1016万例文収録!

「吏三」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 吏三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

吏三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

第六十条 各裁判所に廷を置く。例文帳に追加

Article 63 (1) In each court, there shall be bailiffs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の目を誤魔化すために藩命で西郷助と改名させられた。例文帳に追加

He had to change his name to Sansuke SAIGO to deceive the officer of prisoners for command of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法印、法勝寺執行、また出羽国出羽山総長例文帳に追加

Soncho was hoin (a priest of the highest rank in the highest managerial position), the shigyo (executor) of Hosho-ji Temple, and Dewa no kuni Dewasanzan sochori (chief priest of the Three Sacred Mountains in Dewa Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後熊野山検校・園城寺長に就任している。例文帳に追加

After that, he assumed the posts; kengy (temple or shrine administrator) of Three Shrines of Kumano; chori (the head priest who governs the affairs of a temple) of Onjo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秀頼の生母・淀殿と「近江派」の僚・石田成らによる陰謀説。例文帳に追加

A conspiracy theory by the real mother of Hideyori, Yodo-dono, and an executive officer of 'Omi group,' Mitsunari ISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

島は官を全面的に更迭するとともに、農民に対しては弾圧で臨んだ。例文帳に追加

He challenged at the issue by reshuffling government officials completely and oppressing peasants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊野山検校のうち、初代の増誉から6代の覚実までは、大峰山や葛城山、熊野において修行を積んだ修験者として知られ、井長(園城寺の長)に補されている。例文帳に追加

Of all Kumano Sanzan Kengyo, from Zoyo, the founder, to Kakujitsu, the 6th generation, were known to be ascetic Buddhist monks who practiced asceticism in Mt. Omine, Mt. Katsuragi, and Kumano and were appointed to Mitsui Chori, Chori of Onjo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観(日本)元年(859年)、井寺初代長に就任し、その後の井寺の発展の基礎を築いたのが、智証大師円珍である。例文帳に追加

The first chori of Mii-dera Temple was Chisho Daishi Enchin (859), who established the basis for the development of Mii-dera Temple thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 この法律は、もつぱら日本国憲法第七十条にいう官に関する事務を掌理する基準を定めるものである。例文帳に追加

(2) This Act shall provide exclusively for the standards for the administration of the civil service referred to in Article 73 of the Constitution of Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

叔父の聖護院門跡道増に付いて得度し、園城寺長、熊野山検校、僧正、准后を歴任。例文帳に追加

He entered the Buddhist priesthood with his uncle Dozo, Monzeki of Shogoin Temple, and he successively served as Chori (chief priest) of Onjo-ji Temple, Kumano Sanzan Kengyo (inspector of the three Kumano Shrines), Sojo (high-ranking Buddhist priest) and Jugo (honorary rank next to the three Empresses: Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後世に蹟の1人として知られる書家として歴史に名を残すが、能としても知られており、天皇第一の側近として活躍した。例文帳に追加

Later, he became famous as one of the three famous calligraphers, and at the same time was know as an excellent official, and served actively as the closest adviser to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井寺では、他宗で「管長」「別当」などと呼ばれる、一山を代表する僧のことを「長」(ちょうり)と呼んでいる。例文帳に追加

In the Mii-dera Temple, a representative priest of Issan is called 'chori' (a chief administrator), whereas the post is called 'kancho" (a chief abbot) or 'betto' (administrator of a Buddhist temple) in other temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の再興許可を受け、当時の井寺長・道澄が中心となって寺の再興が進められた。例文帳に追加

With restoration approved by Hideyoshi, Docho, chori (chief priest) of Mii-dera Temple at the time, proceeded with the restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人事においては、石田成や大谷吉継らは文治・僚派、加藤清正や福島正則らを武断派として用いた。例文帳に追加

About human affairs Hideyoshi used Mitsunari ISHIDA and Yoshitsugu as a faction of civil officials and used Kiyomasa KATO and Masanori FUKUSHIMA as a faction of commander of war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長3年(1598年)8月に秀吉が死去すると、武功派大名の一人として石田成ら僚派と対立し、徳川家康と誼を通じた。例文帳に追加

When Hideyoshi died in 1598, Tadaoki, now a daimyo (feudal lord) of the military faction in his own right, was in conflict with Mitsunari ISHIDA and his comrades in the administrative faction and on good terms with Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように長政は朝鮮では数々の武功を挙げたが、同時に僚である石田成や小西行長らと対立した。例文帳に追加

As described, Nagamasa had many military exploits in Korea, while being in conflict with executive officers such as Mitsunari ISHIDA and Yukinaga KONISHI in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、位以上の者は自らの家政機関として、政所を開くことを許され、家司として職事従位家令、少初位下職事位家書とした。例文帳に追加

In addition, those ranking Sanmi or higher were allowed to establish a mandokoro (administrative division of a high-rank family) as an agency for the household, and had Shikiji Jusanmi Karei (butler), Shoshoinoge Shikiji Sanmi Keshori as keishi (personnel in charge of household affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8 消防隊とは、消防器具を装備した消防員若しくは消防団員の一隊又は消防組織法(昭和二十二年法律第二百二十六号)第十条第項の規定による都道府県の航空消防隊をいう。例文帳に追加

(8) The term "firefighting team" means a unit of firefighters or fire corps volunteers equipped with firefighting equipment or a prefectural aviation firefighting team under the provisions of the Fire Defense Organization Act (Act No. 226 of 1947).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

景初年陳是作鏡自有経述本是京師杜□□出人□□□(位)□(至)公母人?之保子宜孫寿如金石例文帳に追加

In 239, Ching has made this mirror. Here is my history. I used to live in Yangzhou of Wu in China as a mirror maker but now I am in exile living in the end of the land. (After this sentence it is hard to comprehend because of the partly corrupted characters) May your life be long like a golden stone and may your flesh and blood be prosperous.''  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 第七十四条第項の規定による漁業監督官又は漁業監督員の検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又はその質問に対し答弁をせず、若しくは虚偽の陳述をした者例文帳に追加

(ii) A person who has rejected, disturbed or evaded the inspection of a Fishery Supervisor or Fishery Supervising Officer pursuant to the provision of paragraph (3), Article 74 or has not responded to the question of the supervisor or supervising officer or has made a false statement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

直接の編纂者について、八代国治が『吾妻鏡』の編纂者達を政所と問注所の員である大江広元の子孫(毛利、長井)、二階堂行政の子孫、善康信の子孫達(大田、町野)ではないかとしたことは既に述べた。例文帳に追加

As mentioned already, Kuniji YASHIRO regarded the compilers of "Azuma Kagami" as the descendants of Hiromoto OE (Mori, Nagai), Yukimasa NIKAIDO, and Yasunobu MIYOSHI (Ota, Machino), who were officials of Mandokoro and Monchujo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政体書は、新政府の政体を「五箇条の御誓文」に基づくものとし、権力分立・官公選・府藩県治制などについて規定している。例文帳に追加

Seitaisho prescribed that the form of the new government should be based on a Charter Oath of Five Articles 'the Gokajo no Goseimon' and defined Separation of Power, Election of Officials, and Local Administration units Fu, Han, and Ken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本における大夫は、『公式令』により、太政官においては位以上、寮においては四位以上、国司国等級区分以下の国司においては五位以上の官の称とされた。例文帳に追加

According to "Kushiki-ryo" (law on state documentary forms in the Yoro Code), Taifu referred to a government official of: Sanmi (Third Rank) or higher in Daijokan (Grand Council of State); Shii (Fourth Rank) or higher in Ryo (bureau); and Goi (Fifth Rank) or higher among Kokushi (provincial governors) who were lower than 国司等級区分 (the grade classification of Kuni [provinces] and Kokushi [provincial governors]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾去沢銅山事件に代表されるように実際に井や長州系列の政商と密接に関わり、賄賂と利権で私服を肥やし、散財するという行為が当時から世間において批判され、貪官汚の権化とされていた。例文帳に追加

He was seen as the epitome of greedy and corrupted officer being accused by the public of his act of feathering his nest with bribes and interests and dissipate it, actually being involved closely with a businessmen with political ties of Mitsui and Choshu, represented by Osarizawa Copper Mine incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内源氏代目棟梁源義家の嫡男だったが、対馬受領に任じられたとき九州で略奪を働き、官を殺害したため、隠岐国へ流された。例文帳に追加

Although he was the legitimate son of MINAMOTO no Yoshiie, the third heir of Kawachi-Genji (Minamoto clan), he committed looting and killing of a government official in Kyushu when he was assigned zuryo (custodial governor) in Tsushima, then he was exiled to Oki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに浦周辺の地方官や辺将(朝鮮王朝の地方武官)に止まらず朝鮮王朝中央高官の中にさえ、商人に便宜を図り密貿易に関与する者が出現している。例文帳に追加

In addition to local officials and hensho (local governors) around Sanpo, some higher-ranked officials of the central government of the Korean Dynasty began to provide merchants some assistance and participate with them in the illegal trading.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加藤清正・福島正則などを中心とした豊臣政権内部の2つの派閥の一つで、石田成・小西行長などの「文治派(文派とも)」と対比して呼ばれる。例文帳に追加

This was one of the two factions in the Toyotomi government with Kiyomasa KATO and Masanori FUKUSHIMA, etc. taking a leading part, and it is often mentioned in contrast with the Bunchi-ha (also called the Bunri-ha) which was led by Mitsunari ISHIDA, Yukinaga KONISHI and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため戦場での功績は少なかったものの、五奉行の一人で文として政権中枢で権力を振るっていた石田成らに対し、不満を持つようになったのである。例文帳に追加

Because of this, they had complaints about people like Mitsunari ISHIDA who did not make many contributions in the battle fields but became one of the Gobugyo (five major magistrates) and seized power as a civil servant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、先達をつとめた園城寺長の増誉を新設の熊野山検校に補任し、在地の支配者である熊野別当の上に置いた。例文帳に追加

Thus, he appointed Zoyo who acted as a sendatsu (a guide) and was Chori (chief priest) of Onjo-ji Temple to the new post, Kumano Sanzan Kengyo, and put it above the Kumano betto, the post for the local land ruler.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十条の二 第二十五条第項、第二十八条第一項及び第二項並びに第二十九条第一項及び第五項の規定は、消防組織法第十条第一項の規定により都道府県が市町村の消防を支援する場合について準用する。この場合において、これらの規定中「消防員又は消防団員」とあるのは、「消防員若しくは消防団員又は航空消防隊に属する都道府県の職員」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 30-2 The provisions of Article 25, paragraph (3), Article 28, paragraph (1) and paragraph (2), and Article 29, paragraph (1) and paragraph (5) shall apply mutatis mutandis where a prefecture supports the fire services of a municipality pursuant to the provision of Article 30, paragraph (1) of the Fire Defense Organization Act. In this case, the phrase "firefighter or fire corps volunteer" in these provisions shall be deemed to be replaced with "firefighter or fire corps volunteer or a prefectural official belonging to an aviation firefighting team."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百二十六条 裁判所その他の官庁、検察官又は員は、その職務上第八百二十四条第一項の申立て又は同項第号の警告をすべき事由があることを知ったときは、法務大臣にその旨を通知しなければならない。例文帳に追加

Article 826 If a court or any other government agency, a public prosecutor or an official comes to know in the course of their duties that there are grounds for filing the petition set forth in paragraph (1) of Article 824 or giving the warning set forth in item (iii) of that paragraph, such entity or person shall give notice to that effect to the Minister of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十四条の 漁業監督員は、前条に規定する場合のほか、捜査のため必要がある場合において、農林水産大臣の許可を受けたときは、当該都道府県の区域外においても、その職務を行うことができる。例文帳に追加

Article 74-3 Each Authorized Fisheries Supervising Officer may perform his/her duty also outside the area of the prefecture concerned when he/she is permissioned by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister in the case where it is necessary for investigation, in addition to the case provided in the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

将軍義輝の排除はもともと好・松永の発案ですらなく、古くは阿波国守護細川持隆が最初に策した事であり、この事も示すように当初より実権と将軍専制に固執した義輝の存在は多くの幕府僚にとって煙たい存在であった。例文帳に追加

Ousting of Shogun Yoshiteru, not even proposed by Miyoshi and Matsunaga initially, but was first masterminded by Mochitaka HOSOKAWA, governor of Awa Province, in a rather early year and, as this fact reveals, Yoshiteru who had insisted on real power and despotism by the Shogun, had been shunned by Bakufu bureaucrats since the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3つの形態に分かれた機構を共通にしようとすれば既に中央政府から派遣された官によって統治される形式が採られていた「府」・「県」とは違い、知藩事と藩士によって治められた「藩」の異質性・自主性が「治一致」の最大の障害となることは明らかであった。例文帳に追加

In unifying three different systems, it was obvious that the different nature of "han", which were governed by chihanji and hanshi unlike "fu" and "ken" that were governed by the government officials, became the biggest obstacle for "sanchi-icchi".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5 漁業監督官及び漁業監督員であつてその所属する官公署の長がその者の主たる勤務地を管轄する地方裁判所に対応する検察庁の検事正と協議をして指名したものは、漁業に関する罪に関し、刑事訴訟法(昭和二十年法律第百十一号)の規定による司法警察員として職務を行う。例文帳に追加

(5) Each Authorized Fisheries Supervisor or Authorized Fisheries Supervising Officer nominated as a result of the conference between the chief of the public agency he/she belongs to and the Chief Prosecutor of the public prosecution office corresponding to the district court having jurisdiction over the main place of his/her work shall perform his/her duty as a juridical police officer pursuant to the provision of the Criminal Procedure Act (Act No. 131 of 1948) concerning the crimes concerning fisheries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

時には有力寺社への処分を行った担当官が、当時力をつけていた僧兵の圧力により流刑などの処分を受けるという事態も起きており、例として寛喜元年(1229年)に不法を働いていた延暦寺傘下の日吉神社の神人が、探題北方北条時氏の配下善為清の制止命令を無視し為清の部下に斬られた件がある。例文帳に追加

Occasionally, the government official punishing dominant temples and shrines received punishment such as banishment due to pressure from monk soldiers who were gaining power at the time, and for example in 1229, the jinin (associates of Shinto shrines) engaging in illegal activities at Hiyoshi-jinja Shrine, which was under the umbrella of Enryaku-ji Temple, ignored the restraint order by Tamekiyo MIYOSHI (), who served under Tokiuji HOJO of Tandai North, and was killed by Tamekiyo's subordinate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八代の編年などの推定などいくつかの点は、確かに五味文彦らによって修整はされるが、八代国治が『吾妻鏡』の編纂者達を政所と問注所の員である大江広元の子孫(毛利、長井)、二階堂行政の子孫、善康信の子孫達(大田、町野)ではないかとした点を、五味文彦は更に詳細に証明していった。例文帳に追加

Although some points like Yashiro's conjectures about chronology will certainly be revised by Fumihiko GOMI, he examined and illustrated in greater detail the compilers of "Azuma Kagami," who were, according to Kuniji YASHIRO, descendants (Mori and Nagai) of Hiromoto OE, an official of Mandokoro and Monchujo, a descendant of Yukimasa NIKAIDO, descendants (Ota and Machino) of Yasunobu MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許出願のファイルに含まれ管理される専門情報は,機密であり,特許庁及び国立産業財産機関の官職員は,当該情報が無関係の第者により,如何なる方法においても,開示若しくは使用され又は公知にされることを許容してはならず,当該情報の対象となる一般的使用活動分野に漏洩せられることのないように確保するものとする。例文帳に追加

The administrative-technical information contained in the files of a patent application is secret, and the officers of the NATIONAL PATENT OFFICE and the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY shall not permit that such information be disclosed or used in any manner by unrelated third parties, or made publicly known. They shall also ensure that such information is not made available to those spheres of activity in which it is generally used.  - 特許庁

条 消防長(消防本部を置かない市町村においては、市町村長。第六章及び第十五条のの二を除き、以下同じ。)、消防署長その他の消防員は、屋外において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者に対して、次に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 3 (1) A fire chief (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, its mayor; the same shall apply hereinafter, except in Chapter VI and Article 35-3-2), fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object in the open air that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, to take the following necessary measures:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第百一条(第百条第項において準用する場合を含む。)の規定による労働基準監督官又は女性主管局長若しくはその指定する所属官の臨検を拒み、妨げ、若しくは忌避し、その尋問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をし、帳簿書類の提出をせず、又は虚偽の記載をした帳簿書類の提出をした者例文帳に追加

(iv) A person who has refused, impeded or evaded an inspection by a labor standards inspector or by the Director-General of the Women's Management Bureau or an official of that Bureau designated by the Director-General based on the provisions of Article 101 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of Article 100), a person who has not replied or has made false statements in response to questioning by a labor standards inspector or by the Director-General of the Women's Management Bureau or an official of that Bureau designated by the Director-General, or a person who has not submitted books and records or has submitted books and records containing false entries to a labor standards inspector or to the Director-General of the Women's Management Bureau or an official of that Bureau designated by the Director-General;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治新政府内では、明治元年(1868年)、総裁局顧問専任として政体書を建言し「官公選」や参議内閣制など新政府と新国家の骨格作りに尽力し続けた木戸孝允が実質的な初代宰相に相当し、留守政府を預かって四民平等など残されていた諸施策を断行した西郷隆盛が第二代宰相に相当し、明治六年政変以後ビスマルク然と君臨し始めた大久保利通が実質的な第代宰相に相当する。例文帳に追加

Of the New Meiji Government, there were three virtual saisho (prime minister), Takayoshi KIDO proposed the Constitution of 1868 as a full-time advisor to the General Bureau in 1868 and contributed to structuring the frame of the new government and state system through "kanri kosen (public election of government officials)", sangi naikaku sei (councilor cabinet system), Takamori SAIGO led the government and carried out remaining various policies such as shimin byodo (equality of all people) while some of highest ranks of governments were away on inspection trip to America and Europe (Iwakura Mission), Toshimichi OKUBO began to reign as if Otto von Bismarck after the Meiji roku-nen no Seihen (the political change in 1873, starting from disputes over Seikanron (debate on subjugation of Korea)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本条に基づいて発する差止命令は,メッセージを送受する第者の権利を妨げるものであってはならない。裁判手続法第7章第7条の規定に従うことを条件として,差止命令は,原告が執行法(37/1895)第7章第16条にいう保証金を廷に納めた時に効力を生じる。本条第2段落又は第3段落に基づいて発した差止命令は,第38条第1段落にいう訴訟が差止命令発出から1月以内に提起されなかった場合は失効する。例文帳に追加

An injunction issued under this Section must not endanger the right of a third party to send and receive messages. Subject to the provisions of Chapter 7, Section 7, of the Code of Judicial Procedure, the injunction comes into force when the plaintiff gives the bailiff the security referred to in Chapter 7, Section 16, of the Execution Act (37/1895). An injunction issued under paragraph 2 or 3 of this Section lapses if the action referred to in Section 38(1) is not brought within a month from the issuance of the injunction.  - 特許庁

第八十条 第七条の規定の適用については、従前の計理士法(昭和二年法律第十一号)の規定により業務の禁止の処分を受けた者は、懲戒の処分により公認会計士の登録を抹消された者とみなし、従前の税務代理士法(昭和十七年法律第四十六号)の規定により税務代理士の許可を取り消された者は、懲戒の処分により税理士の登録を取り消されたものとみなし、官懲戒令(明治十二年勅令第六十号)により免官の処分を受けた者は、公務員であつて懲戒の処分により免職された者とみなす。例文帳に追加

Article 83 In the application of Article 7, a person who has been prohibited from practicing pursuant to the prior Accountant Law (Keirishi-ho, Act No.31 of 1927) shall be deemed to have had his/her registration as a certified public accountant revoked from the register of certified public accountants as a result of such disciplinary action, a person whose license was revoked pursuant to the prior Tax Accountants Law (Zeimu-dairishi-ho, Act No.46 of 1942) shall be deemed to have had his/her registration as a tax accountant revoked as a result of such disciplinary action, and a person who has been dismissed from his/her office as a government official under the order of the disciplinary action for public officials (Imperial Ordinance No. 63 of 1899) shall be deemed to have been discharged from his/her office as a public officer as a result of such disciplinary action.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五条の 消防長、消防署長その他の消防員は、防火対象物において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者(特に緊急の必要があると認める場合においては、当該物件の所有者、管理者若しくは占有者又は当該防火対象物の関係者。次項において同じ。)に対して、第条第一項各号に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 5-3 (1) A fire chief, fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures or of an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities within a property under fire prevention measures (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the owner, manager or possessor of said object or the person concerned with said property under fire prevention measures; the same shall apply in the following paragraph), to take the necessary measures listed in the items of Article 3, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS