1016万例文収録!

「やついわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やついわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やついわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1725



例文

石清水八幡宮や鶴岡八幡宮の放生会は中秋祭に改めさせられた。例文帳に追加

Hojoe of Iwashimizu Hachimangu Shrine and Tsurugaoka Hachimangu were changed to Chushusai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石清水八幡宮や鶴岡八幡宮の放生会は中秋祭に改めさせられた。例文帳に追加

The Hojo-e (ceremony in which animals are released into the wild) at Iwashimizu Hachimangu Shrine and Tsurugaoka Hachimangu Shrine were forced to be changed to a Chushu-sai (Mid-autumn Festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず八釣白彦皇子を斬り殺し、次いで坂合黒彦皇子・眉輪王をも殺そうとした。例文帳に追加

He killed Prince Yatsurishirohiko with a sword first, and then planned to kill Prince Sakai no Kurohiko and Prince Mayowa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日下部氏は、彦坐王の子孫と称する但馬国造家の流れを汲んでいる。例文帳に追加

Then, the Kusakabe clan was lineage to the 'Tanba Kuni no miyatsuko (regional administrator)' family, which claimed to be descended from Prince Hikoimasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嫡男継綱は6月14日に戦死し、次男為綱と三男親綱の行方は判らない。例文帳に追加

His heir, Tsugutsuna () died in battle on July 12, and the whereabouts of the second son, Tametsuna, and the third son, Chikatsuna, was not known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天津彦根命であれば、凡河内国造である凡河内氏と同系。例文帳に追加

If the kuninomiyatsuko was a descendant of Amatsuhikone-no-mikoto, they belong to the same line of the Oshikochi clan, who held the position of Oshikochi no Kuni no Miyatsuko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

セルフチェックアウトシステムにおいて、レシートや釣銭等の取り忘れを効果的に防止する。例文帳に追加

To effectively prevent a user from forgetting to pick up a receipt or change or the like in a self-checkout system. - 特許庁

擦り傷やツレ、シワを発生させることなく環状ポリオレフィンフィルムを連続的に製造する。例文帳に追加

To continuously produce a cyclic polyolefin film without occurrence of a scratch or a wrinkle. - 特許庁

極めて簡単な回路で容易に故障源を特定することのできるワンワイヤ通信のモニタ回路を提供する。例文帳に追加

To provide a monitor circuit for one-wire communication capable of easily specifying a fault source by an extremely simple circuit. - 特許庁

例文

受送話器13、ディスプレイ19及び操作ボタン20等は、携帯電話14とのデータや通話等の信号授受が可能である。例文帳に追加

With the handset 13, the display 19, the buttons 20, etc., a signal such as data and speech communication can be transmitted and received to/from the telephone 14. - 特許庁

例文

音の伝導効果を高め、乗員の背中の全域に音を伝導させ、そして、クッション性や通気性も確保できて座り心地を損なわせない。例文帳に追加

To improve a sound conduction effect, conduct sound to the whole area of the back of an occupant, secure cushioning property and air permeability, and prevent the impairment of seating comfort. - 特許庁

親綱支柱に対し、過大な外力が加わっても、簡易な構成で連結部分での折れを防止し、親綱支柱の損傷が生じ難くなるようにする。例文帳に追加

To hardly cause damage to a main rope support by preventing the breaking of a coupling part by a simple constitution, even if an excessive external force is applied to the main rope support. - 特許庁

『古事記』にも同様の話を記載するが、美夜受比売を尾張国造の祖とし、倭建命は比売の月経をおして交わったという。例文帳に追加

Although "Kojiki" describes a similar story, it states that Miyazu-hime was the ancestor of Owari no kuni no Miyakko, and that YAMATO Takeru no Mikoto made love to Miyazu-hime during her menstruation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文章や通話では伝わりにくい感情や雰囲気を詳細に表現することができるコミュニケーション支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a communication support system which can express emotion and ambience in detail that is hard to explain through a text or a phone conversation. - 特許庁

個々の通話ごとに通話料軽減を目的とした利用者に対する通知や通話規制制御を正確に行う。例文帳に追加

To accurately conduct notice and speech restriction control to a user for toll reduction for each speech. - 特許庁

文章や通話では伝わりにくい感情や雰囲気を詳細に表現することができるコミュニケーション支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a communication support system capable of expressing feeling and atmosphere in detail, which are hardly communicated by means of a sentence or a speech. - 特許庁

今までにしくじったやつらは、大悪党と言われていても、この第三の問題について考えるのを怠っていたか、あるいはそもそも考える分別に欠けていたのです。例文帳に追加

This third element the master plotters have either overlooked or else have not had the genius to construct.  - Melville Davisson Post『罪体』

ブラジャーカップ用アンダーワイヤ及びアンダーワイヤ及びアンダーワイヤ付きカップを製造する方法。例文帳に追加

The invention relates to brassiere cup underwire and method of manufacturing the underwire and cup therewith. - 特許庁

自動データ送信制御手段40aは、通話中や通話後において、これらの通話相手を送信先としてデータ送信を行うものである。例文帳に追加

The automatic data transmission control means 4a makes data transmission to a speech opposite party as a transmission destination during a speech or after the speech. - 特許庁

ワンギリやツーギリ、3回切り等の迷惑電話からの着信通知を制限するとともに、コールバックによる被害を防止する。例文帳に追加

To limit incoming call notices originated from nuisance telephone calls such as disconnection after a single ringing, that of after two ringings, and that of after three ringings, and at the same time, to prevent damages caused by callbacks. - 特許庁

ワンギリやツーギリ、3回切り等の迷惑電話からの着信通知を制限するとともに、コールバックによる被害を防止する。例文帳に追加

To limit a call arrival notification from an unsolicited telephone call to be cut off after one, two or three ring-back tones, and to prevent damage caused by call-back. - 特許庁

壁や天井に採光や通風のために作られた、ガラスのはまった木や金属の枠組み例文帳に追加

a framework of wood or metal that contains a glass windowpane and is built into a wall or roof to admit light or air  - 日本語WordNet

本文中には削字や貼紙や継紙があり、推敲された草稿であることが分かる。例文帳に追加

In the main texts, deleted characters, pasted sheets of paper and added sheets of paper are included, suggesting that the manuscripts were checked well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「俺ほどの者を白昼に河原で斬るとは、平家の奴らは情けも物も知らん。例文帳に追加

You, the Heike, are merciless to kill me at the riverbed in broad daylight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし治承5年(1181年)、平氏方の田口成良と奴可西寂が伊予に攻め寄せてくる。例文帳に追加

However, in 1181, Shigeyoshi TAGUCHI and Nuka Saijaku on the side of the Taira clan closed in on Iyo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社家の金子家は「石見国造」と呼ばれ、この地の物部氏の長とされた。例文帳に追加

The Kaneko family, which was a shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis), was called Iwami no Kuninomiyatsuko and considered as the chief of the Mononobe clan in this region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヘッドセット装置の無線通信や通話機能にボイスレコーダ機能を設けて多機能化を図る。例文帳に追加

To provide a headset unit multi-functioned by providing a voice recorder function to its wireless communication and speech function. - 特許庁

枠組足場の組立ておよび解体作業に先行して親綱ロープの盛り替えをきわめて効率的に行えるようにした昇降式親綱支柱を提供する。例文帳に追加

To provide a rise and fall type main rope column for extremely efficiently replacing a main rope by preceding in assembling and disassembling work of a prefabricated scaffolding. - 特許庁

安全性が高く、のびやつき、肌へのなじみ、密着性が良く、肌へのしっとり感、肌荒れ防止、しわ防止など極めて優れた効果を発揮する化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic material having a high safety, and a good spread, adherence, fit and close adhesion to the skin, and exhibiting extremely excellent effects such as moist feeling to the skin, skin roughness prevention, wrinkleprevention, etc. - 特許庁

いたずらっ子で、ピーターが厳しく「これをやったやつ、一歩前にでろ」というといつも自首しなければならなかったので、今や自分がやってるかどうかにかかわらず、命令されると自然と足が一歩前にでてしまいます。例文帳に追加

he is a pickle, [a person who gets in pickles-predicaments] and so often has he had to deliver up his person when Peter said sternly, "Stand forth the one who did this thing," that now at the command he stands forth automatically whether he has done it or not.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

やつの服や言葉使いはひどいものだったが、どこかただの水夫には見えず、命令に従わせたり、なぐることになれている航海士やちょっとした船の船長といった風だった。例文帳に追加

And indeed bad as his clothes were and coarsely as he spoke, he had none of the appearance of a man who sailed before the mast, but seemed like a mate or skipper accustomed to be obeyed or to strike.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

各機器を、安全な運転姿勢のまま操作や通話が可能な車内の適切な位置に取り付け、電話の発信、着信、通話の操作を行なう。例文帳に追加

Each equipment is installed at an appropriate position in a vehicle where operation and call are enabled while keeping a safe driving posture and transmission, reception of a telephone and call are operated. - 特許庁

放送局からの受信や通信ネットワークとの接続を行わなくとも、広告情報などの伝播させたい特定情報を伝播させる。例文帳に追加

To propagate specific information to be propagated such as ad information even when there is no reception from a broadcast station or no connection with a communication network. - 特許庁

電話機の種別によって通話数や通話料金を集計することができる通信履歴集計システムを提供する。例文帳に追加

To provide a system of totalizing communication history capable of totalizing the number of telephone calls and telephone call charges for each telephone set type. - 特許庁

というのも、僕は自分の有利な点を把握していたし、こんな間の抜けたやつが相手なら最後まで労せず、疑っていることも隠し通せることがわかっていたのだ。例文帳に追加

for I saw where my advantage lay and that with a fellow so densely stupid I could easily conceal my suspicions to the end.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

有栖川宮韶仁親王(ありすがわのみやつなひとしんのう 天明4年12月19日(旧暦)(1785年1月29日)-弘化2年2月28日(旧暦)(1845年4月4日))は、江戸時代の皇族。例文帳に追加

Arisugawa-no-miya Imperial Prince Tsunahito (January 29, 1785 - April 4, 1845) was a member of the Imperial family who lived in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柔らかいイメージ・優しいイメージを持つと共に、携帯や使い捨てに便利なワインオープナーを提供する。例文帳に追加

To provide a wine opener which has a soft image and a gentle image, and is convenient to be portable and disposable. - 特許庁

例えば、徒歩鵜では鵜匠ごとに1羽ないし極数羽のウを操るが、小船を用いた一般的な鵜飼においては、1人の鵜匠が5羽から10羽程度のウを一度に操る。例文帳に追加

For example, while in kachi-u (cormorant fishing on foot) one ujo uses one or very few cormorants, in the general Ukai on a small boat one ujo uses 5 to 10 cormorants at a time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

童話の金太郎では木こりに身をやつし、強い人材を求めて旅をするさなか足柄山で金太郎を見いだして源頼光のもとへ連れて行くという役割を与えられている。例文帳に追加

In a fairy story Kintaro, he was given a role to find Kintaro on Ashigarayama (Mt. Ashigara) by disguising himself as a logger and took him to MINAMOTO no Yorimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私にはおまえが本当はいいやつだってことが分かっている、まああえて言えば、おまえらのだれ一人とっても自分が思ってるほどの悪党じゃないんだがな。例文帳に追加

I know you are a good man at bottom, and I dare say not one of the lot of you's as bad as he makes out.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

その足のたたないところにくると臀後にしりぞき、腹帯の輪にとりそえた手綱を操ってうちわたした。例文帳に追加

When the water got too deep for the horse to touch the bottom of the river, the rider moved back until he was sitting on the horse's buttocks and drove the horse forward using reins attached to rings on the hemp cloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やつは普段より早く起きだしていて、短剣をあの古ぼけた青いコートの広いすその下でぶらぶらさせ、真鍮製の望遠鏡をこわきに抱え、帽子は頭の上で後ろの方にかたむけたようななりで、浜まで出かけていた。例文帳に追加

The captain had risen earlier than usual and set out down the beach, his cutlass swinging under the broad skirts of the old blue coat, his brass telescope under his arm, his hat tilted back upon his head.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そう言いながら、やつはベッドからかなり苦しそうに起きあがると、僕の肩をおもわず悲鳴をあげるほど強くつかんで、足ときたら意のままに動かないといったようだった。例文帳に追加

As he was thus speaking, he had risen from bed with great difficulty, holding to my shoulder with a grip that almost made me cry out, and moving his legs like so much dead weight.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

シルバーは帽子をかたわらの地面になげだしていて、やつの大きなすべすべした色白の顔は暑さで光り、何かを訴えるように相手の方を向いていた。例文帳に追加

Silver had thrown his hat beside him on the ground, and his great, smooth, blond face, all shining with heat, was lifted to the other man's in a kind of appeal.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

おれは別に格別気にしてるわけじゃないし、こいつを始末したことをなんとも思っちゃないんだが、やつをこのまま放り出しておいて、見せ物にしとくのもなんだろう?」例文帳に追加

I ain't partic'lar as a rule, and I don't take no blame for settling his hash, but I don't reckon him ornamental now, do you?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

本発明はこんにゃくが従来ような副食だけ、あるいは和食だけにになりがちなこんにゃくの用途の幅を広げ、子供や若い人たちがファーストフードを食べるようにおやつ感覚で手軽に食べられる食品を提供する。例文帳に追加

To provide a food eatable at ease in snack feeling such that children and youngling eat fast food, through widening the applications of devil's tongue tending to be served as only a side dish or only a Japanese-style dish as with conventional cases. - 特許庁

食べ物は無駄にするは、見張りは寝ているで、こぜりあいは大胆でやってのけるけど、こんなようすじゃキャンプが長く続くようなことにはやつらは全く向かないことは僕にはよくわかった。例文帳に追加

and what with wasted food and sleeping sentries, though they were bold enough for a brush and be done with it, I could see their entire unfitness for anything like a prolonged campaign.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

やつらの真ん中に、その暗い場面の中でももっとも邪悪でもっとも大きいジェームズフックが、自分ではJas.Hookと自分の名前をつづりましたが、横たわっていたのでした。例文帳に追加

In the midst of them, the blackest and largest in that dark setting, reclined James Hook, or as he wrote himself, Jas. Hook,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

回遊式庭園には、桂川の水を引いた池を中心に、茶屋、築山、州浜、橋、石灯篭などを配している。例文帳に追加

There is a pond in the center of the circuit style garden, and the water comes from the Katsura river, surrounded by a tea room, a mound, a sandy beach, a bridge and a stone lantern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(ⅱ)法令等違反行為の行為者及びその管理責任者等に対して、責任の明確化や追及が適切に行われているか。例文帳に追加

(ii) Does the institution appropriately clarify the responsibility of the person or persons who conducted a violation of Laws and the Manager in charge of supervision thereof and hold them to account?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS