外光が照射されるシリコンウェーハ上の領域から発せられたラマン散乱光は、集光照射機構40を介してモノクロメータ式の分光器80に入射される。例文帳に追加

Raman scattering light emitted from the region on the silicon wafer on which the ultraviolet light is irradiated is incident on a monochromator-type spectroscope 80 through the condensing irradiation mechanism 40. - 特許庁


例文

レーザ生成プラズマ方式の極端紫外光源装置において、磁場の作用によりプラズマから放出されるイオン等の荷電粒子を効率的に排出すると共に、汚染物質の2次的な発生を抑制する。例文帳に追加

To efficiently discharge charge particles of ion or the like discharged from plasma by magnetic field operation, and to suppress second-order creation of contaminant, in extreme ultraviolet optical source equipment of a laser generation plasma system. - 特許庁

放電ランプ等の紫外線透過材として使用でき、真空紫外域の光に対して高い透過率・耐久性を有し、既存の熱間加工にてチューブの製造が可能な合成石英ガラス及びその製造方法の提供。例文帳に追加

To provide synthetic quartz glass used as an ultraviolet ray transmitting material for a discharge lamp or the like, having high transmissivity/durability to light in vacuum ultraviolet zone and formed into a tube by the existing hot machining and a method of manufacturing the same. - 特許庁

1.組成式RMoO_3 (1) (RはCa、SrおよびBaの少なくとも1種である)で示されるペロブスカイト型結晶構造材料からなる紫外光透明電気伝導性体。例文帳に追加

The ultraviolet ray transparent electroconductive material consists of a perovskite type crystal structured material expressed by composition formula 1 of RMoO3 (R represents at least one kind of Ca, Sr and Ba). - 特許庁

遠紫外光用レジスト用レジスト材料の耐エッチング性や耐熱性を改良するための添加剤として有用な新規な多環式化合物を提供する。例文帳に追加

To provide a new polycyclic compound useful as an additive for improving etching resistance and heat resistance of a resist material for a resist for far ultraviolet rays. - 特許庁

例文

炊いた精白米と、米麹を混合する際に、黒米又は紫米からなる古代米の糠の色素を抽出した溶湯を添加し、その混合物を糖化させることを特徴とする甘酒。例文帳に追加

The Amazake is produced by adding liquid obtained by extracting pigments of ancient rice bran comprising brown rice and purple rice when mixing cooked polished rice with malted rice; and glycosylating the mixture. - 特許庁

例文

また、紅芋や米麹中の澱粉が酵素分解されて甘味を呈し、しかも紅芋の色素であり抗酸化力の高いアントシアニンが抽出され、あざやかな赤紫色を呈する。例文帳に追加

Starch in the Monascus or rice malt is subjected to enzymatic hydrolysis to present sweetness, and anthocyanin comprising Monascus pigment, and has high antioxidant power is extracted, to make the food express bright red-purple color. - 特許庁

紫外から近赤外領域にわたる広い吸収を持ち、効率的に電化分離が可能で、高感度な太陽発電用有機増感色素を提供する。例文帳に追加

To obtain a high-sensitivity organic sensitizing dye for solar power generation that has wide absorption from an ultraviolet light region to a near-infrared region and is electrically separated efficiently. - 特許庁

また、この親水膜の形成は、樹脂基板の表面に、該樹脂のガラス転移温度±20℃の温度にて紫外光を照射した後、無機酸化物を含む塗料を塗布し、次いで塗膜を加熱により硬化させて行うのが望ましい。例文帳に追加

The hydrophilic film is preferably formed by irradiating the surface of a resin base with ultraviolet light at the glass transition temperature of the resin ±20°C, coating the resin base with an inorganic oxide-containing coating and curing a coating film by heating. - 特許庁

ブロンズ系色調を有し、可視光透過率と日射透過率及び紫外光透過率が低く、乗用車後方窓のプライバシー保護用ガラスとして有用な低透過ガラスを提供する。例文帳に追加

To provide low transmission glass which has a bronze-based color tone, low visible light transmittance, low solar light transmittance and low ultraviolet light transmittance, and is useful as privacy-protecting glass for the rear windows of passenger cars. - 特許庁

2剤式エアゾール泡状染毛剤を用いて、慣れない人でも簡単に、毛髪の根元から毛先まで、また適用した範囲の全体にわたって、ムラなく均一に、十分に染めることができる染毛方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for dyeing hair using a two-part aerosol foam hair dye, by which even a person who does not get used to dyeing hair can easily dye hair sufficiently and uniformly with no unevenness from the roots to the tips and all over the range to which the hair dye is applied. - 特許庁

近紫外部の吸収を制御することによって光源に依存せず、かつ画像の認識性と耐光性に優れた感熱記録材料を提供すること。例文帳に追加

To provide a heat-sensitive recording material which does not rely on a light source by controlling the absorbing of a near ultraviolet section, and also, is excellent in the recognizability of an image and light-resistance. - 特許庁

基材の表面上にポリシラザンを含有する塗布液を塗布、乾燥する工程の後、基材の塗布面側から真空紫外光を照射する工程により、ポリシラザンを改質してバリア層を設けるバリアフィルムの製造方法において、改質部位への真空紫外光照射と共に前記真空紫外光を吸収しないガスを主成分とする気体の噴射を行うものであって、前記気体の噴射条件が下記(1)式を満足することを特徴とするバリアフィルムの製造方法。例文帳に追加

The method of manufacturing a barrier film includes carrying out a process of applying a coating liquid containing a polysilazane to the surface of a substrate and drying and then forming a barrier layer by reforming the polysilazane through a process of irradiating the substrate with vacuum UV light from the side of the coated surface. - 特許庁

ゲル化された水、アルコール及びこれらの混合物からなる群より選択される媒体、該ゲル化された媒体中に分散された光触媒微粒子を含む光触媒シートを、樹脂基板と接触させ、紫外光又は可視光を照射することにより、樹脂基板表面を改質する。例文帳に追加

The method comprises contacting a photocatalyst sheet with a resin board followed by irradiation with ultraviolet or visible rays to modify the surface of the resin board and then washing off the photocatalyst sheet, thus obtaining the objective surface-modified resin board. - 特許庁

本発明の目的は、通常は、橙色、ピンク色、赤色、赤紫色等の花を咲かせるアントシアニン系色素含有植物に青色の花を咲かせるための栽培方法と、青色の花を咲かせる(或いは、咲かせた)、アントシアニン系色素を含有する植物を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for producing a plant blooming flowers having a different color from those of existing flowers, comprising a cultivation method for making anthocyanin-based pigment-containing plants bloom flowers ordinarily having colors such as orange, pink, red, dark-red purple; and to provide the anthocyanin-based pigment-containing plant blooming (or having bloomed) blue flowers. - 特許庁

ベース基板1上に形成されたマスク層2内に、紫外域〜赤外域のなかから選ばれる波長光を透過させない識別用物質を分散させ、それによって、マスク層を視覚的または光学的に識別できるものとする。例文帳に追加

In this substrate, a discriminating substance capable of not transmitting light of wavelengths selected from those in the range of the ultraviolet region to the infrared region is dispersed into a mask layer 2 formed on a base substrate 1, to enable visual and optical discrimination of the mask layer 2 from a GaN-based crystal layer. - 特許庁

(株)野村総合研究所「キーパーソンに関するアンケート<キーパーソン向け>」(2006年11月)によると(第3-3-33図)、キーパーソン自身は、「自分の持っている知識や経験が生かせるから」や「仕事にやりがいがあるから」を勤務先の選択理由として多く挙げている。例文帳に追加

According to the Questionnaire Concerning Key Persons: "For Key Persons" (November 2006), conducted by the Nomura Research Institute, Ltd., many key persons indicated the following reasons for selecting their place of work: "because I could make use of my knowledge and experience" and "because the work seemed satisfying" (Fig. 3-3-33). - 経済産業省

様々なすぐれた皮膚生理活性を有すると共に、紫外線吸収特性を示さず生体安全性にすぐれたムラサキシキブ属に属する植物の果実の抽出物を有効成分とする化粧料を提供することを目的する。例文帳に追加

To provide a cosmetic containing an extract of fruits of plants belonging to genus Callicarpa as an active ingredient, wherein the extract has various excellent skin physiological activity and no ultraviolet absorption characteristics, and is excellent in safeness in a living body. - 特許庁

ポリエステル類、ポリカーボネート類、ポリスチレン類、ポリプロピレン、ポリエチレン、ポリ塩化ビニル、ポリアクリレート、ポリウレタン、フルオロカーボン・ポリマー、ナイロンからなるグループから選定した材料の薄い透明なフィルムと、アクリル、ビニルアクリル・コポリマー、ラバーレジン、シリコーンの感圧性接着剤からなるグループから選定して、前記フィルムの片面に塗布した感圧性接着剤と、昼光ではほぼ無色であるが前記接着剤に分散させた紫外光で蛍光を発する紫外光感応性染料または顔料とからなる、ボーリング・レーンのための紫外光蛍光式保護コーティングである。例文帳に追加

To provide a protective coating of an ultraviolet-ray fluoresceing type for use in bowling lanes. - 特許庁

この際、作者の紫式部が受領階級の娘であり妻であったという、当時の身分・階級制度の中では高いとは言えない地位にあったことも、本文を忠実に写し取り伝えていこうとする動機を欠く要因になったとする意見も学者の中には多い。例文帳に追加

Some scholars state that the author Murasaki Shikibu was a daughter and wife of Zuryo rank, which was not a high rank in the hierarchy of those days, and this meant people would copy her work less faithfully.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の斎院の華麗な行列はとりわけ人気が高く、清少納言が『枕草子』で祭見物の様子を書き留めており、また紫式部も『源氏物語』「葵(源氏物語)」の巻で名高い車争いの舞台として描いている。例文帳に追加

The Saiin procession on that occasion was so magnificent and attractive that Sei Shonagon wrote the proceedings of the festival in her book, "Makura no soshi" (The Pillow Book), and Murasaki Shikibu also described it in the famous scene of the Carriage Incident in the chapter about 'Aoi' in the "Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カーボンナノチューブと下記一般式(1)で表される環状ジスルフィドを、溶液中に存在させて、紫外光を照射することによりカーボンナノチューブの表面に前記チオアルキルチオール基が結合した化合物を得る。例文帳に追加

A compound in which thioalkylthiol groups are bonded on the surface of a carbon nanotube is obtained by irradiating the carbon nanotube and a cyclic disulfide expressed by formula (1) (wherein, (n) is an integer of 1-8) with ultraviolet light in a solution. - 特許庁

少なくとも2本の導電性ブラシを備えた静電ブラシクリーニング方式の、ブラシ毛先が繰り返し同じ傷をなぞることに起因するスジ状濃度ムラを解決し、長期に渡って良好な画像を維持できる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus maintaining excellent images over a long time by solving streaky density unevenness caused by repetitive tracing of the same scar with the bristle tips of brushes in an electrostatic brush cleaning system equipped with at least two conductive brushes. - 特許庁

少なくとも2本の導電性ブラシを備えた静電ブラシクリーニング方式の、ブラシ毛先が繰り返し同じ傷をなぞることに起因するスジ状濃度ムラを解決し、長期に渡って良好な画像を維持できる画像形成装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus maintaining good images over a long period of time by solving streaky density unevenness caused by repetitive tracing of the same scratch with brush hair in an electrostatic brush cleaning system equipped with at least two conductive brushes. - 特許庁

励起光が紫外光等の被分析物に悪影響を及ぼすものでなく、かつ安定して発光し発光効率が良好である微粒子、およびその微粒子で標識された蛍光プローブを提供することを主目的とするものである。例文帳に追加

To provide fine particles whose excitation light is not the one such as UV light or the like which has negative effects on a subject to be analyzed, which emit light stably, and has excellent light emitting efficiency, and a fluorescent probe labeled with the fine particles. - 特許庁

誘電率測定装置1において、基板9に可視ないし近紫外の波長域の光を照射する光源141、基板9からの反射光を受光する分光器145、および、基板9の分光反射率を取得する第1光学特性取得部121を設ける。例文帳に追加

This dielectric constant measuring device 1 is composed of a light source 141 for applying the light, from a visible wavelength area to a near-ultraviolet wavelength area, to a base 9; a spectroscope 145 for receiving the reflection light from the base 9; and a first optical characteristic acquiring part 121 for acquiring the spectral reflectance of the base 9. - 特許庁

上記課題を解決するシランカップリング剤水溶液の分析方法は、シランカップリング剤を酸水溶液中に溶解させて得られた試料を、水溶液を移動相に用いて、不活性多孔質固体が充填されたカラムに通過させるカラム通過工程と、カラムを通過した試料を順次紫外可視吸収スペクトル分析法により分析する紫外可視吸収分析工程と、質量分析工程とを含むものである。例文帳に追加

This analysis method of the silane-coupling agent aqueous solution includes a column passing process for passing a sample, which is obtained by dissolving the silane-coupling agent in an acid aqueous solution, through a column filled with an inert porous solid, an ultraviolet/visible absorption analyzing process for successively analyzing the sample passed through the column by an ultraviolet/visible absorption spectrum analysis method and a mass-analysis process. - 特許庁

420nm前後の波長で定着が可能なジアゾニウム塩化合物を用いて、色相の良好なマゼンタ色素を与え、かつ、画像耐光性に優れた新規な赤〜マゼンタ〜紫発色型のジアゾ感熱記録材料を提供すること。例文帳に追加

To provide a diazonium heat-sensitive recording material of a new red-magenta-purple color developing type used for providing a magenta coloring material of good hue and provided with superior image light fastness by using a diazonium salt compound to be fixed by the wavelength in the vicinity of 420 nm. - 特許庁

異なる画像出力装置における出力の相違を確認する対象となる色に対し、基本色の赤(R)、緑(G)及び青紫(B)に分解し、R,G,Bそれぞれの階調数を抽出して、無彩色に出力される基準パッチ244,246,248を生成する。例文帳に追加

An objective color for confirming difference of output between different image output devices is separated into basic colors of red (R), green (G), and blue-violet (B), and the gray levels of R, G, B are extracted thus generating reference patches 244, 246 and 248 being outputted achromatically. - 特許庁

この袋は紫外線系の紫色の光が吸収すると同時にそれ以外の原色系の着色材で発色されるので、鳥類はこの袋を見たとき、認識可能な四原色の色のバランスを崩して視覚の撹乱を惹き起こして袋の中にある物体を認識することができなくなる。例文帳に追加

The bag develops colors by primary colors based on coloring agent excluding the violet based color in absorbing violet light based on ultraviolet light, and when looking the bag birds induces disturbance of eyesight by breaking down the balance of the recognizable four primary colors and became impossible of recognizing subject in the bag. - 特許庁

耐溶出性に優れるとともに、加水分解などの変性が惹起され難く、安定であり、また、所定の重合性基を導入しても、原料色素の色調が変化することのない、赤色〜紫色〜青色の新規な構造の眼用レンズ用着色剤、および眼用レンズ材料を提供すること。例文帳に追加

To provide a colorant for ocular lenses, having a novel structure of a color in the range of from red to violet to blue, having excellent resistance to elution, preventing denaturation such as hydrolysis, and being stable without changing color tone of a material pigment even when a predetermined polymerizable group is introduced, and to provide materials for ocular lenses. - 特許庁

この文中で秋成は、『源氏物語』を書いた紫式部と『水滸伝』を書いた羅貫中を例にあげ、ふたりが現実と見紛うばかりの傑作を書いたばかりにひどい目にあったという伝説をあげている(紫式部が一旦地獄に堕ちた、というのは、治承年間、平康頼によって書かれた『宝物集』や延応以降の、藤原信実によって書かれたとされる『今物語』に、羅貫中の子孫三代が唖になった、というのは、明、田汝成編の『西湖遊覧志余』や『続文献通考』によっている)。例文帳に追加

In this writing, Akinari took "The Tale of Genji" by Murasaki Shikibu and "Water Margin" by Lo Kuan-chung as examples of authors who wrote masterpieces that were true to life and then fell into a dreadful realm (a tradition saying that Murasaki Shikibu went to Hell was recorded in both "Hobutsushu" written by TAIRA no Yasuyori during the Jisho era and "The Tales of Ima," considered to have been written by FUJIWARA no Nobuzane after the Eno period, while the traditional story that Lo Kuan-chung's offspring over three generations became dumb was according to "Seiko Yuran Shiyo" (edited by Josei DEN in Ming) and "Hsu wen-hsien t'ung-k'ao").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紅、藍インキの2色の刷り重ねによって良好な紫の色再現性を有する活性エネルギー線硬化型印刷用インキ組成物であって、紅インキの色素成分がローダミン系染料の金属レーキ化合物、且つ、藍インキの色素成分がフタロシアニン系化合物である活性エネルギー線硬化型印刷インキ用組成物。例文帳に追加

This active energy ray-curing type printing ink composition having good violet color reproducibility by overprinting two colors of red and indigo inks is characterized in that the colorant component of the red ink is a metal chelate compound of a rhodamine-based dye, and the colorant component of the indigo blue ink is a phthalocyanine-based compound. - 特許庁

与謝野晶子は、『源氏物語』は「帚木」巻から起筆され、「桐壺」巻は後になって書き加えられたのであろうとする説を『源氏物語』の全体を二分して後半の始まりである「若菜」巻以降を紫式部の作品ではなくその娘である太宰三位の作品であろうとする見解とともに唱えた。例文帳に追加

Akiko YOSANO advanced the theory that the writing of "The Tale of Genji" began with 'Hahakigi' and that 'Kiritsubo' would have been added later, effectively dividing "The Tale of Genji" into two parts; she also expressed the view that the latter part of the book, starting from 'Wakana', was written not by Murasaki Shikibu, but by her daughter Dazai no Sami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尤も、このような見解についてはそもそも紫式部の当時藤原氏と源氏(あるいはその他の氏族)との政治的な対立は「藤原氏の完全な勝利」ですでに決着しており、当時の政争とは藤原道長とその甥藤原伊周との対立などほぼ全て「藤原氏内部での権力闘争」であった。例文帳に追加

However, regarding these views the conflict between Fujiwara and Genji (or other) clans had already ended with the 'total victory of the Fujiwara clan,' and most of the political disputes in those days were struggles for power among the Fujiwara clan, particularly between FUJIWARA no Michinaga and his nephew, FUJIWARA no Korechika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周辺には比叡山延暦寺やその門前町の坂本(大津市)、日吉大社、堅田の浮御堂、園城寺(三井寺)、また市内には紫式部で有名な石山寺などもあり、歴史ゆかりの文化財が多く、観光拠点としては最適である。例文帳に追加

There are many cultural properties, which associated with the history of Japan, such as Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei (比叡山延暦), Monzen-machi (門前町) (a temple town) in Sakamoto (Otsu City), Hiyoshi-taisha Shrine (日吉大社), Ukimi-do (御堂) in Katata (Otsu City), Onjo-ji Temple (Mii-dera Temple) ( [三井]), and Ishiyama-dera Temple (石山), which is famous for Murasaki Shikibu (紫式部), and thus, the area is the best base for sightseeing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原古才村を蜂須賀氏が、松井から本小山までを堀尾吉晴、生駒親正、木下備中、桑山重晴、戸田正治らが、蛙ヶ鼻より先を但馬国衆が担当することとなり、浅野長政は船や船頭を集めて備中高松城が湖に浮かぶ島になった際の城攻めの準備にあたった。例文帳に追加

The Hachisuka clan was responsible for Harakosai Village, Yoshiharu HORIO, Chikamasa IKOMA, Bitchu KINOSHITA, Shigeharu KUWAYAMA, Masaharu TODA for the areas from Matsui to Honkoyama, and the people of Tajima Province for the areas beyond Kawazugahana, while Nagamasa ASANO assembled boats and sendo (boatmen) to make preparations for attacking the castle when it would be floating on a lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高速でSnターゲットをプラズマ生成部に供給でき、かつ、デブリの発生を極力抑制することができ、さらには、13.5nm近傍の発光スペクトルが鋭くできるLPP方式極端紫外光光源を提供すること。例文帳に追加

To provide an LPP type extreme ultraviolet light source in which an Sn target can be supplied to a plasma forming part in a high speed and generation of debris can be suppressed and light emission spectrum in the vicinity of 13.5 nm can be made sharp. - 特許庁

充分に高濃度のErを添加することができ、紫外吸収端の長波長側へシフトがなく、低損失ファイバ化に必要な熱安定性と加工性を有し、980nmの励起光で十分効率良い光増幅が可能なフォノンエネルギーを持つテルライトガラスの提供。例文帳に追加

To provide a tellurite glass capable of adding sufficiently high concentration of Er, showing no shift of the ultraviolet absorption end to longer wave length side, having such heat stability and moldability as required for making a low loss fiber, and having a phonon energy capable of sufficiently efficient light amplification by an exciting light of 980 nm. - 特許庁

但しこれらの伝承は「紫式部が源高明の死を悼んで『源氏物語』を書き始めた」とするどう考えても歴史的事実に合わない説話や、紫式部が菩薩の化身であるといった中世的な神秘的伝承と関連づけて伝えられることも多かったため、古くからこれを否定する言説も多く、近世以降の『源氏物語』研究においては『源氏物語』の成立や構成を考えるための手がかりとされることはなかった。例文帳に追加

However, these traditions have been told in relation to the tale that 'Murasaki Shikibu began writing to comfort her sorrow over the death of MINAMOTO no Takaakira,' which is not true to the historical fact, or in a mysterious medieval folktale that Murasaki Shikibu was an incarnation of Bodhisattva; thus there have been many statements that deny them since old times, and they haven't been taken as clues to consider the formation and structure of "The Tale of Genji" in the study of "The Tale of Genji" since modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、紫式部が中宮彰子に伺候したのは清少納言が宮仕えを退いてからはるか後のことで、二人は一面識さえないはずである(もっとも、角田文衞博士は論文「晩年の清少納言」で異説を提唱し、『権記』に見える一宮敦康親王の「少納言命婦」を手掛かりに、清少納言が定子死後もその所生の皇子女に引き続き仕えた可能性を指摘した)。例文帳に追加

However, it was long after Sei Shonagon left the Imperial Court that Murasaki Shikibu began to serve Empress Shoshi, so they couldn't have known each other (but Dr. Bunei TSUNODA advocated a different opinion in his thesis 'Sei Shonagon: Her Later Years,' and he pointed to the possibility that she might have continued her service at the Imperial Court after Teishi passed away, with reference to the word 'Shonagon Myobu' of Ichinomiya Atsuyasu Imperial Prince in "Gonki" (FUJIWARA no Yukinari's Diary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも1種の非共鳴多光子吸収化合物を含む記録成分を有する光情報記録媒体の記録方法であって、紫外から近赤外の波長領域内で該記録成分の線形吸収の存在しない波長の光を照射して該光照射部分の記録成分の少なくとも一部が変形することにより情報を記録する光情報記録方法。例文帳に追加

In the recording method of the optical information recording medium having a recording component including at least one non-resonant multi-photon absorption compound, information is recorded by irradiating the recording component with light having a wavelength by which the recording component is not linearly absorbed in the wavelength region from UV to a near-infrared wavelength to deform at least one part of the recording component of the light irradiation part. - 特許庁

下記一般式(1)で表される単量体から形成される単量体単位を有する含フッ素樹脂(A)と、紫外光(300nm〜450nm)に反応する感光性成分とを含むカラーフィルター隔壁形成用感光性樹脂組成物であって、組成物の全固形分100重量部に対する含フッ素樹脂(A)の割合が0.05〜10重量部であるカラーフィルター隔壁形成用感光性樹脂組成物である。例文帳に追加

This photosensitive resin composition for forming color filter barrier plate contains: (A) fluorine contained resin having a monomer unit formed by a monomer expressed by the following general formula; and a photosensitive component reacting with ultraviolet rays (300 nm-450 nm), and the proportion of the fluorine contained resin (A) to 100 pts.wt. total solid in the composition is 0.5-10 pts.wt. - 特許庁

「夢の浮橋をうち渡り、身の来迎を願ふべし…」と舞い納め、最後は地謡によって紫式部が実は石山の観世音菩薩であることが明かされ「思へば夢の浮橋も、夢のあひだの言葉なり夢のあひだの言葉なり」という詞章で能は終る。例文帳に追加

After she finishes dancing to the song, 'I should cross Yume no Ukihashi (a floating bridge in a dream) and ask for Raigo (Amida Buddha, who comes to take someone),' the Jiutai finally says that Murasaki Shikibu was actually Kanzeon Bosatsu at Ishiyama-dera Temple, and the Noh play ends with the words, 'Thinking of Yume no Ukihashi, it is a word in the dream and it is a word in the dream.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この疑問に対して『源氏物語』を著したのは藤原氏の紫式部ではなく源氏の源高明らであるとする推理作家である藤本泉の説、恨みをはらんで失脚していった源氏の怨霊を静める為であるという逆説の日本史などで論じた井沢元彦の説がある。例文帳に追加

As to these questions, Sen FUJIMOTO, a mystery writer, made a supposition that it was not Murasaki Shikibu of the Fujiwara clan but Takaakira MINAMOTO of the Genji clan who wrote "The Tale of Genji," and Motohiko IZAWA argued in "The Paradoxical History of Japan" that it was to console the vengeful ghost of the Genji clan that had fallen, thereby holding a grudge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

聖徳太子の紙幣使用の終わり(1983年)ごろ、新紙幣の図柄を決める関係者の女性を採用してはという意見の中で、清少納言、紫式部、樋口一葉、与謝野晶子(出生順)の4人が候補に上がったが、当時はいずれも採用にはいたらなかったという逸話がある。例文帳に追加

Around the time the banknote with a portrait of Shotoku Taishi (Prince Shotoku) was discontinued (1983), when those involved in designing the new banknotes were considering the use of a woman's portrait, Seishonagon, Lady Murasaki Shikibu, Ichiyo HIGUCHI and Akiko YOSANO (in birth order) were proposed as candidates, but none of them was adopted at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS