1016万例文収録!

「アフリカの年」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > アフリカの年に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

アフリカの年の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 382



例文

第38回アフリカ開発銀行、第29回アフリカ開発基金次総会の開催にあたり、短い準備期間にも拘らず昨に引き続き総会を主催したエティオピア政府及びアジスアベバ市民の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。例文帳に追加

In addressing the 38th Annual Meeting of the African Development Bank and the 29th Annual Meeting of the African Development Fund, I would first like to express our gratitude to the Government of Ethiopia and the people of Addis Ababa, for their warm hospitality and excellent organization ofthe meetings with such a short lead-time.  - 財務省

象牙海岸は、日本と時を同じく 1960代~70代にかけて高度成長を経験し、当時、象牙海岸は「アフリカの日本」と呼ばれたこともあると承知しており、我が国として西アフリカにおいて格別の親近感を覚える国の一つであります。例文帳に追加

Cote d'Ivoire experienced rapid economic growth during the decades of the 1960s and 70s, just as Japan did in the same period. For that reason Cote d'Ivoire was sometimes referred to as the 'Japan of Africa' in those days, and that is one of the reasons why we in Japan feel particularly close to Cote d'Ivoire, among other countries, in West Africa.  - 財務省

2月には、このEPSAのイニシアチブの下、アフリカ開発銀行と国際協力銀行(JBIC)の間で、アフリカ開発銀行が民間部門に融資を行うための資金を提供する円借款契約の調印を行いましたが、これにより、すでに活用されているアフリカ開発銀行とJBICが行うソブリン向け協調融資スキーム(ACFA)と、技術支援を行う信託基金(FAPA)と合わせて、EPSAイニシアチブが整備されたことになります。例文帳に追加

In February of this year a yen loan contract which would provide funds for the ADB to use in extending financing to the private sector was signed between the ADB and the Japan Bank of International Cooperation (JBIC) beneath the EPSA initiative.  - 財務省

地域貿易統合,特にアフリカ諸国間の統合の成功を支える,国家レベルまた地域レベルで追求できる実践方法を策定するため,我々は,アフリカ開発銀行(ADB)に対し,WTO及び国際開発金融機関と協力し,フランスにおけるサミット前までにアフリカにおける地域貿易統合への現在の障害・障壁を特定することを求める(20116月)。例文帳に追加

In order to develop practical measures that can be pursued nationally and regionally to support successful regional trade integration, in particular between African countries, we ask the African Development Bank, in collaboration with the WTO and MDBs, to identify before the Summit in France the existing obstacles and barriers to regional trade integration in Africa. (June 2011)  - 財務省

例文

また、我が国は4月22日から24日にかけて開催される予定の「アジア・アフリカ首脳会議(バンドン会議50周記念)」に参加するとともに、TICADプロセスを通じて、特にアジア・アフリカ間の貿易・投資の拡大(南南協力)を世銀やその他の国際機関の協力を得つつ進めていきたいと考えます。例文帳に追加

Furthermore, Japan will participate in the Asia-Africa Summit to be held from April 22 to 24, in conjunction with the fiftieth anniversary of the Bandung Conference.Furthermore, through the TICAD process we are determined to promote trade and investment between Asia and Africa with the assistance from international institutions, including the World Bank.  - 財務省


例文

しかし、中南米、アフリカの経済成長率は低い水準に止まっている一方で、アジアは、1980代以降急速に成長し、現在の実質GDPは、アフリカの8倍、中南米の3倍以上と、他の二地域との間で大きな差がついている(第3-5-2図)。例文帳に追加

However, the economic growth rates in Latin America and Africa have been low, whereas that in Asia has grown significantly since the 1980s. Real GDP in Asia is now eight times larger than in Africa and more than three times larger than in Latin America, leaving a sizeable gap between Asia and the other two regions (see Figure 3-5-2). - 経済産業省

さらに、平野(2007)では、アフリカの生産性の低い農業とそれが必然的にもたらしている生産性の低い製造業が、20間に渡ってアフリカの経済を萎縮させてきた要因であり、この構図が変わらないため貧困削減は進まず、失業は改善されないと指摘している27。例文帳に追加

He also argues that inefficient agriculture methods — and consequently, an inefficient manufacturing industry - has hindered economic growth in Africa for 20 years, and that eradicating poverty and improving employment will not occur without structural changes. - 経済産業省

経済水準をみても、アフリカ諸国の国民所得は世界でも大きなシェアを占めており、将来的に、現在の若層がアフリカでの消費の中核を担うようになれば、消費拡大のポテンシャルは益々高まっていくと考えられる。例文帳に追加

As for the income level, Africa’s national income constitutes a large share of the world total. In the future when the young people play the main role for the consumption in Africa, there is a possibility that consumption will increase further. - 経済産業省

援助のうち、通常資金規模が大きい、プラント建設等のいわゆるフルセット型事業の完成案件の地域別分布で見ると、アフリカの案件が多く(200562.9%)、中国がアフリカに重点的に援助を向けていることが推定できる51(第3-5-17図)。例文帳に追加

The data regarding the completion of so-called full-set projectssuch as large-value plantsby regions show there are many such projects in Africa (62.9% in 2005). This suggests that China concentrates its aid in Africa (see Figure 3-5-17). - 経済産業省

例文

最近のアフリカ経済は、アフリカ各国のマクロ経済政策の改善に加え、好調な世界経済、国際的な一次産品価格の上昇等を背景にして堅調に推移しており、ここ3連続して5%を超える経済成長を達成しています。例文帳に追加

In recent years the African economy has been performing strongly backed by factors such as the improvement in the macro-economic policies of various African countries, as well as a favorable world economy and the rising value of primary industry products internationally. As such, this is the third year in a row that it has achieved economic growth of over 5%.  - 財務省

例文

5月、「元気なアフリカ」を目指し、TICAD IVで取りまとめられた「横浜行動計画」は、「成長の加速化」と「MDGsの達成」などをアフリカ開発の重点分野としており、現下の金融危機という局面にあっても、有効な処方箋を提供しております。例文帳に追加

The forth Tokyo International Conference on African Development (TICAD-IV) in last May adopted the Yokohama Action Plan, aiming "Towards a Vibrant Africa." It designates "Boosting Economic Growth" and "Achieving MDGs" as its priority areas, and provides prescriptions effective even in the face of the current crisis.  - 財務省

JETROが20076月~9月に実施したアフリカ16か国に進出している112社に実施したアンケート調査37でも、アフリカでの現在の競合相手は、同じ日本企業との回答が38.5%を占めたのに続き、欧州企業が33.0%を占めた。例文帳に追加

JETRO conducted a survey from June to September 2007 of 112 firms that conduct business with a total of 16 African countries. When asked a question about competitors in Africa, 38.5% of the respondents said they were primarily Japanese companies, followed by 33.0% saying they were primarily European and U.S. Companies. - 経済産業省

第35回アフリカ開発銀行及び第26回アフリカ開発基金合同次総会の開催に当たり、私は、日本国政府を代表して、主催国であるエジプト・アラブ共和国政府及びカイロ市の皆様の暖かい歓迎に対して心から感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the 35th Annual Meeting of the African Development Bank and the 26th Annual Meeting of the African Development Fund. On behalf of the Government of Japan, I would like to express my gratitude to our hosts, the Government ofthe Arab Republic of Egypt and the people of Cairo, for their generous hospitality.  - 財務省

第36回アフリカ開発銀行、第27回アフリカ開発基金次総会の開催にあたり、域外加盟国として初めて総会を主催したスペイン政府及びヴァレンシア市民の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the 36th Annual Meeting of the African Development Bank and the 27th Annual Meeting of the African Development Fund. On behalf of the Government of Japan, I would first like to express our gratitude to our hosts, the Government of Spain and the people of Valencia, for their generous hospitality, and being the first to host the annual meetings as a non-regional member.  - 財務省

第40回アフリカ開発銀行・第31回アフリカ開発基金次総会の開催に当たり、主催国であるナイジェリア政府及びアブージャ市民の暖かい歓迎に対し、日本政府を代表して心から感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great honour for me to address the 40th Annual Meeting of the African Development Bank and the 31st Annual Meeting of the African Development Fund. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our sincere gratitude to the Government of the Federal Republic of Nigeria and the people of Abuja for their warm hospitality.  - 財務省

中東・北アフリカ諸国の実質GDP成長率は、2003~2008 までの間に前比5%超の水準を維持してきたが、石油価格の下落や直接投資の急減を背景に、2009 は前比2.4%と減速した。例文帳に追加

Real GDP growth rates in the Middle East and North African countries that had demonstrated over 5% of year-on-year growth from 2003 to 2008 decreased its pace to a 2.4% increase from the previous year due to the drop of oil prices and the plunge of direct investment. - 経済産業省

また、我が国が 2005のグレンイーグルズ・サミットで表明した対アフリカ ODの 3間での倍増について、2007実績( 17.1億ドル)が 2003実績( 8.4億ドルの 2.04倍となり、公約を達成したこともここで報告いたします。例文帳に追加

I am also glad to report that Japan has fulfilled its commitment to double its official development assistance (ODA) to Africa over three years, which Japan announced at the Gleneagles Summit in 2005. The disbursements of Japanese ODA to Africa in 2007. 71 billion dollars came to just over double the disbursements in 2003 (840 million dollars).  - 財務省

その後、1995には香港、1999には南アフリカ連邦の評価団体の加盟が承認され、我が国は2005に日本技術教育認定機構(JABEE)の加盟が承認された。例文帳に追加

Subsequently, assessment agencies in Hong Kong (in 1995) and South Africa (in 1999) received approval to join the agreement, and Japan was admitted in 2005 through Japan Accreditation Board for Engineering Education (JABEE). - 経済産業省

一方、需要項目のうち最も成長しているのは固定資本形成であり、近アフリカにおいて、インフラ投資等の設備投資が活発化していることが推測される(2006比19.3%)32。例文帳に追加

Of the demand factors, fixed capital formation has grown most significantly, which suggests that capital investmentsuch as investment in infrastructurehas become active (i.e., a 19.3% increase from the previous year, in 2006)32. - 経済産業省

このような考え方の下、我が国は2006、AfDBとともにEPSA (Enhanced Private Sector Assistance for Africa)イニシアティブを立ち上げ、AfDBローンと我が国の円借款による協調融資やAfDBを通じたツーステップ・ローン、及び、我が国の拠出によるアフリカ民間セクター支援基金(FAPA)による技術支援を通じ、2010までの5間、アフリカ諸国の経済インフラ整備および中小零細企業支援等に大きく貢献してまいりました。例文帳に追加

Based on such a philosophy, Japan launched the Enhanced Private Sector Assistance for Africa (EPSA) initiative with AfDB in 2006, and for the five years until 2010, we have made significant contributions to the development of economic infrastructure and to the support of small and medium-sized enterprises (SMEs) in African countries. The EPSA initiative has utilized various tools, such as co-financing of Japan's ODA loan and AfDB loan, two-step loans via AfDB, and technical assistance through the Fund for African Private Sector Assistance (FAPA) sponsored by Japan.  - 財務省

また、アフリカは、人口規模が大きいだけでなく、齢階層別でも若層が多く、2010 時点で19 歳以下の人口が全体の50.7%を占めている(第1-2-5-20 図)。例文帳に追加

Besides its large total population size, Africa holds a high ratio of younger people and the group of people under 20 years old accounts for 50.7% of the total population (see Figure 1-2-5-20). - 経済産業省

アフリカの人口は増加を続けると見込まれており、2005時点で約9.2億人の人口が、2015に約11.5億人、2050に約20億人に達すると予測されている。例文帳に追加

The population growth in Africa is expected to continue; the 2005 total of 920 million is likely to reach 1.15 billion in 2015 and two billion in 2050. - 経済産業省

独立後のアフリカの国々は、 1970代の2度のオイルショックによる深刻な世界的不況、1980代の構造調整の時代、そして今世紀初頭までにおよぶ累積債務の問題など、数々の困難を経験してきました。例文帳に追加

Post-independence African nations have experienced a formidable array of difficulties, including the serious worldwide recession sparked by the two oil shocks in the 1970s, the age of the structural adjustment in the 1980s, and the problem of accumulated debts that had extended into the early years of this century.  - 財務省

第1-1-10表に見られるように、プラザ合意直後の1987における米国の経常収支赤字は、日本と産油国(表中の「アジア(除く日・豪)・アフリカ」)の黒字が各3分の1を占めていたが、2004は「アジア(除く日・豪)・アフリカ」が半数を占めており、中国をはじめとする東アジア諸国・地域の比重が高まっている。例文帳に追加

As illustrated in Table 1.1.10, while the surplus of Japan and oil-producing countries (“Asia (excluding Japan and Australia) and Africain the table) each accounted for one-third of the U.S. current account deficit in 1987 immediately after the Plaza Accords, in 2004, “Asia (excluding Japan and Australia) and Africaaccounted for half of the U.S. current account deficit, with East Asian countries and regions including China having a growing share. - 経済産業省

このため、 2015までに 日 1ドル未満で生活する人口の割合を 1990の水準の半数に減少させるというMDGsの1つ目の目標は、アフリカにおいては達成が非常に困難な状況にあります。例文帳に追加

It is therefore very difficult to accomplish Goal 1 of the MDGs, which is to halve the proportion of people living in extreme poverty from the 1990 level by the year 2015.  - 財務省

2004度から2010度にかけての増加率についても、アフリカ以外の全地域で非製造業が製造業を上回っている。 全体の傾向としては、展開先の先進国から新興国へのシフトが進行しているということができる。例文帳に追加

It follows that the base of business is spreading. The growth rates for the same period for non-manufacturers are also higher than those for manufacturers in all regions excluding Africa. - 経済産業省

アフリカ諸国への直接投資は、事業環境の改善が進んだこともあり、2008 に876.5 億ドルと、世界経済危機の発生にもかかわらず前比26.7%の拡大をみせた。例文帳に追加

Direct investment in Africa in 2008 registered $87.65 billion increasing by 26.7% from the previous year due to its progress of business environment development despite the outbreak of the global financial crisis. - 経済産業省

2008 までの過去3 間に、サウジアラビア、UAE、カタール、南アフリカ共和国などの国との間で、幅広い経済問題について議論するための合同経済委員会を設置している。例文帳に追加

Japan set up a joint economic committee with countries like Saudi Arabia, UAE, Qatar and the Republic of South Africa in the past three years to conduct discussions about a wide range of economic issues until 2008. - 経済産業省

アフリカ新興国地域についてであるが、サブサハラ地域に属する南アフリカ、ナイジェリアの2 か国合計の人口構成を見ると、2009 時点では、富裕層0.04億人(2%)、中間層0.47 億人(23%)、低所得層1.54億人(75%)となっているところ、2020 には、富裕層0.09 億人(3.5%)、中間層1.02 億人(41.4%)、低所得層1.35 億人(55.0%)となることが予想される。例文帳に追加

When taking a look at the combined population composition of South Africa and Nigeria, which located in Sub Sahara region, they had the high-income population of 4million (2%), the middle-income population of47million (23%) and the low-income population of 154million (75%) as in 2009, while in 2020 it is anticipated that the high-income population amounts to 9million (3.5%), the middle-income population amounts to 102million (41.4%) and the low-income population amounts to 135million (55%). - 経済産業省

なお、1996には、香港及び南アフリカ連邦の評価団体の加入が、そして2001には、日本技術者教育認定機構(JABEE)の暫定的加入が認められている。例文帳に追加

In1996, evaluation organizations of Hong Kong and South Africa joined the Washington Accord, and in 2001, the Japan Accreditation Board for Engineering Education (JABEE) was accepted for provisionalmembership. - 経済産業省

また、度ベースの輸入(前比+11.6%)をみると、主要なアジア地域の寄与度はおおむね低下しているが、中東やアフリカ地域の寄与度は上昇している。例文帳に追加

In addition, imports in fiscal 2011 (an 11.6% increase from the previous year) show that, though the contribution by major regions in Asia declined in general, the contribution by Middle East and Africa showed an increase. - 経済産業省

2014と2015アフリカでエボラ出血熱が大流行したとき,WHOは感染地域の人々を助けるために世界中のお医者さんを呼び集める手助けをしました。例文帳に追加

During the Ebola epidemic in Africa in 2014 and 2015, WHO helped bring doctors together from all over the world to assist the people in the infected areas. - 浜島書店 Catch a Wave

アフリカ諸国は、2000代初頭まで長きに亘る経済停滞が続いていましたが、過去10間は、政治的安定の拡大や資源価格の上昇等を背景に高成長を実現しています。例文帳に追加

In African countries, economic stagnation lasted long until the early 2000s. In the past 10 years, however, they have achieved a high growth thanks to such factors as the continued political stability and increase in resource price.  - 財務省

人口の面では、国連によれば、アフリカ人口は2010 で約10 億人であり、2050 には東アジアを抜いて世界人口の2 割強に達すると予測されている(第1-2-5-19 図)。例文帳に追加

According to the United Nations, the population of Africa is about 1 billion people as of 2010 and projected to exceed 20% of the world population superseding that of East Asia by 2050 (see Figure 1-2-5-19). - 経済産業省

1996から2006アフリカにおける対内直接投資受入額合計の上位10か国を見ると、ナイジェリア(239億9,500万ドル)、スーダン(112億2,500万ドル)、赤道ギニア(88億4,300万ドル)など産油国が上位に並んでいる33。例文帳に追加

Of the top 10 African recipient countries of inward direct investment (in terms of total value, from 1996 to 2006), oil producers such as Nigeria (US$23.995 billion), Sudan (US$11.225 billion), and Equatorial Guinea (US$8.843 billion) are ranked among those that have benefited most. - 経済産業省

しかし、サブ・サハラ・アフリカ諸国において2015までにMDGsを達成するためには、今後10連続で7%台の経済成長を実現することが必要なことを踏まえると、残された課題は余りにも大きいと云わざるを得ません。例文帳に追加

However, for Sub-Saharan countries to achieve the MDGs by 2015, their economies are required to maintain above 7% growth for the next 10 years, which implies that the region still confronts enormous challenges.  - 財務省

5 に1 回の首脳級会合に加えて、閣僚級会合等を開催しており、2008 5 月には、横浜において4 回目となるTICAD IV(第四回アフリカ開発会議)を開催した。例文帳に追加

In addition to a summit-level meeting held every five years, it sponsors ministerial conferences. In May 2008, the 4th Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV) was convened in Yokohama. - 経済産業省

わが国は、2005アフリカ開発銀行とEPSAイニシアティブを立ち上げ、5間で10億ドルを上限とした譲許的融資を提供し、民間企業活動の活性化につながるインフラ整備を積極的に推進することとしました。例文帳に追加

Japan started the EPSA initiative with the African Development Bank in 2005, providing up to one billion U.S. dollars of concessional yen loan to infrastructure projects with a view to developing the private has been involved in nearly half of them.  - 財務省

中東アフリカ諸国に対する我が国の貿易・投資動向をみると、まず、中東諸国向け輸出は、2009 は232.6 億ドルと、過去10 で倍増している。例文帳に追加

The trend of Japan’s trade and investment towards the Middle East and Africa shows that the exports to the Middle East doubled in the past 10 years registering $23.26 billion in 2009. - 経済産業省

アフリカ経済の名目GDPは、世界経済が順調に拡大した1990代後半においてもほとんど横ばいで推移していたが、2003以降急速に成長している(第3-5-11図)。例文帳に追加

The nominal GDP in Africa showed little change in the late 1990s, in spite of steady global economic growth. However, it has rapidly increased since 2003 (see Figure 3-5-11). - 経済産業省

(2) 法律第 225条(2)の適用上、商標登録出願であって、1977 3月 2日に中央アフリカ共和国のバンギで締結され、「アフリカ及びマダガスカル工業所有権庁の創設に関する協定を改訂する、アフリカ知的所有権機関の創設に関する協定」という名称の条約(2以上の条約国の間に存在する条約)に基づいてされる出願は、同条約の条件に従い、その条約諸国の各国においてされる出願と同等であると宣言する。例文帳に追加

(2) For the purposes of subsection 225(2) of the Act an application for the registration of a trade mark being an application that is made under the treaty done at Bangui in the Central African Republic on 2 March 1977 entitled the Agreement Relating to the Creation of an African Intellectual Property Organisation Constituting a Revision of the Agreement Relating to the Creation of an African and Malagasy Office of Industrial Property (a treaty subsisting between 2 or more Convention countries) is in accordance with the terms of that treaty declared to be equivalent to an application made in each of those Convention countries. - 特許庁

途上国及び地域機関と協働し,既存のイニシアティブやファシリティ(例:インフラプロジェクト準備ファシリティ(IPPF),アフリカ開発のための新パートナーシップ(NEPAD),アフリカ水ファシリティ(AWF)及びアジア・インフラ金融イニシアティブ(AIFI))によって創出されたモメンタムを基に,融資可能で成長を支えるような地域連結プロジェクトを実施する(201111月)。例文帳に追加

Working with developing countries and regional agencies, deliver bankable growthsupporting regional connectivity projects, building on the momentum created by existing initiatives and facilities (e.g., Infrastructure Project Preparation Facility (IPPF), New Partnership for Africa’s Development (NEPAD), African Water Facility (AWF) and Asian Infrastructure Financing Initiative (AIFI)). (November 2011)  - 財務省

熱帯アフリカおよびアジア南部の茎に毛のはえた二生の樹木状の低木で、銀色がかった白の刺のある枝と青または白の花の房とヒイラギの実に似た明るい赤の実をもつ例文帳に追加

woolly-stemmed biennial arborescent shrub of tropical Africa and southern Asia having silvery-white prickly branches, clusters of blue or white flowers, and bright red berries resembling holly berries  - 日本語WordNet

の初めから中東・北アフリカ地域(MENA)での政治・経済の不安定化の動きは、民主化を渇望する人々の願いの現れである一方、世界経済の不安定化要因となりました。例文帳に追加

The political and economic uncertainties of the Middle East and North Africa (MENA) region since early last year have become a destabilizing factor for the world economy while symbolizing the aspirations of the people who desire democracy.  - 財務省

さらに、NPOや他社とも協力し、この蚊帳の収益でアフリカ各国の小中学校の校舎・給食設備の建設、教材・先生の宿舎の確保等に取り組み、20083月時点で既に7件が完成している。例文帳に追加

In cooperation with NPOs and other companies, Sumitomo Chemical uses the profit from the mosquito net for securing school buildings, facilities for providing meals at primary and middle schools, teaching materials, and accommodations for school teachers in Africa. As of March 2008, seven such facilities were established. - 経済産業省

例えばミジンコの捕獲のためにヒンジで連結された6から9枚の葉の輪生体を有する中央、南ヨーロッパ、アフリカ、アジア、オーストラリアの浮遊している水生肉食動物の多生植物例文帳に追加

floating aquatic carnivorous perennial of central and southern Europe, Africa, Asia, Australia having whorls of 6 to 9 leaves ending in hinged lobes for capturing e.g. water fleas  - 日本語WordNet

アフリカでは、近比較的高い経済成長率が確認できるものの、貧困、HIV/AIDS、感染症など病気の蔓延は依然深刻であり、気候変動等の新たな問題への対応の遅れも見られる。例文帳に追加

Although Africa has achieved a relatively high economic growth rate in recent years, poverty and the prevalence of HIV/AIDS and other infectious diseases remain serious problems. Africa is also behind other regions with regard to their response to new challenges like climate change. - 経済産業省

2010までにアフリカ向け支援を倍増するという我々の共同のコミットメントの文脈のなかで、我々は、貿易機会の改善を活かすことを可能にするために必要なインフラを優先事項とすることに合意。例文帳に追加

In the context of our shared commitments to double aid for Africa by 2010, we agree to give priority to the infrastructure necessary to allow countries to take advantage of the improved opportunities to trade.  - 財務省

しかし、現実はエイズ、結核、マラリアの3大感染症で間約500万人が命を落とし、サブサハラアフリカでは乳幼児の6人に1人が5歳の誕生日を迎えることなく死亡、妊産婦の死亡率は先進国の200倍です。例文帳に追加

In reality, however, 5 million peopled die of the three major infectious diseases, namely, HIV-AIDS, tuberculosis and malaria.In Sub-Sahara Africa, one out of every six children die before turning five.Maternal mortality rate is 200 times higher than that of developed countries.  - 財務省

例文

このようなアフリカ農業の包括的支援のため、我が国は、世銀の信託基金を通じ、今後5間で、100百万ドルの支援を実施する考えです。例文帳に追加

Japan is going to provide USD 100 million over the next five years, through a trust fund at the Bank, for the comprehensive assistance for African agriculture as described above.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS