例文 (999件) |
一市の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5439件
当地区の町のうち、醍醐一ノ切町、醍醐二ノ切町、醍醐三ノ切は区の東端、大津市、宇治市との境の山間部に位置しており、大津市方面からしかアクセスできない。例文帳に追加
Among the towns in this district, Daigo Ichinokiri-cho, Daigo Ninokiri-cho and Daigo Sannokiri are located at the east end of the district in the mountain region, which shares borders with Otsu City and Uji City and can be accessed only from Otsu City area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
死亡帳の出土例としては長岡京(京都府向日市・長岡京市・京都市)第341次調査の漆紙文書があるが、数片の断片で、死亡年月日など一部しか知ることができない。例文帳に追加
Another unearthed Shibocho was made of lacquer-infiltrating paper document found in the 341st research of Nagaoka-kyo (Muko City, Nagaokakyo City and Kyoto City in Kyoto Prefecture), but only some information, such as date of death, was found, because the document was found in several fragments. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また一時期は駿河国清水市・近江国大津市・摂津国高槻市にも設置されたが、幕末まで存続したのは江戸・京都・大坂の3ヶ所のみである。例文帳に追加
In addition, kura-bugyo was established once in Shimizu City of Suruga Province, Otsu City of Omi Province and Takatsuki City of Settsu Province, but only three, namely ones in Edo, Kyoto and Osaka, continued to exist till the end of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応2年5月1日(旧暦)に西宮市で主婦達が起こした米穀商への抗議行動をきっかけに起きた一揆は、たちまち伊丹市・兵庫区などに飛び火し、13日には大坂市内でも打ちこわしが発生した。例文帳に追加
On June 13, 1866 (表記の変更), housewives in Nishinomiya City made a protest against a rice dealer, which triggered an uprising, and it spread quickly to other neighboring cities including Itami City, Hyogo Prefecture, and on July 25 (表記の変更), a destructive riot broke out in Osaka City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下総国千葉郡小弓城(現在の千葉市中央区_(千葉市)生実・同緑区_(千葉市)おゆみ野の一帯)に本拠地があったことから、その名がある。例文帳に追加
The name has its origin in Oyumi-jo Castle in Chiba County of Shimousa Province (the present whole area of both Oyumino, Midori Ward, Chiba City & Omi, Chuo Ward, Chiba City), where they established their base. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経営困難に陥った金融機関が、ポジションを一気に解消しようとすると、市場流動性が乏しい中、市場価格が過度に変動するなど、市場に甚大な影響が及ぶおそれがあるため例文帳に追加
If a financial institution that faces a business crisis tries to unwind its positions at once, it could have a considerable impact on the market, including excessive price fluctuations, in the absence of sufficient liquidity - 金融庁
プロ向け社債発行・流通市場が整備され、我が国にユーロ市場のように柔軟な開示の下、低コストで発行可能な市場が構築されれば、企業の資金調達機会は一段と多様化することとなる。例文帳に追加
If debt capital market for professional investors is developed, such as those in the Euro MTN market under a flexible disclosure regime which reduces the issuance cost, it will provide more options for companies in fundraising. - 金融庁
広島・長崎両市長は,この2都市が唯一の被爆都市であり,核兵器の廃絶が世界的関心事であるという理由から,世論が自分たちを支持してくれることを願っている。例文帳に追加
The mayors of Hiroshima and Nagasaki are hoping that public opinion will support them because the two cities are the only cities that have been bombed with nuclear weapons, and the elimination of nuclear weapons is a worldwide concern. - 浜島書店 Catch a Wave
韓国、中国、香港、台湾及び日本における各都市・地域の工業生産額の推移(第1―2―9図)を見ると、多くの工業都市の出現がある一方、生産額上位都市の入れ替わりも激しくなっている。例文帳に追加
Trends in industrial production value in the various towns and regions of South Korea, China, Hong Kong, Taiwan and Japan (Fig. 1.2.9) reveal the emergence of many new industrial cities, while the cities with top production rankings are changing frequently. - 経済産業省
ちょうど地方都市が戦後の経済成長の過程で個性を失い「ミニ東京化」したの同様に、世界の都市は同じような姿に近づき、都市住民の生活も均一化してくる。例文帳に追加
Just as rural cities have lost individual characteristics and become mini versions of Tokyo through postwar economic growth, cities around the world have become similar to each other and urban residents' lives have become uniform. - 経済産業省
こうした所得水準の上昇を受けて、都市部を中心にアジア各国の都市部の一人当たりGDPは大きく成長し始めており、「都市中間層」212とも言える階層が成立しはじめていると考えられる(第2-1-68図)。例文帳に追加
In response to such increases in income levels210, the per-capita GDP values of various Asian urban areas are growing, establishing a class that can be referred to as an "urban middle-income class" (see Figure 2-1-68). - 経済産業省
その結果、DIDの相対的な大きさに変化がないまま都市内部で一様に人口減少が進むと仮定した場合には、人口20万人以上(1都3県、大阪府以外の2020年までに人口が減少する市町村。以下同じ)の市町村では、DIDで平均1,590円/人、DID以外で平均38,810円/人、都市合計で7,770円/人、人口10~20万人以上の市町村では、DIDで平均3,600円/人、DID以外で平均55,450円/人、都市合計で22,310円/人、人口10万人未満の市町村では、DIDで平均3,970円/人、DID以外で平均128,730円/人、都市合計で70,950円/人と、それぞれ一人当たり行政コストが上昇するとの結果を得た。例文帳に追加
Assuming that population decline proceeds uniformly within cities with no relatively major change in DIDs, it was found that in municipalities with a population of 200,000 or more (municipalities in prefectures other than Tokyo, Saitama, Kanagawa, Chiba and Osaka whose population will decline until 2020; the same hereinafter), the average cost per person will be ¥1,590 in DIDs, ¥38,810 in non-DIDs, and ¥7,770 in cities overall; in municipalities with a population of 100,000~200,000, the average cost per person will be ¥3,600 in DIDs, ¥55,450 in non-DIDs, and ¥22,310 in cities overall; and in cities with a population of less than 100,000, the average cost per person will be ¥3,970 in DIDs, ¥128,730 in non-DIDs, and ¥70,950 in cities overall. As can be seen from these results, the administrative cost per person increases in each case. - 経済産業省
5 準都市計画区域の全部又は一部について都市計画区域が指定されたときは、当該準都市計画区域は、前項の規定にかかわらず、廃止され、又は当該都市計画区域と重複する区域以外の区域に変更されたものとみなす。例文帳に追加
(5) When all or part of a quasi-city planning area is designated as a city planning area, said quasi-city planning area shall be abolished or changed to an area that does not overlap said city planning area notwithstanding the provisions of the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 住宅市街地の開発整備の方針は、大都市地域における住宅及び住宅地の供給の促進に関する特別措置法第四条第一項に規定する都市計画区域について、良好な住宅市街地の開発整備が図られるように定めること。例文帳に追加
(iv) A policy for development of residential urban areas shall be stipulated in order to promote the development of good residential urban areas provided for in paragraph (1), Article 4 of the Act on Special Measures Concerning the Promotion of Housing and Residential Land Supply in Major Urban Areas; - 日本法令外国語訳データベースシステム
旧保津峡駅の所在地は京都市西京区であったが、現在の駅はホーム中央部の直下を市境界の保津川が流れているため、ホームの一部と駅舎が亀岡市側にあり、所在地表記は亀岡市保津町になる。例文帳に追加
The former Hozukyo Station was located in Nishikyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, but part of the platform of the present station and its station house are situated on the Kameoka City side because the Hozu-gawa River, which constitutes a boundary between the ward and the city, flows just under the central part of the platform, and therefore its location is listed as Hozu-cho, Kameoka City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次に、市役所前(現・総合庁舎)~宇治橋西詰間の経路変更(1970年3月30日に宇治市の都市計画道路(若森線)の一部完成で小倉経由のみ同道路に、同道路の完全完成により1976年7月10日に大久保経由も含む全便が同都市計画道路に載替。例文帳に追加
Secondly, shifting of courses: On March 30, 1970, when Uji City's planning road (Wakamori Line) was partially completed, a course between Shiyakusho-mae (current Sogo-chosha) and Uji-bashi Nishizume of the Uji-Yodo Route via Ogura was shifted to the new road, and on July 10, 1976, when the said road was completed, all services on the same section including the Uji-Yodo Route via Okubo were moved to the newly constructed City road. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
市街地周辺のガスは、由良川とその支流である土師川より西は市の公営企業(福知山市ガス水道部)、以東の長田野工業団地周辺は株式会社長田野ガスセンターが供給する天然ガス(一部区域は公営企業によるプロパンガス)による都市ガスとなっている。例文帳に追加
Gas supplied to urban areas is natural gas supplied to areas west of the Yura-gawa River and its tributary, Haze-gawa River, by the public company of the city (Fukuchiyama City & Gas Department Business Division), and to areas around the Osadano Industrial Park to the east of such rivers by Osadano Gas Center (or by propane gas which is supplied to some district in this area by a public company). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上中町内では生活・経済の面でもつながりが強い小浜市と合併すべきという声もあったが、小浜市と合併した場合に上中町は小浜市の一地域に過ぎず、「上中が主導権を握れない」と考える町民が多く、住民投票でも小浜市との合併は反対派が多数を占めた。例文帳に追加
Some said that Kaminaka-cho should merge with Obama City, which has close ties in terms of daily life and economic activities; however, many were against the merger saying Kaminaka would not capture the initiative; the majority of voters opposed the merger with Obama City in a referendum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で、北部(福知山市、舞鶴市、宮津市など)は北近畿とも呼ばれ、旧但馬国(現在の兵庫県北部)や旧若狭国(現在の福井県嶺南地方)との交流が深く、京都市との交流は旧但馬国や嶺南(旧若狭国)に比べると浅い。例文帳に追加
On the other hand, the northern area (including Fukuchiyama City, Maizuru City and Miyazu City), which is sometimes called the Kita Kinki region, is closely related to former Tajima Province (the present northern area of Hyogo Prefecture) and former Wakasa Province (the present Reinan area of Fukui Prefecture), but is not so closely related to Kyoto City, compared with the areas of the two former provinces described above. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応4年(1868年)4月11日に行われた江戸城無血開城に従わぬ旧幕臣の一部が千葉県方面に逃亡、船橋大神宮に陣をはり、4月3日(旧暦)(5月24日)に市川市・鎌ヶ谷市・船橋市周辺で両軍は衝突した。例文帳に追加
Some retainers of the former Shogunate, who were opposed to the bloodless surrender of Edo Castle on May 3, 1868, fled towards Chiba Prefecture and set up a camp in Funabashi Daijingu, and on May 24, they clashed with the new government's forces around the area of Ichikawa City, Kamagaya City, and Funabashi City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和泉国(大阪府和泉)では、和泉国が「泉州」と呼ばれる事や「和」を除いても同音である事から「泉」の一字を冠している(例:滋賀県の大津市に対して泉大津市、栃木県の佐野市に対して泉佐野市)。例文帳に追加
Izumiotsu City and Izumisano City in Osaka are created against Otsu City in Shiga Prefecture and Sano City in Tochigi Prefecture respectively; One reason is that Izumi Province (Present day Izumi City) is also known as 'Senshu' and another reason is that the pronunciation of Izumi with two Chinese characters and Izumi with just one Chinese character, in which the first character is deleted, is the same; from these reasons Izumi-OtsuCity in Osaka is created against Otsu City in Shiga prefecture by adding one character from the old provincial name and Izumisano City is created against Sano City in Tochigi Prefecture for the same reasons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ⅰ)市場部門、市場リスク管理部門及び事務管理部門のシステムが一体で運営されていない場合、市場リスク管理部門は、ポジション情報等を市場部門と事務管理部門の双方から取り、ポジション情報等に齟齬が無いことを確認しているか。例文帳に追加
(i) In the case where computer systems of the Office (Trading, Banking) Divisions, the Market Risk Management Division and the Back-Office Division are not integrated, does the Market Risk Management Division obtain position information, etc. from both the Office (Trading, Banking) Divisions and the Back-Office Division and determine if there is no discrepancy between the two sets of information? - 金融庁
この電子商取引システムにより、販売型市場、購買型市場、商社型市場、一般市場などの場を、取引主体が、希望により自由に設立することができ、また、特定の商品についてのグループを柔軟に設定することが可能となる。例文帳に追加
The electronic commerce system permits the transacting principals to establish an area such as a selling market, a purchasing market, a trading company market and a general market freely as he/she desires, and set a group for particular merchandise flexibly. - 特許庁
駅部(都市)間を単線方式の専用路線で結ぶ都市間交通と都市内エリアでは一般路線を走行させる都市内交通とを併せ持たせ、専用路線の途中にすれ違い部を設けて高密度運転を可能とし、利便性の高い車両交通システムを提供することにある。例文帳に追加
To provide a vehicle traffic system having a high convenience to use by combining an inter-city traffic tying stations (cities) through proprietary lines on the single track operation system with each intra-city traffic to allow vehicles to run on ordinary lines within each intra-city area and forming a pass-by part on the way of the proprietary line so that a high density traffic is established. - 特許庁
第五十九条の四 この法律中都道府県が処理することとされている事務で政令で定めるものは、地方自治法第二百五十二条の十九第一項の指定都市(以下「指定都市」という。)及び同法第二百五十二条の二十二第一項の中核市(以下「中核市」という。)並びに児童相談所を設置する市として政令で定める市(以下「児童相談所設置市」という。)においては、政令で定めるところにより、指定都市若しくは中核市又は児童相談所設置市(以下「指定都市等」という。)が処理するものとする。この場合においては、この法律中都道府県に関する規定は、指定都市等に関する規定として指定都市等に適用があるものとする。例文帳に追加
Article 59-4 (1) With regard to a designated city set forth in Article 252-19 paragraph (1) of the Local Autonomy Act (hereinafter referred to as "Designated City") and a core city set forth in Article 252-22 paragraph (1) of the same Act (hereinafter referred to as "Core City"), and a city specified by a Cabinet Order as the one establishing a child guidance center (hereinafter referred to as "City with Child Guidance Center"), the affairs specified by a Cabinet Order that are supposed to be handled by a prefectural government under this Act shall be handled by the Designated City or Core City or the City with Child Guidance Center (hereinafter referred to as "Designated Cities, etc.") pursuant to the provisions of a Cabinet Order. In this case, the provisions concerning prefectures in this Act shall apply to Designated Cities, etc. as if they were the provisions concerning Designated Cities, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十一条の三 都道府県又は市町村は、計画提案が行われたときは、遅滞なく、計画提案を踏まえた都市計画(計画提案に係る都市計画の素案の内容の全部又は一部を実現することとなる都市計画をいう。以下同じ。)の決定又は変更をする必要があるかどうかを判断し、当該都市計画の決定又は変更をする必要があると認めるときは、その案を作成しなければならない。例文帳に追加
Article 21-3 When plan proposals area made, the Prefectures or municipalities shall determine without delay whether not city plans based on plan proposals (i.e., city plans realized from all or part of the plan proposal pertaining to the city plan draft; the same shall apply hereinafter) require a decision or a revision, and if a decision or a revision on said city plan is deemed necessary, they must draft a proposal thereof. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八十七条の二 指定都市の区域においては、第十五条第一項の規定にかかわらず、同項第四号から第七号までに掲げる都市計画(一の指定都市の区域を超えて特に広域の見地から決定すべき都市施設として政令で定めるものに関するものを除く。)は、指定都市が定める。例文帳に追加
Article 87-2 (1) In areas of designated cities, irrespective of the provision of Article 15 paragraph (1), the city plans listed in items (iv) through (vii) of the same paragraph (excluding plans concerning those specified by Cabinet Order as urban facilities that should be determined from the viewpoint of wide areas beyond the bounds of a single designated city), shall be established by the designated cities. - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、中心市街地においては、「中心市街地における市街地の整備改善及び商業等の活性化の一体的推進に関する法律の一部を改正する等の法律」(以下「改正中心市街地活性化法」という。)に基づく中心市街地活性化協議会を中核とした、中小小売商業者等の意欲的な取組に対して重点的な支援を行う。例文帳に追加
In addition, focused support will be provided to the motivations of small and medium retailers in major urban centers, centered around the Council for the Revitalization of Central Urban Districts as established in the Law to Amend the Law concerning the Integrated Promotion of the Development and Improvement of City Centers and Revitalization of Commerce (hereinafter referred to as the "Revised Law for the Revitalization of Central Urban Districts"). - 経済産業省
第百六条 この法律中都道府県が処理することとされている事務に関する規定で政令で定めるものは、地方自治法第二百五十二条の十九第一項の指定都市(以下「指定都市」という。)及び同法第二百五十二条の二十二第一項の中核市(以下「中核市」という。)並びに児童福祉法第五十九条の四第一項に規定する児童相談所設置市(以下「児童相談所設置市」という。)においては、政令で定めるところにより、指定都市若しくは中核市又は児童相談所設置市(以下「指定都市等」という。)が処理するものとする。この場合においては、この法律中都道府県に関する規定は、指定都市等に関する規定として指定都市等に適用があるものとする。例文帳に追加
Article 106 The provisions concerning administrative affairs which prefectures should process in this Act and which are prescribed in the Cabinet Order shall be processed pursuant to the provision in the Cabinet Order by designated cities or core cities or the cities where child consultation offices are placed (hereinafter referred to as "designated cities, etc.") in the designated cities prescribed in paragraph 1 of Article 252-19 of Local Autonomy Act (hereinafter referred to as "designated cities") and the core cities of paragraph 1 of Article 252-22 of the same (hereinafter referred to as "core cities") and the cities where child consultation offices are placed which are provided in paragraph 1 of Article 59-1 of Child Welfare Act (hereinafter referred to as "cities where child consultation offices are placed). In such cases, the provision concerning prefectures in this Act shall be deemed to apply to the designated cities, etc. as the provisions concerned with the designated cities, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十条の二 施行予定者は、当該都市施設又は市街地開発事業に関する都市計画についての第二十条第一項の規定による告示(施行予定者が定められていない都市計画がその変更により施行予定者が定められているものとなつた場合にあつては、当該都市計画についての第二十一条第二項において準用する第二十条第一項の規定による告示)の日から起算して二年以内に、当該都市計画施設の整備に関する事業又は市街地開発事業について第五十九条の認可又は承認の申請をしなければならない。例文帳に追加
Article 60-2 (1) Scheduled project executors shall apply for the approval or recognition provided by Article 56 concerning the relevant city planning facility construction projects or urban area development projects within two years counting from the day of the issue of public notice pursuant to the provision of Article 20 paragraph (1) (public notice pursuant to the provision of Article 20 paragraph (1), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21 paragraph (2) concerning the relevant city plans in cases where city plans having no designated scheduled project executors have been changed to ones where the scheduled project executors are designated) concerning city plans relating to the city planning facilities or urban area development projects in question. - 日本法令外国語訳データベースシステム
起源は平安京の一条大路(北大路)と思われるが、現在の京都市北区(京都市)・左京区を通る「北大路通」は第二次世界大戦前の都市計画により完成したものであり、平安京の一条大路(現在の一条通)とは離れた位置にある。例文帳に追加
It is believed to have originated from Ichijo Oji (Kitaoji) of the Heian-kyo (Kyoto during the Heian period), but the current 'Kitaoji-dori Street' that runs through the Kita and Sakyo Wards of Kyoto City was completed from the city planning made before the World War II and is located apart from Ichijo Oji of Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) (current Ichijo-dori Street). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
制御部18は、国番号の上位の桁の数字が入力された状態でも、上位の桁の数字と一致する国番号に対応付けられた都市の一覧を表示部17に表示させ、使用者に表示されている都市の一覧の中から目的の都市を選択させる。例文帳に追加
The control part 18 displays a list of the cities correlated with the country number conformed with a numeral of higher ranking figure, on the display part 17, even under the condition where the numeral of higher ranking figure is input, and makes the user select the objective city out of the list of the displayed cities. - 特許庁
私は、妻と娘それからペットと一緒に自動車で松本市に行ってきました。例文帳に追加
I went with my daughter, wife and also my pet to Matsumoto city by car. - Weblio Email例文集
また、プログラムの一環で韓国の有名な市場や観光地にもいきました。例文帳に追加
Also, as part of the program, I went to famous marketplaces and tourist spots in South Korea. - Weblio Email例文集
市場規模が縮小の一途を辿っており、事業撤退も視野に入れざるを得ません。メールで書く場合 例文帳に追加
With the market scale ever diminishing, we need to include retreating as one of the options for future actions. - Weblio Email例文集
コンジョイント分析は、市場調査の中で最も一般的な方法のひとつだ。例文帳に追加
Conjoint analysis is one of the most popular methods for market research. - Weblio英語基本例文集
特化型事業はこの激しい市場の中で成功する一つの可能性を示唆する。例文帳に追加
Specialized business is one possible way to succeed in this competitive marketplace. - Weblio英語基本例文集
東京株式市場の急落は誰も理由を説明できないアノマリーズの一つだ。例文帳に追加
The sudden drop in the Tokyo Stock Exchange was an anomaly that no one could explain the reason for. - Weblio英語基本例文集
ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時閉鎖された。例文帳に追加
The bond futures market was temporarily closed down because of over-speculation by a securities company. - Weblio英語基本例文集
こんどの市長選は現職と新人候補 2 人の一騎打ちになった.例文帳に追加
In the coming election, we will see a new candidate face the incumbent mayor in single combat [clash head‐on with the incumbent mayor]. - 研究社 新和英中辞典
市川さんがお戻りになりましたら, 私の方からもう一度 6 時頃に電話をお入れするとお伝え下さい.例文帳に追加
When Mr. Ichikawa returns, please tell him that I'll call (him) back around 6 o'clock. - 研究社 新和英中辞典
東京株式市場は皇太子御婚約のニュースに一時的に活気づいた.例文帳に追加
The Tokyo stock market was temporarily enlivened by the news of the Crown Prince's engagement. - 研究社 新和英中辞典
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。例文帳に追加
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. - Tatoeba例文
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。例文帳に追加
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. - Tatoeba例文
国際アムネスティは、政治囚への支援として一般市民による抗議活動を組織することがしばしばある。例文帳に追加
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. - Tatoeba例文
株式市場が一時的に上昇に転じるであろうということにアナリストは不平がない例文帳に追加
analysts content that the stock market is due for a technical rally - 日本語WordNet
市民生活に関連づけられる、あるいは軍隊の活発的な一員ではない人によって実行される例文帳に追加
associated with civil life or performed by persons who are not active members of the military - 日本語WordNet
株式市場に上場された株式を一定数発行する規制投資会社例文帳に追加
a regulated investment company that issues a fixed number of shares which are listed on a stock market - 日本語WordNet
以前ユダヤ人がが生活させられた4分の一の多くのヨーロッパの都市の制限された地区例文帳に追加
formerly the restricted quarter of many European cities in which Jews were required to live - 日本語WordNet
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |