例文 (179件) |
天に向かっての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 179件
日光を出発した天狗党は常陸国へと向かっていた。例文帳に追加
Tenguto then left Nikko and headed to the Hitachi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿修羅は帝釈天に歯向かった悪鬼神と一般的に認識されている。例文帳に追加
Ashura is generally recognized as a devil deity who kicked against Taishakuten. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天を見上げて嘆息し,彼に向かって,「エッファタ!」,つまり「開かれよ!」と言った。例文帳に追加
Looking up to heaven, he sighed, and said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!” - 電網聖書『マルコによる福音書 7:34』
天空に向かって呼びかけもしましたが、助けは得られませんでした。例文帳に追加
The upper world had called him, but would give no help. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
天板部3には、天板部3の四隅から天板部3の中心部に向かって形成された、4つの溝4が設けられている。例文帳に追加
The top plate part 3 is provided with four grooves 4 formed from four corners of the top plate part 3 to the center part thereof. - 特許庁
これに対して尊氏の命で顕家討伐に向かった高師直は、、5月16日(旧暦)(6月4日)に天王寺から堺浦に向かって出撃した。例文帳に追加
Meanwhile, KO no Moronao advanced his army from Tenno-ji Temple to Sakaiura on June 4 in order to defeat Akiie under Takauji's order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天板部28は立板30の上方端から前方に向かって矩形状に張り出した部分である。例文帳に追加
A top plate part 28 is a part jettied in a rectangle shape toward a front from an upper end of an erected plate 30. - 特許庁
カウルルーバ14は、天井板22と、天井板22の前端縁部から下方に向かって一体的に延出する縦壁板24とを備える。例文帳に追加
The cowl louver 14 comprises a ceiling plate 22 and a longitudinal wall plate 24 which integrally extends downward from a front edge of the ceiling plate 22. - 特許庁
厚さ5フィート,高さ9フィートのコンクリートの壁が天井に向かって立っている。例文帳に追加
A 5-ft-thick concrete wall extends 9 ft toward the ceiling. - 英語論文検索例文集
鈴を鳴らして四方に向かって四天王を勧請するのもその一環である。例文帳に追加
It is a part of this to tinkle a bell and do kanjo for Shitenno (four guardian kings) in four directions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相輪(そうりん)とは、五重塔などの屋根から天に向かって突き出た金属製の部分の総称。例文帳に追加
Sorin refers collectively to a metal pinnacle built on the roof of a five-storied pagoda, etc., which rises heavenward. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヒータ206の天井断熱材16には、応力緩和部が天井断熱材16の中心側から周縁側に向かって複数設けられている。例文帳に追加
In the ceiling heat insulator 16 of the heater 206, a plurality of stress releasing portions is disposed from the center of the ceiling heat insulator 16 to the periphery. - 特許庁
仕上シート30は天井材10に向かって押しやられ、テンションを増して、天井材10の内側面11に密接する。例文帳に追加
The finishing sheet 30 is pushed toward the ceiling material 10, increased in tension, and fitted closely to the internal surface 11 of the ceiling material 10. - 特許庁
わたしに向かって,『主よ,主よ』と言う者がみな天の王国に入るのではなく,天におられるわたしの父のご意志を行なう者が入るのだ。例文帳に追加
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven. - 電網聖書『マタイによる福音書 7:21』
一方の天井パネル1の接続面の上部に他方の天井パネル2に向かって突出する載置片3を設けた。例文帳に追加
The one ceiling panel (1) is provided with a mounting portion 3 for protruding toward the other ceiling panel (2), at the upper part of the connecting face. - 特許庁
他方の天井パネル2の載置用段部6よりも上部の位置に一方の天井パネル1に向かって突出する浮き上がり防止片5を設けた。例文帳に追加
An uplift preventive portion (5) protruding toward the one ceiling panel (1) is formed in a position which is located above the stepped portion (6) of the other ceiling panel (2). - 特許庁
6月2日、安徳天皇・高倉上皇・後白河法皇は福原に向かった。例文帳に追加
On July 3, Emperor Antoku, retired Emperor Takakura, and Cloistered Emperor Goshirakawa started toward Fukuhara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平10年11月3日に、童子3人と大宰府から平城京へ向かった。例文帳に追加
On November 3, 739, with three doji (child acolytes of Buddhism), he departed for Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara) from Dazai-fu (local government office in Kyushu region). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この月食の晩,北海道は晴天となり,およそ200人が月食を観測するため札(さっ)幌(ぽろ)市(し)天文台に向かった。例文帳に追加
The sky was clear in Hokkaido on the night of the eclipse, and about 200 people went to observe the eclipse at the Sapporo Astronomical Observatory. - 浜島書店 Catch a Wave
花山天皇が帝位を捨てて出家しようとした時、晴明は天文を見てそれを察知し、式神を使って朝廷に急報しようとしたが、ちょうどその時天皇は寺に向かっているところだった。例文帳に追加
When Emperor Kazan was about to give up his crown and to become an ordained monk, Seimei detected that through astrology, and as he tried to send an urgent message to the Imperial Court using Shikishin (a form of magic or divination) the Emperor was just heading toward the temple at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本天板付家具は、天板4を支持し床上から天板4に向かって上下方向に延伸した配線通路14を包有している支柱1と、支柱1の下端部に結合するベース2とを具備する。例文帳に追加
This furniture with a top board includes a support 1 supporting the top board 4 and wrapping a wire passage 14 vertically extending from above the floor towards the top board 4, and a base 2 to be connected to the lower end of the support 1. - 特許庁
リッド基体5は、天板部11と、天板部11外周縁から天板部11裏側に向かって屈曲して延出する前方側板部13aとを備えている。例文帳に追加
The lid substrate 5 is provided with a top plate portion 11 and a front side plate portion 13a which extends, bending from the outer circumferential edge of the top plate portion 11 toward the back side of the top plate portion 11. - 特許庁
また、天秤軸受24は、合成樹脂にて構成され、貫通孔24aが天秤軸8aの幅方向に沿って形成されると共に、底板2側から天秤軸8a側に向かって、天秤軸受24を支持部22b側と支持部22c側とに分断するスリット24bが形成されている。例文帳に追加
Moreover, the valance shaft bearing 24 is made of a synthetic resin, and the through-hole 24a is formed along the width direction of the balance shaft 8a, and has also a slit 24b formed to divide the balance shaft bearing 24 into a supporting part 22b and a supporting part 22c from the bottom plate 2 side toward the balance shaft 8a. - 特許庁
この行事は神護景雲2年(768年)にはじめて行われて以来続いており、吉祥天に向かって懺悔する吉祥悔過である。例文帳に追加
This event has continued since 768 when it was held for the first time and is Kissho keka which is the keka dedicated for Kisshoten (Laksmi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉祥天像は両手を胸辺の高さに上げ、左手に如意宝珠を持ち、向かって右向きに表される。例文帳に追加
The statue of Kichijoten zo, with both hands raised to chest height, holds the nyoi hoju (a sacred jewel, said to remove suffering, capable of granting every wish) in the left hand, expressing its figure by turning right to the viewers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、ポリゴンミラー54の偏向面には、反射鏡面54Aに沿って天井板部材104へ向かって流れる第2の空気流が発生する。例文帳に追加
Moreover, a second airflow that flows toward the ceiling plate member 104 along a reflecting mirror surfaces 54A is generated on the deflection surfaces of the polygon mirror 54. - 特許庁
電装部品101の周囲を覆うカバー102の天板102aには、加熱室20側に向かって下る傾斜を設けている。例文帳に追加
A top plate 102a of a cover 102 covering the circumference of an electric component 101 is declined toward a heating chamber 20 side. - 特許庁
天板2、底板5および側板3、4には、外側に向かって折返された折返し2a、5a、3d、4dがそれぞれ設けられている。例文帳に追加
The top board 2, the baseplate 5, and the side plates 3 and 4 comprise clinches 2a, 5a, 3d and 4d folded outside, respectively. - 特許庁
第2工程は、電子部品モジュール1の境界部分にて、封止樹脂の天面から、集合基板10に向かって切り込み部17を形成する。例文帳に追加
A second step forms slit parts 17 from a top surface of the sealing resin toward the collective board 10 in boundary parts of electronic component modules 1. - 特許庁
2本の保護管67,68は、いずれも低温タンク35の天面板40側から底面42側に向かって垂下されている。例文帳に追加
Two protective tubes 67 and 68 are vertically extended from the top plate 40 side toward the bottom surface 42 side of the low-temperature tank 35. - 特許庁
『日本書紀』天智天皇紀には668年(天智天皇7年)のこととして、「是歳。沙門道行盗草薙剣、逃向新羅。而中路風雨。荒迷而帰」(この年、僧道行が草薙剣を盗んだ。新羅に向かって逃げたが、その路の途中で風雨が荒れ、迷って帰ってきた。)と記載されている。例文帳に追加
There is a description as follows in the history of Emperor Tenchi of "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) regarding the case in 668: This year the priest Dogyo stole Kusanagi no tsurugi; he fled to Silla (ancient Korean kingdom), but he had stormy weather on his way, got lost and turned back. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尚、天目一箇神を祖とする忌部氏(斎部氏)は、オオゲツヒメの話に登場する阿波国を出て東に向かった者とされている。例文帳に追加
Incidentally, it is believed that the Inbe (忌部) clan (also written in the Chinese character, 斎部 with the identical pronunciation as 忌部) were those who left Awa (阿波) Province for the east, which appeared in the story of Ogetsuhime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
連結部38は板金20即ち一方の天井壁相当部23の縁から外方に向かって突出している。例文帳に追加
The coupling part 38 is protruding from the sheet metal 20, that is a border of one side of ceiling wall corresponding part 23, to outward. - 特許庁
武家政権が出現した頃には、天皇家は次第に権力を失いつつあり、権威だけを保有する方向に向かっていた。例文帳に追加
As the samurai government came to prominence, the Imperial family was gradually losing its power, to the extent that they had authority but no power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
磐余彦は日の神の子孫の自分が日に向かって(東へ)戦うことは天の意思に逆らうことだと悟り兵を返した。例文帳に追加
Iwarehikono Mikoto, a descendant of the sun god in his understanding, realized that fighting against the sun (against the east) was against God's wishes, and decided to withdraw his troops. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人形では左大臣(雛では髭のある年配の方)が一番の上位で天皇から見ての左側(我々の向かって右)にいる。例文帳に追加
Among the dolls except for the dairi-bina, Sadaijin (the senior doll with a beard) ranks highest and is placed to the left of the emperor (right from the viewer's perspective). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、押圧力を付与してプレス成形を行う際、第1湾曲部14の材料が天井壁部12側に向かって流動する。例文帳に追加
Thereby, when applying press molding to the workpiece by imparting a pressing force, the material of the first curved part 14 flows toward a ceiling wall 12 side. - 特許庁
17代菊池武朝は肥後国守護の地位を確保して阿蘇惟政とともに了俊と和睦し、それ以降天下の形勢は静謐に向かった。例文帳に追加
The 17th head, Taketomo KIKUCHI, secured his position as Shugo of Higo Province, and reconciled with Ryoshun, with Koremasa ASO, and thereafter the warring state came to be stabilized. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
取付プレート4は、天板2の裏面2aに向かってフランジ部28を通すためのフランジ通し孔11を有する。例文帳に追加
The fixing plate 4 has a flange passing through-hole 1 for passing the flange part 28 toward the back surface 2a of the top plate 2. - 特許庁
スカート部14と摘み部16との境界部から天面壁12に向かって延びるように、薄肉状のスコア部18を形成する。例文帳に追加
The thin-walled score 18 is so formed as to extend from the boundary between the skirt 14 and the tab 16 to the top face wall 12. - 特許庁
藤原小黒麻呂が征東大使となり、翌天応元年(781年)には乱は一旦終結に向かったと推察されている。例文帳に追加
In 781, one year after FUJIWARA no Oguromaro was appointed as Great General for the East Subjugation (seito taishi), all the rebellions are believed to have temporarily ended. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
移動するフックの下方向に向かって単一指向性を有する警報を発する天井クレーン警報システムを提供する。例文帳に追加
To provide an overhead crane alarm system emitting alarm with unidirectivity in the lower direction of a moving hook. - 特許庁
例文 (179件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |