1016万例文収録!

「二垣」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 二垣に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

二垣の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

生けつの庭を隔てている.例文帳に追加

A hedge separates the two gardens.  - 研究社 新英和中辞典

『板政法論』板退助述、植木枝盛記、五古周編、自由楼、1881年例文帳に追加

"Itagaki Seihoron," dictated by Taisuke ITAGAKI, written by Emori UEKI, compiled by Shuji GOKO, published by Jiyuro, 1881  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その周囲には十重十重の人が出来ていてとても近寄れなかった.例文帳に追加

I was fenced off from it by a thick wall of spectators.  - 研究社 新和英中辞典

土佐三伯の一人(他に板退助・後藤象郎)。例文帳に追加

He was one of three counts of Tosa Province (the others being Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

弘化3年(1846年)、大藩士、市村半右衛門の男として生まれる。例文帳に追加

He was born in 1846, as a second son of a feudal retainer of Ogaki Domain, Hanemon ICHIMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

第百十九国立銀行→1896年に大共立銀行が事業継承例文帳に追加

The 129th National Bank -> The Ogaki Kyoritsu Bank took over the business in 1896.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百六十回国会における谷財務大臣の財政演説例文帳に追加

Speech on Fiscal Policy by Minister of Finance Tanigaki at the 162nd Session of the National Diet - 財務省

その後、芸系は世檜本吉久、三世檜本国忠を経て、名手・四世似我与左衛門国広(?〜1580年)が相続した。例文帳に追加

The performance style was succeeded by Yoshihisa HIGAIMOTO, the second, Kunitada HIGAIMOTO, the third and the master Jibayozaemon Kunihiro (?-1580), the fourth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光源氏が北山で幼い紫の上を間見てから条院に迎えるまでを書く。例文帳に追加

Its description covers the period from the time when Hikaru Genji caught a glimpse of little Murasaki no Ue until the time she was welcomed to the Nijoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため朝長の胴の墓は岐阜県大市に、首の墓は静岡県袋井市につある。例文帳に追加

For that reason, Tomonaga's torso is buried in Ogaki City, Gifu Prefecture and his head is buried in Fukuroi City, Shizuoka Prefecture: 2 places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

岐阜県大市の出身、父は鉄工会社を経営する代目社長。例文帳に追加

She hails from Ogaki City, Gifu Prefecture and her father was the second president of an iron factory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1854年、吉田東洋の門下生として後藤象郎や板退助らと共に師事し、その薫陶をうけた。例文帳に追加

In 1854, he studied under Toyo YOSHIDA as his disciple with Shojiro GOTO, Taisuke ITAGAKI and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本丸、の丸、曲輪、土塁、石、堀、門跡等多数例文帳に追加

Honmaru (the keep of a castle), Ninomaru (second bailey), Kuruwa (a space reserved for various purposes), dorui (earthen walls for fortification), Stonewalls, Moats, Monzeki (temples in which the chief priests are either members of the imperial family or nobilities), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の丸遺構は開発により失われたが、本丸から出丸にかけて堀および石が残る。例文帳に追加

The Structural remnants of the Ninomaru were lost in the development-related construction, but the Hori (moat) and stonewalls, continuing from the Honmaru to the Demaru, still remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1874年に板退助・後藤象郎らによって政府へ出された『民選議院設立建白書』。例文帳に追加

In 1874 Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO submitted "the Petition for Establishment of Minsen Giin (An Elected Assembly)" to the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、石の一部が京都御苑椹木門内及び現条城内に復元されている。例文帳に追加

Portions of the stone walls have also been reconstructed in Kyoto Gyoen National Garden's Sawaragi-mon Gate and in the present-day Nijo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代目総一郎の妻千代子は、自由民権運動の政治家・板退助の娘である。例文帳に追加

The second-generation Souichiro's wife, Chiyoko, is a daughter of Taisuke ITAGAKI, a politician who led Jiyu Minken Undo, the Democratic Rights Campaign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを、谷さんもたしかこの前、党首討論では重ローンの問題を言っていました。例文帳に追加

Mr. Tanigaki (president of the Liberal Democratic Party) also mentioned the double loan problem during the party leaders' recent debate session.  - 金融庁

ある時氷を弄んでいる女一宮の美しい姿を間見た時は、それと同じ装いを女宮にさせて気の慰みにしようとしている。例文帳に追加

After he caught a glimpse of the beautiful figure of Onna Ichinomiya, who was playing with ice, he tried to have some fun by making Onna Ninomiya wear the same costume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木戸・板は、立憲政体樹立・三権分立・院制議会確立を条件として参議復帰を受け入れる。例文帳に追加

Kido and Itagaki agreed to become sangi again on the condition that a constitutional government be formed, that powers be separated, and that a bicameral parliament be opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いでは西軍に属し、伏見城の戦いに参陣したのち、大の丸を守備する。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara, he belonged to the West squad, joined the Battle of Fushimi-jo Castle, and then defended Ninomaru (second bailey) of Ogaki-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本丸を残しての丸以下の郭は開発により失われたが、本丸には石および井戸が残る。例文帳に追加

The stone walls of the Honmaru and the well remain today, but the walls of the Ninomaru and other outer structures are lost due to land development.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央には北極五星と四鋪四星(しほしせい)からなる紫微(しびえん)、その周囲には十八宿を表す。例文帳に追加

The center represents Shibien consisting of five polestars and Shiho Shisei surrounded by 28 sei shuku (moon stations)..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生け文法で記述される文書型定義7から、分木オートマトン生成モジュール1により非決定性オートマトンを生成する。例文帳に追加

A non-deterministic binary tree automaton is generated from a document type definition 7 described in hedge grammars (document type definition grammar) by a binary tree automaton generation module 1. - 特許庁

昭和50年(1975年)から53年(1978年)まで京都市営地下鉄烏丸線建設に先立つ烏丸通の発掘調査が行われ、この信長の条城の石および重の堀の跡が確認された。例文帳に追加

From 1975 to 1978 an excavation of Karasuma-dori Street was carried out prior to the construction of Kyoto Municipal Subway's Karasuma Line, and remnants of the stone walls and double moats of Nobunaga's Nijo-jo Castle were confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平6年(734年)2月には平城京朱雀門で、宝亀元年(770年)3月には河内由義宮で歌が開催され、それぞれ貴族・帰化氏族が百数十名参加する大規模なショーであった。例文帳に追加

Utagaki festivals were held in large scale in March, 734, at Suzaku-mon Gate in the then capital city Heijo and in April, 770, at Kawachi-Yugeno-miya Palace, each of which was attended by two hundred and several tens of nobles and naturalized clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

露地は広い大名庭園内につくられた関係もあって広くなり、途中に根を一つつつくって変化をつくり、また見る要素を強くするようになる。例文帳に追加

Roji became wider partly since they were created in large daimyo gardens (a garden of a feudal lord), in which the changes were added as making a fence or two, and also the visible factors were strengthened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『羽衣』『胡蝶』『楊貴妃』『草子洗小町』『関寺小町』『東北』『定家』『誓願寺』『檜』『采女』『大原御幸』『祇王』『仏原』『熊野』『千手』『人静』『吉野静』『江口』『遊行柳』『六浦』『藤』『芭蕉』例文帳に追加

"Hagoromo" (Celestial Robe), "Kocho" (Butterflies), "Yokihi" (Consortng Guifei), "Soshi Arai Komachi" (Komachi Washing the Manuscript), "Sekidera Komachi" (Komachi at Seki-dera Temple), "Toboku" (Toboku-in Temple), "Teika" (FUJIWARA no Teika), "Sengan-ji" (Sengan-ji Temple), "Higaki" (Cypress Fence), "Uneme" (A Court Lady), "Ohara Goko" (The Emperor's Trip to Ohara), "Gio," "Hotoke no hara" (The Courtesan on Buddha Plain), "Yuya" (The Courtesan Yuya), "Senju," "Futari Shizuka" (The Two Shizukas), "Yoshino Shizuka" (Shizuka at Yoshino), "Eguchi" (Port of Eguchi), "Yugyo Yanagi" (The Priest and the Willow), "Mutsura" (In the Village of Mutsura), "Fuji" (The Spirit of the Wisteria), "Basho" (The Basho Tree)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

征韓論をめぐって、強硬派の江藤新平・西郷隆盛・副島種臣・板退助・後藤象郎の5人は大久保利通・岩倉具視らと対立し参議を辞任した(明治六年政変)。例文帳に追加

Colliding with Toshimichi OKUBO, Tomomi IWAKURA and their sympathizers over Seikanron (debate on subjugation of Korea), the 5 hardliners such as Shinpei ETO, Takamori SAIGO, Taneomi SOEJIMA, Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO resigned from the post of Sangi (councilor) (Meiji roku-nen no Seihen (Political Upheaval of 1873)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末に土佐勤皇党を結成した武市半平太や坂本竜馬らは郷士であり、一方明治維新後に重役に就いた土方久元、後藤象郎や板退助らは上士であった。例文帳に追加

Hanpeita TAKECHI, who organized the Tosakinno Party in the last days of the Tokugawa shogunate, and Ryoma SAKAMOTO were Goshi while Hisamoto HIJIKATA, Shojiro GOTO, and Taisuke ITAGAKI, who assumed key posts after Meiji Restoration, belonged to Joshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年秋には「高校生特集号」、冬には「次試験特集号」などの特集号を発行し、号外(七大戦結果、石カフェ騒動など)も適時発行している。例文帳に追加

It publishes special issues every year, such as 'High School Students Special Issue' in the fall and 'Secondary Exam Special Issue' in the winter, and also publishes extra editions (such as National 7 Universities General Athletic Meet results and stone wall cafe riot) in a timely fashion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年(昭和9年)からは、それぞれが所属する会社の枠組をこえ、稲浩、滝沢英輔や脚本家の八尋不、三村伸太郎ら俊才とシナリオ集団「鳴滝組」を結成、「梶原金八」の共同ペンネームで22作を発表した。例文帳に追加

From 1934, Yamanaka formed the 'Narutaki-gumi' screenwriting group with the highly talented Hiroshi INAGAKI, Eisuke TAKIZAWA, and screenwriters Fuji YAHIRO and Shintaro MIMURA who all transcended the framework of film companies, and released 22 films under the collaborative pseudonym of 'Kinpachi KAJIWARA.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1874年(明治7年)、前年のいわゆる明治六年の政変(征韓論の争議)に敗れて下野した副島種臣、板退助、後藤象郎、江藤新平等が連署して、民撰議院設立建白書を左院に提出した。例文帳に追加

In 1874, Taneomi SOEJIMA, Taisuke ITAGAKI, Shojiro GOTO and Shinpei ETO who resigned from their post due to the political upheaval in 1873 (the dispute of Seikanron [debate on subjugation of Korea]) submitted a political statement for democratic representatives in their joint names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この西郷の使節派遣に賛同したのが板退助、後藤象郎、江藤新平、副島種臣、桐野利秋らであり、反対したのが大久保利通、岩倉具視、木戸孝允、伊藤博文、大隈重信、大木喬任、黒田清隆らである。例文帳に追加

Taisuke ITAGAKI, Shojiro GOTO, Shinpei ETO, Taneomi SOEJIMA, and Toshiaki KIRINO agreed to Saigo's envoy dispatch, and people who have opposed were Toshimichi OKUBO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Hirobumi ITO, Shigenobu OKUMA, Takato OKI, and Kiyotaka KURODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1873年の征韓論政変により下野した板退助は1874年、後藤象郎、江藤新平、副島種臣らと愛国公党を結成、民撰議院設立建白書を政府左院に提出した。例文帳に追加

In 1874, Taisuke ITAGAKI, together with Shojiro GOTO, Shinpei ETO, Taneomi SOEJIMA and others, who left the government when it refused to allow an invasion of Korea in the preceding year, founded the Aikokuto Party and submitted a petition to the Council of the Left of the government calling for the establishment of an elected national assembly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一旦解体したはずの大同団結運動が今度は板退助を擁して再燃し、政府内からも山縣有朋や後藤象郎、伊藤博文、井上馨らが妥協案に反対する意志を示した。例文帳に追加

The Great Merger Movement that had once fallen apart was rekindled, this time involving Taisuke ITAGAKI, and even the insiders of the government such as Aritomo YAMAGATA, Shojiro GOTO, Hirobumi ITO, Kaoru INOUE and so on showed their will against the compromise plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民撰議院設立建白書(みんせんぎいんせつりつけんぱくしょ)は、1874年(明治7年)1月17日、前参議・板退助、後藤象郎らが、政府に対して最初に民選の議会開設を要望した建白書。例文帳に追加

Minsen Giin Setsuritsu Kenpaku Sho' was the first petition requesting the government to establish a parliament with democratically-elected representatives supported by people including former Sangi councilors Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO on January 17, 1874.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保の変化を聞いて手応えを感じた板も、立憲政体樹立・三権分立・院制議会確立などの政府改革の要求が認められたことで協力的な態度に転ずる例文帳に追加

Itagaki, feeling hopeful at the news of the change of Okubo's attitude, turned cooperative when his requests for the establishment of constitutional government and a bicameral system as well as for separation of powers were all accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件については立志社の指導者である板退助・後藤象郎らは無関係で片岡も林ら過激な首謀者の巻き添えとなったとする見解が『自由党史』以来の通説である。例文帳に追加

Ever since the "History of the Liberal Party" was compiled, the consensus has been that Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO, leaders of the Rishisha, had nothing to do with the plot and that KATAOKA and HAYASHI were just associated with the radical ringleaders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後藤象郎と陸奥宗光が戦争中に板あるいは木戸孝允を司令官とした旧土佐藩を中心とした西郷隆盛討伐の義勇軍を持ちかけて一旦は明治政府の方針とされた(4月15日に中止)。例文帳に追加

During the civil wars, Shojiro GOTO and Munemitsu MUTSU approached Taisuke ITAGAKI and Takayoshi KIDO with a proposal to organize and command a voluntary army consisting of ex-Tosa domain retainers to suppress Takamori SAIGO and for a while it was the policy of the Meiji Government but was revoked on April 15.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同提言では訪日客2,000万人時代を「第の開国」と表現した上で、官民の根を越え総力を挙げて観光立国に向けた取り組みを推進するべきとしている。例文帳に追加

Such opinion shows that this is an age when Japan will come to accept 20 million inbound tourists asthe second opening of the country,” and suggests that Japan needs to exert all its efforts in encouragement of its commitments towards becoming a tourism nation, while lifting the boundaries between government sectors and private sectors. - 経済産業省

「蜻蛉(源氏物語)」帖では、思いを寄せる女一宮の姿を間見た薫が、自邸に帰った後、妻女宮に女一宮と同じ薄衣を着せ、同じように氷を持たせてみたり、女一宮の文見たさに女宮に姉宮との文通を促したりしている。例文帳に追加

In the chapter of 'Kagero' (The Mayfly), Kaoru caught a glimpse of Onna Ichinomiya, whom he loved, and after he went home, he made his wife, Onna Ninomiya, wear a thin robe which was the same as Onna Ichinomiya's, and made her keep a piece of ice just as Onna Ichinomiya did, and moreover, he encouraged her to exchange letters with her older sister, Onna Ichinomiya, because he wanted to see Onna Ichinomiya's letters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物語は文化(日本)年(1805)に処刑になった盗賊・鬼坊主清吉の講釈ネタに、安政年(1856)の江戸城御金蔵破り事件をからめ、剣客・八重紋三の逸話と初春恒例の曾我兄弟の対面を付け加えたもの。例文帳に追加

It is based on a koshaku (narration of a story) about the robber Seikichi ONIBOZU, who was executed in 1805, and also includes the incident of Edo-jo Castle Gokinzo Yaburi (Theft of the shogun's gold) in 1856, anecdotes of the expert swordsman Monzo YAEGAKI, and the scene of the Soga brothers' encounter which was often performed as a new year's program.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 船舶であつて、北緯十三度、東経百十一度、北緯十六度及び東経百十三度の線により囲まれた本邦外の地域を出発して沖縄県石市、宮古島市、宮古郡多良間村、八重山郡竹富町又は八重山郡与那国町にある出入国港に到着する場合 到着前例文帳に追加

(iii) In the event that a vessel departs from an area outside Japan defined by the lines of 23 degrees north latitude, 121 degrees east longitude, 26 degrees north latitude, and 123 degrees east longitude and arrives at a port of entry or departure in Ishigaki City, Miyakojima City, or Tarama Village in Miyako County, Taketomi Town in Yaeyama County, or Yonakuni Town in Yaeyama County, Okinawa Prefecture: before arrival.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治6年(1873年)には朝鮮出兵を巡る征韓論問題から発展した明治六年政変で西郷・板退助・後藤象郎・副島と共に10月24日に下野、明治7年(1874年)1月10日に愛国公党を結成し1月12日に民撰議院設立建白書に署名。例文帳に追加

In 1873 during the Meiji roku-nen no Seihen (Coup of 1873) that developed from the Seikanron (debate on subjugation of Korea) issue surrounding Japan's Invasion of Korea, Eto went to Shimonotsuke Province with Saigo, Taisuke ITAGAKI, Shojiro GOTO and SOEJIMA on October 24, he formed the Aikokukoto Party on January 10, 1874, and signed the political statement for democratic representatives on January 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、坂本や中岡にとっては、恨みの対象は徳川家ではなく、上士・郷士という差別を生み出した幕藩体制そのものにあり、彼らは怨恨を越えて後藤象郎、板退助といった上士と手を組み、幕府に大政奉還を促した。例文帳に追加

However, for Sakamoto and Nakaoka the target of their hard feelings was not the Tokugawa family but the bakuhan system, which had given birth to the discrimination between the Joshi and Goshi; they conquered such feelings and cooperated with Joshi such as Shojiro GOTO, Taisuke ITAGAKI, etc., and urged Bakufu to restore imperial rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

征韓論(せいかんろん)は、日本の明治初期において、当時留守政府の首脳であった西郷隆盛、板退助・江藤新平・後藤象郎・副島種臣らによってなされた、武力をもって朝鮮を開国しようとする主張である。例文帳に追加

Seikanron is the insistence of the members of the "Rusu-seifu" on making Korea open to the world by military power (Rusu-seifu means the government while heads of government are away: the heads of Rusu-seifu were Takamori SAIGO, Taisuke ITAGAKI, Shinpei ETO, Shojiro GOTO, and Taneomi SOEJIMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1000石...板退助(高知藩士)、小松帯刀(鹿児島藩士)、吉井友実(鹿児島藩士)、伊地知正治(鹿児島藩士)、岩下方平(鹿児島藩士)、後藤象郎(高知藩士)、嵯峨実愛(公卿)、大原重徳(公卿)、大原重実(公卿)、東久世通禧(公卿)、生駒親敬(矢島藩主)例文帳に追加

1,000 koku... Taisuke ITAGAKI (a feudal retainer of Kochi Domain), Tatewaki KOMATSU (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Tomozane YOSHII (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Masaharu IJICHI (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Michihira IWASHITA (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Shojiro GOTO (a feudal retainer of Kochi Domain), Sanenaru SAGA (a court noble), Shigetomi OHARA (a court noble), Shigemi OHARA (a court noble), Michitomi HIGASHIKUZE (a court noble), Chikayuki IKOMA (the lord of Yashima Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀藩お抱えの火消し人足「加賀鳶」の頭、梅吉の妻おすがをめぐる間男騒動と、悪党の按摩竹道玄の悪事の行状をない交ぜにした構成だが、道玄を得意とした六代目尾上菊五郎(6代目)により演出が洗練され人気を集めたので、現在では道玄の件のみが上演され、加賀鳶の件は、幕目「本郷通町勢揃い」のみしか演じられない。例文帳に追加

The story is structured in mixtures of an illicit affair involving Osuga, wife of Umekichi who was the head of the firefighters called 'Kagatobi' in Kaga clan's employ, and the crime of an evil masseur, Dogen TAKEGAKI; however, as Kikugoro ONOE VI, who was good at playing Dogen, made it into a sophisticated staging, and the play gained popularity, today only the story of Dogen is put on the stage, and for the story of Kagatobi, only Act Two, 'Hongo Toricho Seizoroi', is performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

9年には三村伸太郎、山中貞雄、滝沢英輔、八尋不ら京都の鳴滝に住んでいた若手映画人らと映画会社の根を超えた脚本執筆集団を結成し、「梶原金八」の合同筆名で山中監督「百万両の壺」「河内山宗俊」、滝沢監督「太閤記」「宮本武蔵」のシナリオを執筆し、それぞれヒットを飛ばした。例文帳に追加

In 1934, he formed a screenplay writing group that managed to establish a presence in the film world with other young filmmakers living in Kyoto's Narutaki area, including Shintaro MIMURA, Sadao YAMANAKA, Eisuke TAKIZAWA, and Fuji YAHIRO; under the combined pen-name 'Kinpachi KAJIWARA,' this group wrote the scenarios for 'Hyakuman ryo no ko' (The Million-Dollar Vase) and 'Soshun Kouchiyama,' both directed by Yamannaka, and for 'Taikoki' (Chronicle of Hideyoshi) and 'Miyamoto Musashi' (Musashi Miyamoto), both directed by Takizawa, and every one of these films written by the group became smash hits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS