1016万例文収録!

「受け取っていない」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 受け取っていないの意味・解説 > 受け取っていないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

受け取っていないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 573



例文

自動車用電子制御装置は、今回受け取った書き込みデータと、先に一時的に保存しておいた書き込みデータとをまとめて、書き換え領域サイズ(256byte)のデータとして、受け取ったアドレスに応じて、内蔵するフラッシュROM(フラッシュメモリ)の書き換えを行う。例文帳に追加

The automobile electronic controller compiles the currently received writing data and the previously temporarily stored writing data into data of rewriting region size (256 bytes) and rewrites a built-in flash ROM (flash memory) according to the received address. - 特許庁

部位別荷重検出部104は圧力センサ101より受け取った圧力分布と部位認識部103より受け取った部位領域から、各時刻における部位領域内の圧力の総和を部位荷重として算出し、算出した各部位毎の荷重値を時系列データとして出力する。例文帳に追加

The section 104 calculates the sum total of pressures in the area of parts at each time as a part load from the pressure distribution received from the pressure sensor 101 and the area of the parts received from the part recognizing section 103 and outputs the calculated load value at every part as time sequential data. - 特許庁

時計手段と、設定条件保持手段と、時計手段の出力を受け取って、設定条件を満足するか否かを判定する判定手段と、設定条件を満足することを示す判定手段からの判定出力を受け取って点火を許容し、設定条件を満足しないことを示す判定手段からの判定出力を受け取って点火を阻止する点火許否制御手段とを有することを特徴とする減煙ライターである。例文帳に追加

The smoking reduction lighter includes: a clock means; a set condition holding means; a determination means receiving output from the clock means and determining whether or not the set condition is satisfied; and an ignition allowing/rejecting control means allowing ignition by receiving determination output from the determination means indicating that the set condition is satisfied and inhibiting ignition by receiving determination output from the determination means indicating that the set condition is not satisfied. - 特許庁

彼らは彼に言った,「わたしたちはあなたについて,ユダヤから何の手紙も受け取っていないし,ここに来た兄弟たちのだれかが,あなたについて悪いことを報告したり話したりしているわけでもない例文帳に追加

They said to him, “We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.  - 電網聖書『使徒行伝 28:21』

例文

運営サイト通信装置4が、携帯電話機3から受け取った生体情報をデータベース装置に格納し、かつ、生体情報に対する自動解析を行った際の対処情報、及び/又は、解析を行い又は解析を行わない場合の連絡情報を生成して携帯電話機3に転送し、かつ、受け取った絶対位置情報を地図上に示して表示する。例文帳に追加

Management site communication equipment 4 stores biological information received from the portable telephone set 3 in a database device, generates response information when biological information is automatically analyzed and/or communication information when analysis is performed or not performed, transfers them to the portable telephone set 3 and, then, indicates and displays received absolute position information on a map. - 特許庁


例文

内部成型ツールは、内部カートン領域内に入るように構成されており、内部成型ツールと外部成型ツールは、その間でカートンを受け取ってクランプするように構成されている。例文帳に追加

Both internal molding tool and external molding tool are structured so that the carton is received between the tools and clamped. - 特許庁

ミュート回路21は、電流検出信号IDetに基づいて、直流ループ電流が検出されている期間には、アナログ回線10から受け取った受話音声をミュートせず、直流ループ電流が検出されていない期間には、アナログ回線10から受け取った受話音声をミュートする。例文帳に追加

On the basis of the current detection signal IDet, a muting circuit 21 does not mute a received voice received from the analog line 10 in a period when the DC loop current is detected, and the muting circuit 21 mutes the received voice received from the analog line 10 in a period when the DC loop current is not detected. - 特許庁

少なくともレートマッチング25、誤り訂正復号27、及びCRC判定28それぞれの処理に用いられる転送フォーマットとして、TTI内最多TF調停23が、転送チャネルの転送時間間隔中にフレームにより異なった転送フォーマットを受け取った際に受け取った転送フォーマットから最も確からしい一つとして最多転送フォーマットを決定している。例文帳に追加

As a transfer format used for processing of each of at least rate matching 25, error correction decoding 27 and CRC (cyclic redandancy check) determination 28, a most TF (transport format) arbitration 23 in TTI (transmission time interval) decides a most transfer format as probable one from transfer formats received in receiving transfer formats depending on frames during a transfer time period of a transfer channel. - 特許庁

ただし我々は、受け取った意見に基づき、ある発行人の行為が下記以上のものを伴わないのであれば、紛争鉱物法律規定の観点からは、その発行人は製造委託契約を結んでいると見なすべきではないと考えている。例文帳に追加

However, based on comments we received, we believe an issuer should not be viewed for the purposes of the Conflict Minerals Statutory Provision as contracting to manufacture a product if its actions involve no more than: - 経済産業省

例文

(8) (7)に基づく通知を受け取った場合,請求人は,当該通知の送付日から1 月以内に,登録官に対して,納付期限の到来しているすべての年金額及び所定の効力回復手数料を納付しなければならない例文帳に追加

(8) Upon receipt of a notification under subregulation (7), the person making the request shall, within one month from the date of the mailing of the notification, pay to the Registrar all annual fees due and the prescribed surcharge for reinstatement. - 特許庁

例文

ポートが正しいビデオ信号を受け取っていない場合や、ビデオがアクティブな間にビデオ信号に割り込みがかかった場合には、詳細内容として XvHardError を持つ VideoNotify イベントがそのドロウアブルに対して生成される。例文帳に追加

If the port is not receiving a valid video signal or if the video signal is interrupted whilevideo is active a VideoNotify event with detail XvHardError is generated for the drawable. - XFree86

信号を判定する信号判定回路1は、少なくとも4つの信号線100を介して信号を受け取り、受け取った全信号のうち、信号同士が同じ値をとる信号数が半数を超えない場合にはエラー信号を出力するエラー信号生成回路10と、受け取った信号のいずれかの信号を選択し出力する出力選択回路30とを含む。例文帳に追加

A signal determination circuit 1 determining a signal includes: an error signal generation circuit 10 receiving signals via at least four signal lines 100 and outputting an error signal when, of all the received signals, the number of signals taking on a same value does not exceed half of the number of the received signals; and an output selection circuit 30 selecting any one of the received signals and outputting the selected signal. - 特許庁

無線通信端末の通信時間の上限は一定時間に設定され、一定時間が経過するとデータ伝送権が他のホストコンピュータへ渡され、またデータ伝送権を受け取ったホストコンピュータが通信要求を受け取っていないときには、すぐに他のホストコンピュータへデータ伝送権が渡されるので、無線通信の必要な無線通信端末が均等に通信できる。例文帳に追加

An upper limit of a communication time with the wireless communication terminal is set to a prescribed time, the data transmission right is given to the other host computer after a lapse of the prescribed time, when the host computer receiving the data transmission right receives no communication request, since the data transmission right is immediately given to the other host computer, the wireless communication terminals needing wireless communication can impartially make communication. - 特許庁

印刷中止などでページとして不完全な印刷データをスプーラ5から受け取った場合には、ランゲージモニタ7は、その不完全な印刷データを破棄してプリンタ3へ送らない例文帳に追加

If print data incomplete as a page are received from the spooler 5 when the printing is quit, the language monitor 7 discards the incomplete print data and does not send them to the printer 3. - 特許庁

葉書の受取人において、受け取った葉書に表示された個人情報が漏れないように簡単に処理することができるようにして、プライバシー保護が図れると共に、更に葉書で受け取った情報のプライバシーが保護された状態で、葉書の保管管理を行えるようにした個人情報漏洩防止用の葉書を提供する。例文帳に追加

To provide a postcard for preventing personal information from leaking which enables a receiver of a postcard to simply treat the postcard without any chance of leaking personal information shown therein to protect privacy and also enables the receiver to store and manage the postcards with the private information specified therein being protected. - 特許庁

購買者がカートを帯同して売場に入ると、データ蓄積装置2はIDタグ1に呼出しを行い、所定領域内に入ったIDタグ1から送信されてくるデータを受け取って順次蓄積してゆく。例文帳に追加

When a purchaser enters a counter together with the cart, the data storage device 2 calls the ID tags 1 and receives and stores data sent from the ID tags 1 in a specific area. - 特許庁

頼朝から内覧推薦の書状を受け取った兼実は「夢のごとし幻のごとし」と驚愕し(『玉葉』12月27日条)、関東と密通しているという嫌疑をかけられるのではないかと怯えている(『玉葉』12月28日条)。例文帳に追加

When Kanezane received a letter to recommend private inspection fromYoritomo, he said 'like a dream, like an illusion' in surprise (the item of December 27 of "Gyokuyo") and became frightened that he might be suspected of communicating secretly with Kanto (the item of December 28 of "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表示装置は、コントローラ103から出力された、クロック、データ、スタートパルスを、入力端子を介して受け取り、受け取ったクロック、データ、スタートパルスを内部回路2021を介することなくスイッチ2031に同一経路にて供給し、受け取ったクロック、データ、スタートパルスをスイッチ2031を介して出力端子に供給するドライバICを備える。例文帳に追加

A display device is equipped with the driver IC which receives the clock, data, and start pulse outputted by a controller 103 through an input terminal, supplies the received clock, data, and start pulse to a switch 2031 in the same route but not through an internal circuit 2021, and supplies the received clock, data, and start pulse to an output terminal through the switch 2031. - 特許庁

組み込み演算や関数が、正しい型だが適切でない値を受け取った場合、および IndexError のように、より詳細な説明のできない状況で送出されます。例文帳に追加

Raised when a built-in operation or function receives an argument that has the right type but an inappropriate value, and the situation is not described by a more precise exception such as IndexError. - Python

・ 昨年まで配当、ロイヤルティを受け取っていたが、ロイヤルティについては合理性がないとして行政側から指摘を受けたため、今年から配当金のみ受領することにした。例文帳に追加

We were receiving royalties and dividends through last year, but the government judged there is no rational basis for the royalties so we are receiving dividends only from this year.  - 経済産業省

順位判定部106は、制限時間内に端末2から受け取った返答と、ユーザ設定記憶部105に記憶されている、制限時間内に返答しなかった端末の返答とに基づいて、印刷処理を行う順位を判定する。例文帳に追加

An order decision part 106 decides a printing order on the basis of the answer received from the terminal 2 within a time limit and the answer of the terminal that has not answered within the time limit, which is stored in a user setting storage part 105. - 特許庁

荷受人宅に配送されてきた荷物を受け取った人は、携帯電話機に内蔵されているリーダライタ部によりIDタグと通信して配送管理サーバの電子メールアドレスを読み取り、その電子メールアドレスへ荷物を受け取った旨の電子メールを、当該携帯電話機の電話番号と共に送信する。例文帳に追加

A person who accepts the package delivered to the addressee's home uses a reader/writer part built in a cellphone to establish communication with the ID tag and read in the e-mail address of the delivery management server, and transmits an e-mail notifying the acceptance of the package together with the telephone number of the cellphone to the e-mail address. - 特許庁

真空容器11の内部に搬入された平板状の試料21を真空容器の内部で受け取って真空容器の内部の所定位置に記試料を位置決めする。例文帳に追加

The plate sample 21 is carried into the vacuum chamber 11, received within the vacuum chamber, and positioned at a predetermined position within the vacuum chamber. - 特許庁

発注依頼の場合には、既に見積を行っているか否かが判断され、行われていない場合には見積依頼の回答を取引先12から受け取ってから、WWWサーバ20に送信される。例文帳に追加

For an order request, whether an estimation is already performed or not is judged, and when the estimation is not performed, the order request is transmitted to the WWW server 20 after an answer for estimation request is received from the business partner 12. - 特許庁

そして被写体および背景それぞれに適した露出および焦点調節で撮影をおこない、合成処理部16は画素毎に被写体か背景かの情報を受け取って被写体および背景画像の合成をおこなう。例文帳に追加

Then, photography is performed by exposure and focusing suitable for each of the object and the background and a composition processing part 16 receives information about whether the photographed image is the object or the background by every pixel and composes the object and a background image. - 特許庁

また、着呼時に着番号として、内線番号のみの着番号しかATM多重化装置1から受け入れないPBX2については、そのPBX2に送る着番号を、ATM網3から受け取った着番号から局番を削除したものとする。例文帳に追加

Furthermore, the ATM multiplexer 1 eliminates the station number from the incoming call number received from an ATM network 3 and transmits the resulting incoming call number to the PBX2, as to the PBX2 that can receive the incoming call number consisting of only the extension number from the ATM multiplexer 1 as the incoming call number at the arrival of an incoming call. - 特許庁

また、着呼時に着番号として、内線番号のみの着番号しかATM多重化装置1から受け入れないPBX2については、そのPBX2に送る着番号を、ATM網3から受け取った着番号から局番を削除したものとする。例文帳に追加

Furthermore, regarding a PBX 2 that can accept only an incoming number of an extension number only from the ATM multiplexer 1 as an incoming number on call termination, a station number is deleted from an incoming number received from an ATM network 3 as for an incoming number sent to the PBX 2. - 特許庁

所定の後吹き付け時間T2が経過するまでの間に給紙開始信号(2)を制御装置18が受け取った場合は送風ファン14は連続して作動中なので、2枚目以降は所定の吹き付け時間T1を必要としない例文帳に追加

When a control device 18 receives a paper feed start signal 2 by a time when the prescribed post-blowing time T2 is passed, a prescribed blowing time T1 is not required for a second paper sheet or thereafter since the blowing fan 14 is continuously operated. - 特許庁

本発明における第一の方法では、乱数を受け取り、受け取った乱数と現在時刻に電子署名をつけたデータを返信する時刻サーバを設置し、データを格納する場合に時刻サーバから格納時と確定時の二回署名付時刻データを受け取り、ICカード内部では受け取った二回の時刻差が小さい時にその情報を信頼して格納する。例文帳に追加

Next, the IC card terminal creates information desired to be registered in the IC card and transmits it to the IC card, and the IC card which has received register information registers (S15030, 15011) the information by using the information registering function. - 特許庁

このとき、各ノードは受け取ったメッセージに基づき、自己の上位処理層、下位処理層内で管理している他ノードアドレス、また自ノードアドレスを自律的に書き換え、ネットワークに破綻がないようにする。例文帳に追加

Then, each node autonomously rewrites the other node address and the present node address managed within its own high-order processing layer and low-order processing layer on the basis of a received message and prevents a failure of the network. - 特許庁

本発明は、受け取ったデータを予測された部分と予測されていない部分とに分割する予測エンジン(46)を用いることによって、離散コサイン変換を用いる圧縮を強化している。例文帳に追加

Compression using the discrete cosine transform is enhanced by utilizing a prediction engine (46) that breaks the data received into predicted and unpredicted parts. - 特許庁

イメージ表示ができないメールクライアント15bを使っている受信者がその通知メールを受け取った場合、出力システム17のところまで行ってメール特定情報を入力する。例文帳に追加

In the case a receiver, who uses a mail client 15b that cannot display an image receives the notification mail, the receiver goes to an output system 17, to input the mail specification information. - 特許庁

システム内のデバイス41は、命令を受けると、コントローラ17から受け取ったデバイステーブルの中の各デバイス41にアドレス指定された発見信号を送信することによって、自らのレンジ内で他のデバイスの発見を行う。例文帳に追加

The devices 41 in the system are adapted to, upon instruction, perform a discovery of other devices within its range by transmitting discovery signals addressed to each device in the device table received from the controller 17. - 特許庁

人間の頭脳は、「生命が進化してきた間の、というより人間という有機体に至るまでの一連の有機体の進化を通して、受け取ったかぎりない経験の組織立った記録簿なのだ。例文帳に追加

The human brain is the 'organised register of infinitely numerous experiences received during the evolution of life, or rather during the evolution of that series of organisms through which the human organism has been reached.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

受け取った電子情報化に対して認識処理をした際に、非検出対象物の同一画像データに対して複数回認識処理をすると、検出対象でないと正常に認識できる画像認識装置を提供すること例文帳に追加

To obtain an image recognition device which performs recognition processing of the same image data of a non-detection object plural times to normally recognize that this image data is not a detection object when performing recognition processing of received electronic information. - 特許庁

そして、クエリ処理装置1は、処理の順番上一つ前の情報処理装置から受け取ったデータにローカルクエリの対象データが含まれていない場合、当該データをプロキシ装置2から読出してローカルクエリを実行する。例文帳に追加

Then, when object data of the local queries are not included in data received from the previous information processor in order of processing, the query processors 1 read the data from the proxy device 2 to execute the local queries. - 特許庁

発呼側の装置Aは、受け取った電話番号情報を自装置内のメモリに格納した後、この電話番号情報に基づいて、あらためて装置Bの回線番号のそれぞれに発呼を行い3回線の全ての接続を行う。例文帳に追加

The device A stores the received telephone number information in its internal memory, calls again every line number of the device B according to the telephone number information and connects all three lines. - 特許庁

インターネットを利用して購入した際の、贈り物を手渡しできない場合でも、贈り物を受け取った人の喜ぶ表情や姿を見たり、声を聞いたりすることができるシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a system for allowing a purchaser to look at cheerful expression and figure of a person who has received a gift and to listen to voice of the person even in the case the purchaser can not hand over the gift to the person in purchasing the gift by utilizing the Internet. - 特許庁

(1)に定める登録官の通知を受け取ってから2月以内に出願人がその通知に応答しない場合は,当該出願は取り下げられたとみなされるものとする。例文帳に追加

If the applicant does not respond to the information sent in accordance with subregulation (1) within two months of its receipt he shall be deemed to have abandoned his application. - 特許庁

画像処理部14は画像読出部12から受け取った各画像のそれぞれを鳥瞰図画像へ変換し、移動量検出部16から受け取った車両全体の動きベクトルに基づき、鳥瞰図画像に対して、車両の移動量を打ち消す変換を行い、これを障害物検出部18に供給する。例文帳に追加

The image processing part 14 converts each image received from the image reading part 12 into a bird's eye view image, converts the bird's eye view image to cancel the moving amount of the vehicle based on a moving vector of the entire vehicle received from the moving amount detection part 16, and supplies it to an obstacle detection part 18. - 特許庁

顧客から受け取った半田印刷するための印刷情報には、半田の印刷図形(例えば三角形)を特定するための各線分データ(3つの線分)の端点が一致していない等のように不正確なものがある。例文帳に追加

Print information for solder printing, received from a customer, could be inaccurate in that the end points of line data (three lines) for specifying the print figure (e.g., triangle) of solder do not coincide. - 特許庁

展示会場からカタログなどを受け取って持ち帰る必要のない電子情報の情報配布システムや商品情報展示システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information distribution system for electronic information and a commodity information exhibition system, dispensing with receiving and taking home of brochures from an exhibition hall. - 特許庁

荷物を受け取った荷受人が、貼付票を簡単に剥がすことができるとともに、万一、配達途中で貼付票等が剥がれてしまっても、荷物の配送先が不明になることのない配送伝票とその使用方法を提供する。例文帳に追加

To provide a distribution slip which enables a consignee receiving baggage to easily peel a sticking slip and prevents the distribution destination of the baggage from missing even if the sticking slip or the like peels during the course of delivery and a method of using the same. - 特許庁

粗調整され僅かずつ重複した一連の画像ストライプのデータを受け取って、画像の不均一性や色収差を補正し、それから、精緻に並べてシームレスかつ切れ目のない基準画像にする。例文帳に追加

Data of a series of image stripes which are roughly adjusted and overlapped slightly at a time is received, and the heterogeneity and chromatic aberration of images are corrected to obtain a reference image that is seamless and has no break by arranging the images with precision. - 特許庁

一方法(50)は、超音波システム内の超音波探触子の複数のチャンネルから超音波データを受け取るステップ(52)と、受け取った超音波データをディジタル復調し該ディジタル復調した超音波データのデータ転送速度が受け取った超音波データのデータ転送速度より低くなるようにするステップ(54)と、を含む。例文帳に追加

One method (50) includes a step (52) of receiving ultrasound data from a plurality of channels of an ultrasound probe in the ultrasound system and a step (54) of digitally demodulating the received ultrasound data such that a data transfer rate of the digitally demodulated ultrasound data is lower than that of the received ultrasound data. - 特許庁

パケットを受け取ったネットワーク間接続装置では、所定の情報掲載位置に必要な情報が掲載されていない場合でも、通知された移動情報に基づき必要な情報を読み取る。例文帳に追加

The internetwork connection apparatus having received the packet reads required information on the basis of notified information, even when the required information is not posted on a predetermined information posting position. - 特許庁

当該名称確認要求を受け取ったセキュリティコントローラC2のセキュリティコントローラ制御部30が全てのネットワークカメラNCmの名称を再取得することで名称の不一致が生じない例文帳に追加

A security controller control unit 30 of the security controller C2 having received the request to confirm the name acquires names of all network cameras NCm again, so that no name mismatch is made. - 特許庁

第3入力回路108は、アクティブなイネーブル信号を受け取っている間、半導体記憶装置の外部から入力される入力信号をインターフェースから半導体記憶装置の内部へと出力する。例文帳に追加

A third input circuit 108 outputs an input signal to be input from the outside of the semiconductor storage device from an interface to the inner part of the semiconductor storage device while receiving the active enable signals. - 特許庁

メールサーバ2は、通信装置1からIPアドレスと内線番号を受け取ると、配信アドレス登録部22が電子メールを配信するための配信アドレスを、受け取った内線番号に基づいて自動的に生成する。例文帳に追加

When the mail server 2 receives the IP address and the extension number from the communication device 1, a distribution address registration section 22 automatically generates a distribution address for distributing an electronic mail, based on the received extension number. - 特許庁

例文

「今度の宗論に勝ったら、一生不自由しないようにしてやろうと法華宗から堅い約束をされ、金品を受け取って、役所にも届を出さずに安土に来たことは、日ごろの言い分に反し、不届きである」例文帳に追加

Nobunaga said 'You came here under agreement with the sect that if you make the Hokkeshu sect win the debate, the sect would make you live in comfort, and in exchange for money in kind, you entered the town of Azuchi without notifying the public office; you did such an illegal thing in contrast with your daily claims.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS